Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171

Ashlee Benson, Jonah Sandford, Ralph Lee

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00455
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 171

Number of Text units: 13

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Eighteenth century

Summary

Psalter, ዳዊት፡
  1. ms_i1 (Fols 1r–172v

    Images relevant for EMIP00455#ms_i1, from EMIP/Codices/455/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 172v

    Open with Mirador Viewer

    ), Ethiopic Psalter
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–134r

      Images relevant for EMIP00455#ms_i1_1, from EMIP/Codices/455/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 134r

      Open with Mirador Viewer

      ), Mazmura Dāwit
    2. ms_i1.2 (Fols 134r–148v

      Images relevant for EMIP00455#ms_i1_2, from EMIP/Codices/455/

      You are viewing a sequence of images from f. 134r to f. 148v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maḥālǝya nabiyāt
    3. ms_i1.3 (Fols 148v–156v

      Images relevant for EMIP00455#ms_i1_3, from EMIP/Codices/455/

      You are viewing a sequence of images from f. 148v to f. 156v

      Open with Mirador Viewer

      ), Song of Songs
    4. ms_i1.4 (Fols 157r–167v

      Images relevant for EMIP00455#ms_i1_4, from EMIP/Codices/455/

      You are viewing a sequence of images from f. 157r to f. 167v

      Open with Mirador Viewer

      ), Wǝddāse Māryām
      1. ms_i1.4.1 (Fols 157r and following

        Images relevant for EMIP00455#ms_i1_4_1, from EMIP/Codices/455/

        You are viewing a sequence of images from f. 157r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Monday
      2. ms_i1.4.2 (Fols 158r and following

        Images relevant for EMIP00455#ms_i1_4_2, from EMIP/Codices/455/

        You are viewing a sequence of images from f. 158r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Tuesday
      3. ms_i1.4.3 (Fols 159v and following

        Images relevant for EMIP00455#ms_i1_4_3, from EMIP/Codices/455/

        You are viewing a sequence of images from f. 159v to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Wednesday
      4. ms_i1.4.4 (Fols 161v and following

        Images relevant for EMIP00455#ms_i1_4_4, from EMIP/Codices/455/

        You are viewing a sequence of images from f. 161v to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Thursday
      5. ms_i1.4.5 (Fols 164r and following

        Images relevant for EMIP00455#ms_i1_4_5, from EMIP/Codices/455/

        You are viewing a sequence of images from f. 164r to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Friday
      6. ms_i1.4.6 (Fols 165v and following

        Images relevant for EMIP00455#ms_i1_4_6, from EMIP/Codices/455/

        You are viewing a sequence of images from f. 165v to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Saturday
      7. ms_i1.4.7 (Fols 166v and following

        Images relevant for EMIP00455#ms_i1_4_7, from EMIP/Codices/455/

        You are viewing a sequence of images from f. 166v to f.

        Open with Mirador Viewer

        ), Sunday
    5. ms_i1.5 (Fols 168r–172v

      Images relevant for EMIP00455#ms_i1_5, from EMIP/Codices/455/

      You are viewing a sequence of images from f. 168r to f. 172v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAnqaṣa bǝrhān

Contents


Fols 1r–172v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, (in ms_i1), from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 172v

Open with Mirador Viewer

Ethiopic Psalter (CAe 2701)

Language of text:


Fols 1r–134r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_1, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 134r

Open with Mirador Viewer

Mazmura Dāwit (CAe 2000) Mazmura Dāwit, Psalm 118 including the Spritual Meaning of the Hebrew Letters

Fols 134r–148v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_2, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 134r to f. 148v

Open with Mirador Viewer

Maḥālǝya nabiyāt (CAe 1828)

Fols 148v–156v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_3, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 148v to f. 156v

Open with Mirador Viewer

Song of Songs (CAe 2362)

Fols 157r–167v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_4, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 157r to f. 167v

Open with Mirador Viewer

Wǝddāse Māryām (CAe 2509)

Fols 157r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_4_1, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 157r to f.

Open with Mirador Viewer

Monday

Fols 158r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_4_2, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 158r to f.

Open with Mirador Viewer

Tuesday

Fols 159v and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_4_3, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 159v to f.

Open with Mirador Viewer

Wednesday

Fols 161v and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_4_4, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 161v to f.

