Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Māryām Makān, MM-004

Massimo Villa (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESmm004
Māryām Makān[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Vita, Miracles, Image of Gabra Manfas Qǝddus

Number of Text units: 5

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Māryām Makān

17th century (?).

Provenance

Bakʷǝra Ṣǝyon is mentioned as the owner in Additio 4. His name is also written in a secondary hand on check the viewer60vb , 64ra, 69va, 70ra, 74va, 76va, 87ra. Several names are written in the supplication formulas in the main hands: Maḥḍǝnta Māryām (check the viewer80ra ), ? Takla Giyorgis (check the viewer88ra , 90rb, 92ra), ? Takla Hāymānot (check the viewer94va ).

Summary

I) Gadla Gabra Manfas Qǝddus “Vita of Gabra Manfas Qǝddus” (fols. 7ra-62vb, 69ra-vb), incomplete (?) II) Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 14 miracles, (fols. 63ra-68vb, 69vb-80ra, 87ra-vb) incomplete (?) III) Malkǝʾa Gabra Manfas Qǝddus “Image of Gabra Manfas Qǝddus” (fols. 80rb-85vb, 87ra) IV) Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 3 miracles (fols. 88ra-94vb) Additiones 1-6.
  1. ms_i1 (), Hagiographic Dossier of St Gabra Manfas Qǝddus
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 7ra–62vb, check the viewer69ra–69vb ), Gadla Gabra Manfas Qǝddus (general record)
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 63ra–68vb, check the viewer69vb–80ra, check the viewer87ra–87vb ), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 14 miracles
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 80rb–85vb, check the viewer87ra ), Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus
    4. ms_i1.4 (check the viewerFols 88ra–94vb ), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 3 miracles

Contents

Additions In this unit there are in total 1 , 3 s, 1 , 1 , 1 .

  1. check the viewerf. 2va (Type: Unclear)

    Unclear note.

    Text in Gǝʿǝz

      The note is nearly completely illegible.
  2. check the viewerf. 4va (Type: GuestText)

    : Four ʿarke-poems to Māḥḍanta Māryām.

    Text in Gǝʿǝz

      Each poem is preceded by the name of the feast within frames; the names are partly illegible.
  3. check the viewerff. 5ra-6rb (Type: GuestText)

    Malkǝʾ-poem to Abraham, Isaac and Jacob.

    ( gez )  [ሰላም፡] ለዝክረ፡ ስምክሙ። ወለስእርትክሙ፡ ፀዓድዒድ። ለርእስክሙ፡ ሰላም፡ ወለገጽክሙ፡ ፅዑድ። አብርሃም፡ ይስሐቅ፡ ወያዕቆብ፡ …

     
  4. check the viewerf. 7ra (Type: OwnershipNote)

    Ownership note.

    ( gez )   [n.l.] ዝመጽሀፍ፡ ዘወ[n.l.] በኵረ፡ ጽዮን፡ ወምስለ፡ ፍ[n.l.]ቱ፡ [n.l.]ተ፡ ድንግል፡

      The note is partly illegible. It states that the book belongs to Bäkʷǝrä Ṣǝyon; it is written in a frame in a secondary hand.
  5. check the viewerf. 80ra (Type: GuestText)

    : Prayer, unidentified.

    ( gez )  check the viewer80ra : ስብሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ ለወጢን፡ ዘያነቅሕ፡ ወለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ እንበለ፡ ፍጻሜ፡ ዘታተግህ።

  6. check the viewerf. 86va-b (Type: Inventory)

