- ab
- abbr
- acquisition
- add
- additional
- additions
- antiphon
- app
- bibl
- binding
- bindingDesc
- catDesc
- category
- cb
- Certainty
- change
- choice
- cit
- citedRange
- collation
- collection
- colophon
- condition
- country
- creation
- custEvent
- date
- decoDesc
- decoNote
- del
- depth
- desc
- dim
- dimensions
- div
- editor
- ex
- expan
- explicit
- facsimile
- faith
- filiation
- foliation
- foreign
- gap
- geo
- graphic
- keywords
- handDesc
- handNote
- handShift
- height
- hi
- history
- idno
- incipit
- item
- l
- language
- layout
- layoutDesc
- lb
- lem
- list
- listApp
- listBibl
- listPerson
- listRelation
- listWit
- locus
- material
- measure
- msContents
- msDesc
- msIdentifier
- msItem
- msFrag
- msPart
- nationality
- notatedMusic
- note
- objectDesc
- occupation
- orig
- origDate
- origin
- origPlace
- p
- pb
- persName
- person
- personGrp
- physDesc
- place
- placeName
- provenance
- ptr
- q
- quote
- rdg
- ref
- region
- relation
- repository
- roleName
- rubric
- seal
- sealDesc
- seg
- settlement
- signatures
- source
- space
- subst
- summary
- supportDesc
- supplied
- surrogates
- TEI
- term
- textLang
- title
- unclear
- watermark
- width
- witness
- active
- ana
- assertedValue
- atLeast
- atMost
- cRef
- calendar
- cause
- cert
- color
- columns
- contemporary
- corresp
- defective
- dur
- evidence
- facs
- form
- from
- hand
- href
- ident
- key
- n
- name
- new
- notAfter
- notAfter-custom
- notBefore
- notBefore-custom
- part
- passive
- pastedown
- place
- reason
- ref
- rend
- rendition
- resp
- role
- sameAs
- script
- source
- subtype
- target
- to
- type
- unit
- url
- value
- when
- when-custom
- who
- wit
- writtenLines
- xml:base
- xml:id
- xml:lang
- @source
- Additional
- Additions and Varia
- Aligning transliteration and morphological annotations with Alpheios Alignment Tool
- Art Themes
- Attribution of single statements
- Authority files (keywords)
- Bibliographic References
- Binding Description
- Canonicalized TEI
- Catalogue Workflow
- Collation
- Colophons, Titles and Supplications
- Contributing sets of images to the research environment
- Contributing to the research environment
- Corpora
- Create New Entry
- Create a new file, delete existing, deal with doublets
- Critical Apparatus
- Critical Edition Workflow
- Dates
- Decoration Description
- Definition of Works, Textparts and Narrative Units
- Documentary Texts
- Dubious spelling
- Editing the Schema
- Editing these Guidelines
- Editions in Work Records
- Entities ID structure
- Event
- Figures and Links to Images
- General
- General Structure of Work Records
- Groups
- Hands Description
- History
- Identifiers Structure
- Images
- Images of Manuscripts for editions
- Inscriptions
- Keywords
- La Syntaxe du Codex
- Language
- Layout
- Letters
- Linking from Wikidata to the research environment
- Manuscript Contents
- Manuscript Description
- Manuscript Physical Description
- Manuscripts
- Named Entities
- Narrative Units
- Object Description
- Person
- Place or Repository
- Places
- References
- References to a text and its structure
- Referencing parts of the manuscript
- Relations
- Relative Location
- Repositories
- Revisions
- Roles and roleNames
- Scrolls
- Seals Description
- Setup
- Some useful how-to for personal workspace set up
- Spaces
- Stand-off annotations with Hypothes.is
- Standardisation of transcription from Encyclopaedia Aethiopica
- State and Certainty
- Statements about persons
- Structure
- Summary on the Use of @ref and @corresp
- TEI
- Taxonomy
- Team IDs
- Text Encoding
- Training Materials
- Transcriptions with Transkribus
- Transformation
- Transliteration Principles
- Users
- Using Xinclude
- Validation process
- Workflow
- Works
- Works Description
- Zotero Bibliography Guidelines
- titleStmt of Manuscript Records
Validation process
This page explains the validation mechanisms in place in the workflow.
Each XML file is provided with a direct link (a processing instruction) to the schema, which means that when connected to the internet your editing tool (oXygen, Atom, etc.) might validate it against the correct schema whether you want it or not. It is then your free decision to ignore the red and scary warning you get. If in some cases for unknown reasons, this binding is missing, you should have a copy in your computer, cloned and updated from the public repository, to validate manually the file.
If by mistake you push invalid data anyway, you should get an email packaged with remorse and regret which also contains the very same error the schema would have given you locally. The app validates the data just before saving it. If it can at all, because not well-formed data is prevented from being processed by the app (exist will not be able to read it and will give an error), so if you do not see your data online after successfully pushing it to GIT, your first thought should be that there is a problem in the XML you just pushed which you overlooked.
If for any reason you cannot validate the files, please, simply do not commit them until you can validate.
Never to leave the messages and warnings you get from the schema in your editor or via email unattended, but act immediately and without hesitation to resolve the issue before you carry on doing anything else, especially if the error comes from the email, which means you have successfully injected invalid data into the app.
This holds also for files created within the app. In this case, you are invited to download the file locally and push it to GIT to have the app in sync with the repository (otherwise the app will have the data you just created which is not in GIT). Files created this way are incomplete, in most cases they need to be fixed. If you quickly download save and push, you will get the email, so, please, fix the file before committing.
If you cannot fix the problem because the validation report is cryptic for you, please ask.
There are indeed also problems which the schema cannot see, for example, if the ID is the same as the filename, a major problem for our code architecture. If you notice some and would like a process to prevent or notify you about that, please open an issue (I have opened one for this).
It is of course pointless to go back to files you already pushed to the repository or to old emails you received, so, please just keep this in mind for your current and future working routine.
Let me also add a note on creativity. Quite often I hear and see people making up some valid XML or changing their encoding either to
- enter information they did not find another way to add,
- or to get the visualisation in the way they would expect it.
Please note that both these working methodologies are wrong and inevitably lead to confusion and chaos.
If you cannot decide where to encode something, please ask the other team members before you introduce novelties of your creation and personal use. In some cases we will also forward our questions to the TEI mailing list (which you are also very welcome to read and use). We will then try to always document in our guidelines the decisions taken. If you do something which is not in the guidelines, to the least it needs to be documented there, possibly after discussion in an issue, especially if it might affect other people encoding.
If instead you have encoded something following the guidelines but it does not appear in one of the visualisations in the way you would expect it to, please, open an issue describing what happens, with the XML you entered, a reference to the guidelines and possibly a clear description.
Revisions of this page
- Pietro Maria Liuzzo on 2018-04-30: first version of guidelines from Wiki