Bārtos
Dorothea Reule
Clavis (list of identifiable texts) | ID | |
---|---|---|
BHOBibliotheca Hagiographica Orientalis | 654 | [check the Clavis Clavium] |
Titles
- ባርቶስ፡gez (Bārtos gez, Prayer of Mary on Bārtos en)
- ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ዘጸለየት፡ ባቲ፡ በውስተ፡ ሀገረ፡ ባርቶስ፡gez (Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryam za-ṣallayat bātti ba-wǝsta hagara Bārtos gez, Prayer of Our Lady Mary which she prayed in the country of Bārtos en)
- Arabic Prayer of Mary at Bartosar ( )
General description
Prayer of the Virgin Mary on Bartos (identified by Ludolf↗ , Dillmann↗ and Zotenberg↗ as Berytus, i.e. Bayrūt↗ , but probably from the Παρθος, cp. Guidi 1888), by which she delivered the Apostle Mathias↗ . It is used for magical purposes.
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Witnesses
The following manuscripts are reported in this record as witnesses of the source of the information or the edition here encoded. Please check the box on the right for a live updated list of manuscripts pointing to this record.
- Aeth. 42 Prayer of Our Lady Mary in the country of Bartos, Nǝgǝranni sǝmaka, Prayer to Our Lady Mary, Protective prayer
- Aeth. 50 Prayer of Our Lady Mary in the country of Bartos, ʾAnqaṣa bǝrhān, Prayers of Our Lady Mary to the Christ Child, Magical prayers, Ṣalot za-ʾǝgzǝʾtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā, Nǝgǝranni sǝmaka, Prayer of Our Lady Mary in Egypt to heal Joseph's cough
- Aeth. 60Magical and protective prayers, Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtna Māryam ba-wǝsta hagara Bartos, Niceno-Constantinopolitan Creed
- BnF Éthiopien 56Prayer of Mary on Bārtos
- BnF Éthiopien 57Prayer of Mary on Bārtos, Names of Jesus Christ, Hymn to Mary, Prayer of St Cyprian
- (external)
Work of the literatures of Ethiopia and Eritrea
Clavis Bibliography
-
BHO. Socii Bollandiani 1910. Bibliotheca hagiographica orientalis, Subsidia Hagiographica, 10 (Bruxellis–Beyrouth: Apoud Editores–Imprimerie Catholique, 1910). item 654
Clavis Bibliography
Editions Bibliography
-
Conti Rossini, C. 1896. ‘La redazione etiopica della preghiera della Vergine tra i Parti’, Atti della Reale Accademia dei Lincei, Rendiconti, Classe di scienze morale, storiche e filologiche, Serie quinta, 5 (1896), 457–479. 463-479
Editions Bibliography
Translation Bibliography
-
Basset, R. 1895. Les Prières de la Vierge à Bartos et au Golgotha, Les apocryphes éthiopiens, 5 (Paris: Librairie de l’art independant, 1895). 11-30
Translation Bibliography
Translation Bibliography (about:No item: , could not check for t4Arabic)
-
Basset, R. 1895. Les Prières de la Vierge à Bartos et au Golgotha, Les apocryphes éthiopiens, 5 (Paris: Librairie de l’art independant, 1895). 48-71
Translation Bibliography (about:No item: , could not check for t4Arabic)
Secondary Bibliography
-
Basset, R. 1895. Les Prières de la Vierge à Bartos et au Golgotha, Les apocryphes éthiopiens, 5 (Paris: Librairie de l’art independant, 1895).
-
Getatchew Haile and D. Nosnitsin 2007. ‘Marian Literature’, in S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, III (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2007), 814a–817b. page 816b
-
Burtea, B. 2005. ‘Demons’, in S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, II (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005), 130a–132b. page 132a
-
Lifchitz, D. 1940. Textes éthiopiens magico-religieux, Travaux et Mémoires de l’Institut d’Ethnologie, 38 (Paris: Institut d’Ethnologie, 1940). page 15
-
Ludolf, H. 1691. Ad suam Historiam Æthiopicam antehac editam Commentarius, In quo Multa breviter dicta fusius narrantur: contraria refelluntur: Atque hac occasione præter res Æthiopicas multa Autorum, quædam etiam S. Scripturæ loca declarantur: Aliaque plurima geographica, historica et critica, Inprimis verò antiquitatem ecclesiasticam illustrantia, alibi haud facilè obvia, exponuntur vt variarum observationum loco haberi possit (Francofurti ad Mœnum: Sumptibus Johannis David Zunneri, Typis Martini Jacqueti, 1691). page 349
Secondary Bibliography
Check for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
This unit, or parts of it, is contained in 21 manuscript records 21 times
See these 21 manuscripts in the list view. Scrolling in this box will also show you a summary of all the occurences. See also compare view.
As main content
Use the tag BetMas:LIT1201Bartos in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Dorothea Reule, Alessandro Bausi, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, Massimo Villa, ʻBārtosʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2017-11-20) https://betamasaheft.eu/works/LIT1201Bartos [Accessed: 2024-05-17]
Revisions of the data
- Massimo Villa Massimo Villa: Updated on 20.11.2017
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Added keywords on 30.3.2017
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Added information on 4.8.2016
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from google spreadsheet on 21.3.2016
- Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: CREATED: text record on 9.2.2016
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor
Eugenia Sokolinski, contributor
Massimo Villa, contributor