    Inventory of books

    ( gez )  check the viewer86va- b: በስመ፡ … ንወጥን፡ ኍልቍ፡ መጻሕፍት፡ ዘመቅደሰ፡ ማርያም፡ ድንግል፡ ወንጌል፡ ተአምር፡ ግብረ፡ ሕማማት፡ ገድለ፡ ሐዋርያት፡ ስንክሳር፡ ፪፡ ገድለ፡ አቡነ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ገድለ፡ አባ፡ ክቡር፡ ኮከበ፡ ገዳም፡ ብእሴ፡ እግዚአብሔር፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ገድለ፡ ጋሪማ፡ <…> ገድለ፡ ያሬድ፡ ገድለ፡ አኖደ፡ ሚካኤል፡ ዜና፡ አበው፡ ባሮክ፡ መጽሐፈ፡ ጥምቀት፡ መጽሐፈ፡ ፍትሐት፡ ግብር፡ ቀለምሲስ፡ ዓርኬ፡ አሥልጢ፡ ዘአጥረዮ፡ ማኅፀንተ፡ ማርያም፡ ወ<…> ዓፅፈ፡ ክርስቶስ፡ ወመምሕር፡ ዘከሠተ፡ ሃይማንተ፡ ርቱዓ፡ በአብርሃ፡ ለዓለም። …

      The lists the books acquired by Maḥḍanta Māryām.

Extras

  1. The scribe used compressed script to accommodate lines written over erasure: check the viewer21vb , 40rb, 44vb, 48vb, 53ra, 59va, 62ra.

  2. Omitted letters, words, lines or passages inserted interlineally: e.g., check the viewer10vb , 14va-b, 19va, 39vb, 49rb, 56ra, 65va, 76va, 79rb.

  3. Corrections written over erasures: e.g., check the viewer7ra , 13vb, 15vb, 27rb, 33vb, 44vb, 79vb, 85vb.

  4. Erasures marked with thin black and red lines: check the viewer14va , 48vb, 70vb, 83rb, 87va, 93ra.

  5. Immediate corrections indicated by thin dashes above and below the word: check the viewer92ra .

  6. Spaces for rubrication left unfilled: check the viewer5ra-6rb , 23ra, 63rb.

  7. 14 lines erased on check the viewer71ra .

  8. - Names written in a secondary hand in recent blue pen over an erased name: Walatta Māryām (check the viewer60vb , 69va), Walda Māryām (check the viewer64ra ), Walatta Hāymānot (check the viewer65va ), Takla Hāymānot (check the viewer66ra , 69va, 72va), Gäburä ʾIyasus (check the viewer72va , 77va). - Names written in a secondary hand in recent strong rose pen over an erased name: ʾabuna Gabra Mikāʾel (e.g., check the viewer66rb , 68ra, 69va, 74va), ʾabuna Takla Hāymānot (check the viewer77va , 78rb).

  9. Names written in a secondary hand in black ink over an erased name: ʾabuna ʾAṣmä Giyorgis (check the viewer90va ).

  10. Erased names: check the viewer63rb , 65vb, 67rb, 69va, 71vab, 78ra, 87rab.

  11. Scribbles: e.g., check the viewer1r , 2v, 3r, 7v, 39v, 47v, 71v, 95v.

  12. Illegible note in pencil on check the viewer6v .

  13. (Type: findingAid)

    - Monthly readings of Text I are indicated by the names of the months written in frames in the upper margin of some fols. in a secondary hand: ዘጥቅምት: check the viewerfol. 12r ዘኅዳር: check the viewerfol. 18r ዘታሕሣሥ: check the viewerfol. 23r ዘጥር: check the viewerfol. 34r ዘመጋቢት: check the viewerfol. 53r

Catalogue Bibliography

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 95.0 (leaf) , Entered as 95.0 folios, of which 9.0 (leaf, blank) .Entered as 9.0 blank 1r, 1v, 2r, 3r, 3v, 4r, 6v, 95r, 95v., in (quire) .Entered as quires (Not known.). 233 190 55
Outer dimensions
Height 233
Width 190
Depth 55

Foliation

Quire Structure Collation

Signatures: Decorated - Decorated quire marks are written in the left upper and lower margin of 7r: ፩, 28v: ፫, 38r: ፭, 47r: ፩ in the upper margin, ፯ in the lower margin. - Decorated quire marks without number: 8v, 13r, 16v, 18v, 19r, 21r, 24v, 25r, 28r, 32v, 33r, 40v. - The word ጥራዝ (“quire”) is written within the quire mark on 37v.

