London, British Library, BL Oriental 778
Solomon Gebreyes, Daria Elagina
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
Collection: Oriental
Other identifiers: Wright cat. CCCXLVIII, Wright 348
General description
Maṣḥafa ḥāwi
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1600-1700
Provenance
The manuscript had very probably belonged to a church in the Gondar↗ area, from where it was taken by Tewodros II and brought to Madḫāne ʿĀlam↗ . It was then looted by the British Napier expedition in 1868.
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 16a and following ),
Maṣḥafa ḥāwi
- ms_i1.1 (check the viewerFols 16r–20r ), Maṣḥafa ḥāwi, Introduction followed by the table of the 63 rubrics and a short explanation by the translator on his methods.
Contents
check the viewerFols 16a and following Maṣḥafa ḥāwi (CAe 1933)
Language of text:
Colophon
check the viewerFols 245b and following
ተፈጸመ፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ትርጓሜ፡ መጽሐፈ፡ ሓዊ፡ እምልሳነ፡ ዓረቢ፡ ኀበ፡ ልሳነ፡ ግ|ዕዝ፡ በዓመት፡ ፸፻ወ፸ወ፬ ዘከመ፡ እምፍጥረተ፡ ዓለም፡ ዘከመ፡ ሐሳቦሙ፡ ለቅብጣውያን፡ ወዮናናውያን። ወ፰፻ወ፮፻፵ወ፪ ዘከመ፡ ሐሳቦሙ፡ ለዕብራውያን። ወበ፲፻ወ፰፻፺ወ፫ እምዓመተ፡ እስክንድርዮናናዊ። ወበ፲፻ወ፭፻ወ፸ወ፬ እምዓመተ፡ ሥጋዌሁ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ መድኅነ፡ ዓለም። ወበ፲፻ወ፪፻፺፰ እምዓመተ፡ ሰማዕታት፡ ንጹሓን። ወ፱፻ወ፺ እምዓመተ፡ አጋር፡ አብናዊ። ወበ፳ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ለመፍቀሬ፡ እግዚአብሔር፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘእለ፡ አስክንድርያ፡ ፩ እም ፺፮ ሊቃነ፡ ጳጳሳት፡ ወበ፮ ዓመተ፡ ሢመቱ፡ ለአባ፡ ማርቆስ፡ ሙጥራን፡ ዘኢትዮጵያ። አመ፡ ፪ ለመጋቢት፡ በሐሳብ፡ ፀሐያዊ። ወአመ፡ ፳ወ፬ ለሳባጥ፡ ወርኃ፡ ፬ ነገድ፡ ዘውእቶሙ፡ ሮማውያን። ወሶርያዎያን። ወአርንጂ። ወአርመን። እለ፡ ይሰመዩ፡ ዮናናውያን፡ ወአመ፡ ፫ ለመሐረም፡ ጥንተ፡ አውራኂሆሙ፡ ለዓረብ። እንዘ፡ ሀሎ፡ ፀሐይ፡ በ፲ወ፮ መዓርግ፡ እማኅፈደ፡ ሑት፡ የማናዊ። ወበ፻፹ወ፱ መዓርግ፡ እምነ፡ ሥርቀቱ፡ ወበ፮ መዓርግ፡ እምነ፡ መዓርጉ፡ ለሳዕድ፡ እልዓኸብየህ። ወእንዘ፡ ሀሎ፡ ወርኅ፡ በአሐዱ፡ መዓርግ፡ እማኅፈደ፡ ተውር፡ ፀጋማዊ። ወበዐሠርቱ፡ ወክልኤቱ፡ መዓር|ግ፡ እምነ፡ መዓርጉ፡ ለረሻ፡ ዘውእቱ፡ እስራ፡ ወሰመንቱ፡ እመነ፡ መናዝል። ጊዜ፡ ፮ ሰዓት፡ በዕለተ፡ ሰኑይ፤ ወለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ኮነ፡ ተጋብኦቱ፡ ቅድመ፡ መዋዕሊሁ፡ ለቈስጠንጢኖስ፡ ንጉሥ፡ ርቱዓ፡ ሃይማኖት። በዘይበዝኅ፡ ወይፈደፍድ፡ እምነ፡ ዝንቱ፡ በእንተ፡ ምክንያቶሙ፡ ለሰብእ፡ እለ፡ የኃድሩ፡ ውስተ፡ ደብር፡ ጸሊም። ወድኅረ፡ ዘመን፡ ጉንዱይ፡ ሶበ፡ ርእየ፡ አንትያኮስ፡ ሊቅ፡ ክበደ፡ ውእቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘኮነ፡ በደብረ፡ ሲቅ፡ አስተዋፅዓ፡ በአሕፅሮ፡ ዘንተ፡ መጽሐፈ፡ ወሰመዮ፡ ሓዊ። ወነበረ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ በልሳን፡ ዮናናዋ፡ ፱፻፹ወ፫ ዓመተ። ወድኅረ፡ ተርጐሞ፡ ገብርኤል፡ ወልደ፡ በትረክ፡ እምልሳነ፡ ዮናናዊ፡ ኀበ፡ ልሳነ፡ ዓረቢ። ወነበረ፡ በልሳነ፡ ዓረቢ፡ ፫፻፲ወ፭ ዓመተ። ወእምድኅረ፡ ዝንቱ፡ ኍልቍ፡ ዓመታት፡ አነ፡ ተርጐምክዎ፡ አነ፡ ሰሊከ፡ ሕፁፀ፡ አእምሮ፡ እምነ፡ ኵሎሙ፡ ሰብእ። ወበእንትው፡ ዘኢሠነይኩከ፡ አሰርግዎተ፡ ቃሉ፡ ወትርጓሜሁ፡ ሰረዩ፡ ሊተ። እስመ፡ አነ፡ አቅደምኩ፡ ነጊረ፡ ሕፅፅ፡ አእምሮትየ። ኦዘትቀውም፡ ውስተ፡ ዓንቀጸ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ለአንብቦ፡ ሰአል፡ ወአስወብቍዕ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ስርየተ፡ ኃጢአቶሙ። ለተርጓሜሁ። ወለጸሓፊሁ። እስመ፡ ለከ፡ ዕሤት፡ ፍቅር፡ ዓቢይ፡ ህየንተ፡ ዝንቱ፡ ወስብሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ ዘባሕርዩ፡ ኂሩት፡ ወተፋቅሮ፡ ወዘይሁብ፡ ለኵሉ፡ ጥበበ፡ ወአእምሮ።
(The words ንጉሥነ፡ ሠርፀ፡ ድንግል፡ ወበ፲ወ፭ ዓመተ፡ ሢመቱ፡ ለአብ፡ ክቡር፡ ዮሐንስ፡, except for ወ፭ ዓመተ፡ are written over an erasure, but apparently by the hand of a scribe.)