Open with Mirador Viewer

Thursday

Fols 164r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_4_5, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 164r to f.

Open with Mirador Viewer

Friday

Fols 165v and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_4_6, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 165v to f.

Open with Mirador Viewer

Saturday

Fols 166v and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_4_7, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 166v to f.

Open with Mirador Viewer

Sunday

Fols 168r–172v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, ms_i1_5, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 168r to f. 172v

Open with Mirador Viewer

ʾAnqaṣa bǝrhān (CAe 1113)

Additions In this unit there are in total 1 , 1 .

  1. Fols. 173v, 174r, 174v, 175r, 175v, 176r, 176v, 177r, 177v, 178r, 178v, 179r, 179v, 180r, 180v (Type: GuestText)

    Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus (CAe 3977) , incomplete at the beginning and the end

  2. Fol. 156v (Type: OwnershipNote)

    note of ownership deleted, but part of it is visible, mentioning the owner, Wäldä Täklä Haymanot

Extras

  1. Fols. 37, 39, 45, 48, 49, 59, 51, 52, 58, 64, 71, 72, 73, 99, 100

    white yarn sewn into the fore edge to mark content as navigation system

  2. red yarn marking Psalms of David, Psalmus 140 as navigation system

  3. Fol. 40r

    words of text are written interlinearly

  4. Fol. 153v

    lines of text are written interlinearly

  5. Fol. 130r

    text has been removed

  6. Fols. 8v, 60v

    This scribe has avoided the problem of lines of text too long to fit on one line by adopting an aspect ratio that leaves ample room for the width of most lines. Occasionally a line is too long and has to be completed above or below the end of the line.

Decoration In this unit there are in total 10 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 1r, 45v, 89r, 134r, 157r, (ḥaräg); 17r, 26r, 37r, 52r, 82v, 117r, 120r, 127r, (line of alternating red and black dots); 148v, 156v, 167v, 172v, (line of full stops between lines of red and black dots); 159v, 166v (multiple full stops)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. 2r

    Holy Man Portrait,St George of Lydda and the

  2. miniature: Fol. 11r

    Virgin and Child

  3. miniature: Fol. 19v

    Annunciation. St Mary (right) is spinning yarn.

  4. miniature: Fol. 31r

    Two Angel, the one on the left holds a ; the one on the right holds handkerchief and book

  5. miniature: Fol. 51r

    Holy Man Portrait (center), holding a scroll with the Trinitarian formula written on it, with a follower (right)

  6. miniature: Fol. 62r

    Holy Woman St Mary (center), holding a pouch, addresses a figure (right), followed by another figure (left)

  7. miniature: Fol. 80v

    Crucifixion of Jesus

  8. miniature: Fol. 103r

    Resurrection of Jesus, raising Adam and Eve

  9. miniature: Fol. 140v

    Holy Man Portrait (center), speaking with a man holding a book (left)

  10. miniature: Fol. 173r

    Annunciation

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

180 (leaf) .Entered as 180 19 (quire) .Entered as 19 172 158 75
Outer dimensions
Height 172mm
Width 158mm
Depth 75mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 1–18 balanced; quire 19 adjusted balanced. Folio stubs visible between folss. 173, 174, and 178, 179.
Position Number Leaves Quires Description
1 1 10 Fols 1–10 Quire 1
2 2 10 Fols 1–10 Quire 2
3 3 10 Fols 21–30 Quire 3
4 4 10 Fols 31–40 Quire 4
5 5 10 Fols 41–50 Quire 5
6 6 10 Fols 51–60 Quire 6
7 7 10 Fols 61–70 Quire 7
8 8 10 Fols 71–80 Quire 8
9 9 10 Fols 81–90 Quire 9
10 10 10 Fols 91–100 Quire 10
11 11 10 Fols 101–110 Quire 11
12 12 10 Fols 111–120 Quire 12
13 13 10 Fols 121–130 Quire 13
14 14 10 Fols 131–140 Quire 14
15 15 10 Fols 141–150 Quire 15
16 16 6 Fols 151–156 Quire 16
17 17 8 Fols 157–164 Quire 17
18 18 8 Fols 165–172 Quire 18
19 19 8 Fols 173–180 Folio stubs visible between folss. 173, 174, and 178, 179. Quire 19: 7, stub after 1 2, stub after 6

