Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Compare manuscripts which contain Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus

They are currently 57.

London, British Library, BL Additional 16245 (350-350)
    Berlin, Berlin State Library, SBP, Ms. orient. oct. 555 (1430-1430)
    London, British Library, BL Oriental 711 (1450-1450)
    Gāntā ʾAfašum, Māryām Makān, MM-004 (1600-1600)
    Gāntā ʾAfašum, Māryām Makān, MM-004 (1600-1600)
    Gāntā ʾAfašum, Mǝʾǝsār Gwǝḥilā Qǝddus Mikāʾel, MGM-013 (1600-1600)
    London, British Library, BL Oriental 710 (1600-1600)
    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Marwick Codex 42 (1650-1650)
    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Kaleab Addis Project 7 (1650-1650)
    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Antippas 3 (1650-1650)
    • ms_i1 (incomplete), Gadla Gabra Manfas Qǝddus (general record) (ff. 4r-106v)
    • ms_i1.1, Introduction (ff. 4r-4v)
    • ms_i1.2, The Life of Abuna Gabra Manfas Qeddus (ff. 5r-86r)
    • ms_i1.3 (complete), (ff. 86v-108v)
    • ms_i1.3.1, Marrassini XIII (ff. 84v-)
    • ms_i1.3.2, Marrassini VIII (ff. 87v-)
    • ms_i1.3.3, Unlisted (ff. 88r-)
    • ms_i1.3.4, Marrassini I (ff. 89v-)
    • ms_i1.3.5, Marrassini II (ff. 91v-)
    • ms_i1.3.6, Marrassini III (ff. 92v-)
    • ms_i1.3.7, Marrassini IV (ff. 93v-)
    • ms_i1.3.8, Marrassini V (ff. 94v-)
    • ms_i1.3.9, Marrassini VI (ff. 96v-)
    • ms_i1.3.10, Marrassini VII (ff. 97r-)
    • ms_i1.3.11, Marrassini IX (ff. 98v-)
    • ms_i1.3.12, Marrassini X (ff. 100v-)
    • ms_i1.3.13, Unlisted (similar beginning to Marrassini XII) (ff. 103r-)
    • ms_i1.3.14, Marrassini XI (ff. 104v-)
    • ms_i1.3.15, Marrassini XII (ff. 106r-)
    Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Maʿago ʾAmānuʾel, MMA-001 (1700-1700)
    ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-009 (1700-1700)
    London, British Library, BL Additional 16198 (1700-1700)
      Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Nǝḥbi Qǝddus Mikāʾel, NSM-005 (1700-1700)
      Gulo Maḵadā, ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat, AKM-003 (1700-1700)
      London, British Library, BL Oriental 581 (1700-1700)
      London, British Library, BL Oriental 701 (1700-1700)
      London, British Library, BL Oriental 649 (1700-1700)
      Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171 (1700-1700)
      • ms_i1 (complete), Psalter (ff. 1r-172v)
      • ms_i1.1 (complete), Mazmura Dāwit (ff. 1r-134r)
      • ms_i1.2 (complete), Book of Odes (ff. 134r-148v)
      • ms_i1.3 (complete), Song of Songs (ff. 148v-156v)
      • ms_i1.4 (complete), Wǝddāse Māryām (ff. 157r-167v)
      • ms_i1.4.1, Monday (ff. 157r-)
      • ms_i1.4.2, Tuesday (ff. 158r-)
      • ms_i1.4.3, Wednesday (ff. 159v-)
      • ms_i1.4.4, Thursday (ff. 161v-)
      • ms_i1.4.5, Friday (ff. 164r-)
      • ms_i1.4.6, Saturday (ff. 165v-)
      • ms_i1.4.7, Sunday (ff. 166v-)
      • ms_i1.5 (complete), ʾAnqaṣa bǝrhān (ff. 168r-172v)
      London, British Library, BL Oriental 577 (1721-1721)
        Gulo Maḵadā, ʾAmbasat Kidāna Mǝḥrat, AKM-017 (1750-1750)
        Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-007 (1750-1750)
        (1800-1800)
        Gulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-028 (1800-1800)
        Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 48 (1800-1800)
        • ms_i1 (incomplete), Taʾammǝra Māryām (ff. 1r-43r)
        • ms_i1.1 (complete), Introductory text and hymn to the Miracles of Mary (ff. 1r-7r)
        • ms_i1.2, no ref in title (ff. 8r-43r)
        • ms_i2 (incomplete), Miracles of Michael (ff. 44r-47v)
        • ms_i2.1, How the Archangel Michael saved people in Egypt when their ship was caught in a storm in the middle of the sea (ff. 44r-44v)
        • ms_i2.2, How the Archangel Michael appeared to a certain man who celebrated his feast every month, but in that season had lost his crops because of drought; how the Archangel Michael commanded him to go fishing and how he caught a great fish and found a chest of gold in the mouth of the fish (ff. 44v-45v)
        • ms_i2.3, How the Archangel Michael gave a blessing to a certain farmer who lost his crops to a devouring worm (ff. 45v-46r)
        • ms_i2.4, How the Archangel Michael appeared to a devout man who was sick and how he healed him (ff. 46r-46v)
        • ms_i2.5, How the Archangel Michael appeared at a certain church when a man possessed by an evil spirit came to the church and challenged the authority of the Archangel; and how the Archangel cured the man (ff. 47r-46v)
        • ms_i3 (complete), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus (ff. 47v-49v)