Position Number Leaves Quires Description
1 8 Fols 88r–95v The structure of quires cannot be established due to misplacement of folios. The last quire (8/fols. 88r-95v) is of smaller size, and may originate from another Ms.

Collation diagrams


The structure of quires cannot be established due to misplacement of folios. The last quire (8/fols. 88r-95v) is of smaller size, and may originate from another Ms.
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 8 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Ethio-SPaRe formula : I(8/Fols 88r–95v) –

Formula: Fols 88r–95v The structure of quires cannot be established due to misplacement of folios. The last quire (8/fols. 88r-95v) is of smaller size, and may originate from another Ms.;

Formula 1: 1 (8),

Formula 2: 1 (8),

State of preservation

deficient

Condition

The spine cover is missing. The back board has been reused and is broken. The sewing is destroyed and has been crudely repaired with several modern threads and strips of textile. check the viewer88r-95v were added later and might originate from another Ms. Most folios are misplaced, some are possibly missing, the text might be incomplete. Many fols. are torn and stained with water (e.g., check the viewer32 , 67, 69). Text on check the viewer70ra is partly illegible. Cuts amended on fols. 3, 14, 21, 48, 66.

Binding

Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes are hardly discernible on the spine fold of the quires, close to the tail of the codex.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 20

H 167mm
W 154mm
Intercolumn 14mm
Margins
top 21
bottom 45
right 18
left 18
intercolumn 14
All data for check the viewer8r .

Ms Gāntā ʾAfašum, Māryām Makān, MM-004 main part

looks ok for measures computed width is: 190mm, object width is: 190mm, computed height is: 233mm and object height is: 233mm.

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 18

H 107mm
W 115mm
Intercolumn 13mm
Margins
top 19
bottom 32
right 13
left 13
intercolumn 13
All data are check the viewer89r

Ms Gāntā ʾAfašum, Māryām Makān, MM-004 main part

looks ok for measures computed width is: 141mm, object width is: 190mm, computed height is: 158mm and object height is: 233mm.

Layout note 1

Ruling
  • Sometimes 18-22
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
  • The scribe disregarded the ruling lines on (Excerpt from check the viewer13rb)
    .
  • Sometimes 14-16.
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are partly visible.
  • Ruling pricks are partly visible.
  • Ruling and pricking are visible.
  • Primary pricks are partly visible.
  • Ruling pricks are partly visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Fine.

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Holy names; name of the protagonist; groups of lines alternating with black lines on the incipit pages of Texts I, II and III; incipits of miracles; the word salām or its abbreviated forms in Text III; elements of the punctuation signs, of the text dividers and of the quire marks; elements of Ethiopic numerals.

    Date: 17th century (?)

    Hand a: check the viewer7ra-87ra The name of the scribe has been erased from check the viewer69va , 78rb, 80ra, 87ra.17th century (?)

    Abbreviations

  • ሰ for ሰላም: e.g., check the viewer80va-81vb , 82vb, 84ra
  • ሰለ for ሰላም: e.g., check the viewer80rb , 82rb-va, 83va, 85ra-vb.
  • Hand 2

    Scribe: Deacon ʾIyosyas scribe

    Script: Ethiopic

    Fine.

    Ink: Black, red.

    Date: 17th century (?)

    Hand b: check the viewer88ra-94vb Deacon ʾIyosyas scribe is mentioned as the scribe on check the viewer94va-b (scribe of ms_i4 not found in this file), the letters are written in reversed order. 17th century (?)
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:44:17.622+02:00
    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    25.3.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmm004
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESmm004
    idno
    type=filename
    ESmm004.xml
    idno
    type=ID
    ESmm004

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESmm004 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Massimo Villa, Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻGāntā ʾAfašum, Māryām Makān, MM-004ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 25.3.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESmm004 [Accessed: 2024-03-29+01:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema split msitems provided IDs (no IDs for persons created) on 25.3.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: last edited in Ethio-SPaRe on 10.1.2015
    • Massimo Villa Massimo Villa: catalogued in Ethio-SPaRe on 3.12.2014
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 11.5.2011

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.