Collation diagrams


Quire 1
Quire ID:q1, number:1
Collation diagram Quire 1 1 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q2, number:2
Collation diagram Quire 2 11 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3
Quire ID:q3, number:3
Collation diagram Quire 3 21 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q4, number:4
Collation diagram Quire 4 31 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q5, number:5
Collation diagram Quire 5 41 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q6, number:6
Collation diagram Quire 6 51 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q7, number:7
Collation diagram Quire 7 61 70 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8
Quire ID:q8, number:8
Collation diagram Quire 8 71 80 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 9
Quire ID:q9, number:9
Collation diagram Quire 9 81 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 10
Quire ID:q10, number:10
Collation diagram Quire 10 91 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11
Quire ID:q11, number:11
Collation diagram Quire 11 101 110 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12
Quire ID:q12, number:12
Collation diagram Quire 12 111 120 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q13, number:13
Collation diagram Quire 13 121 130 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14
Quire ID:q14, number:14
Collation diagram Quire 14 131 140 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 15
Quire ID:q15, number:15
Collation diagram Quire 15 141 150 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 16
Quire ID:q16, number:16
Collation diagram Quire 16 151 156 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 17
Quire ID:q17, number:17
Collation diagram Quire 17 157 164 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 18
Quire ID:q18, number:18
Collation diagram Quire 18 165 172 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 19: 7, stub after 1 2, stub after 6
Quire ID:q19, number:19
Notes: 1) Folio stubs visible between folss. 173, 174, and 178, 179.
Collation diagram Quire 19 173 180 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : I(10/Fols 1–10) – II(10/Fols 1–10) – III(10/Fols 21–30) – IV(10/Fols 31–40) – V(10/Fols 41–50) – VI(10/Fols 51–60) – VII(10/Fols 61–70) – VIII(10/Fols 71–80) – IX(10/Fols 81–90) – X(10/Fols 91–100) – XI(10/Fols 101–110) – XII(10/Fols 111–120) – XIII(10/Fols 121–130) – XIV(10/Fols 131–140) – XV(10/Fols 141–150) – XVI(6/Fols 151–156) – XVII(8/Fols 157–164) – XVIII(8/Fols 165–172) – XIX(6+2/s.l. 7, stub after 1; s.l. 2, stub after 6/Fols 173–180) –

Formula: Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 1–10 Quire 2 ; Fols 21–30 Quire 3 ; Fols 31–40 Quire 4 ; Fols 41–50 Quire 5 ; Fols 51–60 Quire 6 ; Fols 61–70 Quire 7 ; Fols 71–80 Quire 8 ; Fols 81–90 Quire 9 ; Fols 91–100 Quire 10 ; Fols 101–110 Quire 11 ; Fols 111–120 Quire 12 ; Fols 121–130 Quire 13 ; Fols 131–140 Quire 14 ; Fols 141–150 Quire 15 ; Fols 151–156 Quire 16 ; Fols 157–164 Quire 17 ; Fols 165–172 Quire 18 ; Fols 173–180 Quire 19: 7, stub after 1 2, stub after 6 ;

Formula 1: 1 (10), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (6), 17 (8), 18 (8), 19 (8),

Formula 2: 1 (10), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (10), 14 (10), 15 (10), 16 (6), 17 (8), 18 (8), 19 (8),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, front board broken and repaired with black string, back board broken and repaired with copper wire, front and back boards reattached recently with black string.

Binding material

parchment

wood

metal

Original binding

No

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 21-24mm
bottom 36-40mm
right 25-28mm
left 13-15mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 158mm, computed height is: NaNmm and object height is: 172mm.

Layout note 1(Fols 1r–156v

Images relevant for EMIP00455#ms, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 156v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 1

Number of lines: 19

Layout note 1(Fols 157r–180v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171, msDesc ms, from EMIP/Codices/455/

You are viewing a sequence of images from f. 157r to f. 180v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 19

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word God is not rubricated in the first three works; the word Mary is rubricated in the final two works There is no columetric layout of text
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    16.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00455
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00455
    idno
    type=filename
    EMIP00455.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00455

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00455 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Ralph Lee, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 171ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-11-16) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00455 [Accessed: 2024-05-17]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits on 16.11.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Added link to spiritual meaning of Hebrew letters in Ps118 on 27.7.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 20.5.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 20.5.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 22.1.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.