        • ms_i3.1, How Gäbrä Mänfäs Qǝddus cast out a demon from a certain woman who suffered for three years from this evil spirit (ff. 47v-48v)
        • ms_i3.2, How a certain man was on his way to the church during the feast of Gäbrä Mänfäs Qǝddus and a bird took his baptismal necklace of yarn (ማህተም); how the man beseeched the bird by the power of Gäbrä Mänfäs Qǝddus; and how, when he returned from the church, the bird was dead and the scarf was there (MYS 24, ff. 160rv) (ff. 48v-49r)
        • ms_i3.3, How Gäbrä Mänfäs Qǝddus raised a dead child when his mother prayer to the saint (ff. 49r-49v)
        • ms_i4 (complete), Taʾammǝra ʾIyasus (ff. 49v-52r)
        • ms_i4.1, While he was a child, how he graciously cared for his servant (ff. 49v-)
        • ms_i4.2, The acount of the census that was ordered when time of the birth of Our Lord and Saviour Jesus Christ approached (ff. 50r-)
        • ms_i4.3, When Joseph of Arimathea, and his relative Nicodemus, brother of Cliopas came to take the body of Jesus (ff. 51v-)
        • ms_i5, One Miracle of Abunä Zär’a Buruk, Tä’ammǝrä Abunä Zär’a Buruk, ተአምረ፡ አቡነ፡ ዘርዓ፡ ቡሩክ፡ How, when Abunä Zär’a Buruk died, his spiritual children came from around the world, and many miracles occurred; and how many people were raised from the dead. (ff. 52v-56r)
        Belmont, MA, , Alwan Codex 8 (1800-1800)
        London, British Library, BL Oriental 13265 (1800-1800)
        Evanston, Garrett-Evangelical Theological Seminary, Garrett-Evangelical Theo Sem, Eth 5 (1800-1800)
        • ms_i1 (complete), Psalter (ff. 5r-166r)
        • ms_i1.1 (complete), Mazmura Dāwit (ff. 5r-149v)
        • ms_i1.2 (complete), Book of Odes (ff. 150r-160r)
        • ms_i1.3 (complete), Song of Songs (ff. 160r-165r)
        • ms_i1.4 (complete), Wǝddāse Māryām (ff. 166r-174v)
        • ms_i1.4.1, Monday (ff. 166r-)
        • ms_i1.4.2, Tuesday (ff. 166v-)
        • ms_i1.4.3, Wednesday (ff. 168r-)
        • ms_i1.4.4, Thursday (ff. 169v-)
        • ms_i1.4.5, Friday (ff. 171v-)
        • ms_i1.4.6, Saturday (ff. 172v-)
        • ms_i1.4.7, Sunday (ff. 173v-)
        • ms_i1.5 (complete), ʾAnqaṣa bǝrhān (ff. 174v-178v)
        Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-019 (1800-1800)
        Gulo Maḵadā, ʾAgamyo Qǝddus Mikāʾel, AGM-004 (1850-1850)
        Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 264 (1850-1850)
        • ms_i1 (complete), Gadla Gabra Manfas Qǝddus (general record) (ff. 1r-56v)
        • ms_i1.1, Miyazya (ff. 5v-)
        • ms_i1.2, Gǝnbot (ff. 11r-)
        • ms_i1.3, Säne (ff. 15v-)
        • ms_i1.4, Ḥamle (ff. 21r-)
        • ms_i1.5, Näḥase (ff. 26r-)
        • ms_i1.6, Mäskäräm (ff. 31v-)
        • ms_i1.7, Ṭǝqǝmt (ff. 35r-)
        • ms_i1.8, Ḫǝdar (ff. 39r-)
        • ms_i1.9, Taḫśaś (ff. 43r-)
        • ms_i1.10, Ṭǝrr (ff. 47r-)
        • ms_i1.11, Yäkatit (ff. 51v-)
        • ms_i2 (complete), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus (ff. 57r-72v)
        Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-006 (1850-1850)
        Gulo Maḵadā, Mǝdra Rubā Sǝllase, MR-001 (1865-1865)
        Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 099 (1900-1900)
        Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mekane Yesus Seminary 24 (1900-1900)
        • ms_i1 (complete), Gadla Gabra Manfas Qǝddus (general record) (ff. 1r-131r)
        • ms_i2 (complete), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus (ff. 131r-179r)
        • ms_i2.1, Miracle One, designated as Reading for Monday (ff. 131r-135v)
        • ms_i2.2, Miracle Two, designated as Reading for Tuesday (ff. 135v-140r)
        • ms_i2.3, Miracle Three (ff. 140r-142v)
        • ms_i2.4, Miracle Four (ff. 142v-147r)
        • ms_i2.5, Miracle Five (ff. 147r-150r)
        • ms_i2.6, Miracle Six (ff. 150r-152v)
        • ms_i2.7, Miracle Seven (ff. 152v-154r)
        • ms_i2.8, Miracle Eight (ff. 154r-155r)
        • ms_i2.9, Miracle Nine (ff. 155r-157r)
        • ms_i2.10, Miracle Ten (ff. 157r-160r)
        • ms_i2.11, Miracle Eleven (ff. 160r-160v)
        • ms_i2.12, Miracle Twelve (ff. 160v-163v)
        • ms_i2.13, Miracle Thirteen (ff. 163v-164r)
        • ms_i2.14, Miracle Fourteen (ff. 164r-167v)
        • ms_i2.15, Miracle Fifteen (ff. 167v-171r)
        • ms_i2.16, Miracle Sixteen (ff. 171r-172v)
        • ms_i2.17, Miracle Seventeen (ff. 172v-174r)
        • ms_i2.18, Miracle Eighteen (ff. 174r-179r)
        Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 364 (1900-1900)
        Gulo Maḵadā, Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, QSM-033 (1925-1925)
        Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, ʿUrā Qirqos, UM-003 (1960-1960)
        Gulo Maḵadā, ʾAgarhǝse ʾAbuna Māmās, AQM-006 (-)