- ab
- abbr
- acquisition
- add
- additional
- additions
- antiphon
- app
- bibl
- binding
- bindingDesc
- catDesc
- category
- cb
- Certainty
- change
- choice
- cit
- citedRange
- collation
- collection
- colophon
- condition
- country
- creation
- custEvent
- date
- decoDesc
- decoNote
- del
- depth
- desc
- dim
- dimensions
- div
- editor
- ex
- expan
- explicit
- facsimile
- faith
- filiation
- foliation
- foreign
- gap
- geo
- graphic
- keywords
- handDesc
- handNote
- handShift
- height
- hi
- history
- idno
- incipit
- item
- l
- language
- layout
- layoutDesc
- lb
- lem
- list
- listApp
- listBibl
- listPerson
- listRelation
- listWit
- locus
- material
- measure
- msContents
- msDesc
- msIdentifier
- msItem
- msFrag
- msPart
- nationality
- notatedMusic
- note
- objectDesc
- occupation
- orig
- origDate
- origin
- origPlace
- p
- pb
- persName
- person
- personGrp
- physDesc
- place
- placeName
- provenance
- ptr
- q
- quote
- rdg
- ref
- region
- relation
- repository
- roleName
- rubric
- seal
- sealDesc
- seg
- settlement
- signatures
- source
- space
- subst
- summary
- supportDesc
- supplied
- surrogates
- TEI
- term
- textLang
- title
- unclear
- watermark
- width
- witness
- active
- ana
- assertedValue
- atLeast
- atMost
- cRef
- calendar
- cause
- cert
- color
- columns
- contemporary
- corresp
- defective
- dur
- evidence
- facs
- form
- from
- hand
- href
- ident
- key
- n
- name
- new
- notAfter
- notAfter-custom
- notBefore
- notBefore-custom
- part
- passive
- pastedown
- place
- reason
- ref
- rend
- rendition
- resp
- role
- sameAs
- script
- source
- subtype
- target
- to
- type
- unit
- url
- value
- when
- when-custom
- who
- wit
- writtenLines
- xml:base
- xml:id
- xml:lang
- @source
- Additional
- Additions and Varia
- Aligning transliteration and morphological annotations with Alpheios Alignment Tool
- Art Themes
- Attribution of single statements
- Authority files (keywords)
- Bibliographic References
- Binding Description
- Canonicalized TEI
- Catalogue Workflow
- Collation
- Colophons, Titles and Supplications
- Contributing sets of images to the research environment
- Contributing to the research environment
- Corpora
- Create New Entry
- Create a new file, delete existing, deal with doublets
- Critical Apparatus
- Critical Edition Workflow
- Dates
- Decoration Description
- Definition of Works, Textparts and Narrative Units
- Documentary Texts
- Dubious spelling
- Editing the Schema
- Editing these Guidelines
- Editions in Work Records
- Entities ID structure
- Event
- Figures and Links to Images
- General
- General Structure of Work Records
- Groups
- Hands Description
- History
- Identifiers Structure
- Images
- Images of Manuscripts for editions
- Inscriptions
- Keywords
- La Syntaxe du Codex
- Language
- Layout
- Letters
- Linking from Wikidata to the research environment
- Manuscript Contents
- Manuscript Description
- Manuscript Physical Description
- Manuscripts
- Named Entities
- Narrative Units
- Object Description
- Person
- Place or Repository
- Places
- References
- References to a text and its structure
- Referencing parts of the manuscript
- Relations
- Relative Location
- Repositories
- Revisions
- Roles and roleNames
- Scrolls
- Seals Description
- Setup
- Some useful how-to for personal workspace set up
- Spaces
- Stand-off annotations with Hypothes.is
- Standardisation of transcription from Encyclopaedia Aethiopica
- State and Certainty
- Statements about persons
- Structure
- Summary on the Use of @ref and @corresp
- TEI
- Taxonomy
- Team IDs
- Text Encoding
- Training Materials
- Transcriptions with Transkribus
- Transformation
- Transliteration Principles
- Users
- Using Xinclude
- Validation process
- Workflow
- Works
- Works Description
- Zotero Bibliography Guidelines
- titleStmt of Manuscript Records
Dubious spelling
The words listed below should be transliterated as follows, according to the TraCES decisions:
-
አእላፍ፡ | ʾaʾlāf (not ʾaʾǝlāf)
-
አዕይንት፡ | ʾaʿyǝnt (not ʾaʿǝyyǝnt)
-
አርባዕቱ፡ | ʾarbāʿtu (not ʾarbāʿǝtu or ʾarbāʿǝttu)
-
አርድእት፡ | ʾardǝʾt (not ʾardǝʾǝt )
-
እግዚአብሔር፡ | ʾƎgziʾabǝḥer (not ʾƎgziʾabḥer)
-
ኤልያስ፡ | ʾElyās (not ʾElǝyās)
-
አምኃ፡ | ʾammǝḫā (not ʾamḫā)
-
እሙንቱ፡ | ʾǝmuntu (not ʾǝmmuntu)
-
እንድርያስ፡ | ʾƎndrǝyās (three consonants are accepted since the first and the last are sonorant, not ʾƎndǝryās)
-
በእንተ፡ | baʾǝnta (not ba-ʾǝnta)
-
ብእሲ፡ | bǝʾsi (not bǝʾǝsi)
-
ባሕቱ፡ | bāḥǝttu (not bāḥtu)
-
ግዕዝ፡ | gǝʿz (not gǝʿǝz) [but this needs further discussion, for now gǝʿǝz is used for the sake of homogeneity]
-
ላዕለ፡ | lāʿla (not lāʿǝla)
-
ካዕበ፡ | kāʿǝba (not kāʿba)
-
ምዕራፍ፡ | mǝʿrāf (not mǝʿǝrāf)
-
መልእክት፡ | malʾǝkt (not malǝʿǝkt)
-
ጳጳስ፡ | ṗāṗās (not ṗāṗṗās)
-
ርእስ፡ | rǝʾs (not rǝʾǝs)
-
ርእየ፡ | rǝʾya (not rǝʾǝya)
-
ሰማዕታት፡ | samāʿtāt (not samāʿǝtāt)
-
ትእዛዝ፡ | tǝʾǝzāz (not tǝʾzāz)
-
ተአምር፡ | taʾammǝr (not taʾamǝr, taʾāmmǝr, or taʾāmǝr)
-
ያዕቆብ፡ | Yāʿqob (not Yāʿǝqob)
For other cases which raise questions, please do not hesitate to open individual issues and please remember to document any decisions taken to such dubious spellings here.
This page is referred to in the following pages
Revisions of this page
- Pietro Maria Liuzzo on 2018-04-30: first version of guidelines from Wiki
- Dorothea Reule on 2019-01-09: Added ʾElyās and bǝʾsi, corrected ʾǝmuntu