check the viewerFols 16r–20r Maṣḥafa ḥāwi, Introduction followed by the table of the 63 rubrics and a short explanation by the translator on his methods. (CAe 1933 Introduction)
Language of text:
(The text of introduction and rubrics is transliterated in div)Additions In this unit there are in total 1 , 2 , 2 , 1 , 1 .
-
check the viewerFols 1–9 (Type: Record)
Official records in Amharic down to the reign of Tewodros II .
Text in Amharic
-
check the viewerFol. 2r (Type: LandGrant)
List of villages given by Dāwit III to a certain convent.
Text in Gǝʿǝz ኍልቍ፡ ሀገር፡ ዘወሀቡ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ አድባር፡ ሰገድ፡ ዳዊት።
-
check the viewerFol. 2v (Type: LandGrant)
Land grant of Salomon I to the priests of St Michael of ʾAṣāṣāmị↗
( gez ) ኍልቍ፡ አህጉር፡ ዘወሀቡ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ሰሎሞን፡ ለካህናተ፡ ቅዱስ፡ ሚካኤል፡ ዘ አጻጻሚ።↗
-
check the viewerFol. 2v (Type: OwnershipNote)
A note by Yūsāb , with seals and basmala. Parts of the Coptic writing are difficult to read.
( ar ) هذا حرم كل من غيره عند نسطور و اريوس يروح بيدي انا يوساب
( cop ) ⲡⲓϩⲏⲕⲓ ⲓⲱⲥⲫ ⲡⲓ ⲙⲁⲑⲣⲁⲡⲟⲩⲗⲓⲧⲏⲥ
-
check the viewerFol. 15r (Type: Comment)
Explanatory of the title of the book
( gez ) ወሰመየ፡ ስሞ፡ ሓዊ፡ ዘውእቱ፡ አስተጋባኤ፡ ክልኤቱ፡ ፃታ።
-
check the viewerFol. 16r (Type: OwnershipNote)
The note states that the manuscript belongs to the church of Madḫāne ʿĀlam↗ .
( gez ) ሐዊ፡ ዘ ቅዱስ፡ መድኃኔ፡ ዓለም።↗
Extras
-
check the viewerFol. 2v (Type: StampExlibris)
Catalogue Bibliography
-
Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 235b-254b
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 17.875in |
Width | 15.5in |
Foliation
Foliation in the upper right corner by the library. Two unnumbered blank leaves at the end, referred to as check the viewerfols 246–247 in the library's digitization.
Quire Structure Collation
Signatures:
State of preservation
good
Condition
Binding
In the original boards, covered with blind-tooled leather and lined with flowered silk.
Binding material
wood
leather
silk
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1(check the viewerFols 1–23, check the viewerFols 138–147 check the viewerFols 24–137, check the viewerFols 148–247 )
Number of columns: 3
Number of lines: 42-43
Ruling
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/J
- The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks and horizontal pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Date: 1600-1700 according to William Wright
Written in a fine hand. 1600-1700 according to William Wrightinfo | value |
---|---|
Standard date | በዓመት፡ ፸፻ወ፸ወ፬ ዘከመ፡ እምፍጥረተ፡ ዓለም፡ |
Date in current calendar | 7074 |
Calendar | world |
info | value |
---|---|
Standard date | ወበ፲፻ወ፰፻፺ወ፫ እምዓመተ፡ እስክንድርዮናናዊ። |
Date in current calendar | 1893 |
Calendar | alexander |
info | value |
---|---|
Standard date | ወበ፲፻ወ፭፻ወ፸ወ፬ እምዓመተ፡ ሥጋዌሁ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ መድኅነ፡ ዓለም። |
Date in current calendar | 1574 |
Calendar | ethiopian |
info | value |
---|---|
Standard date | ወበ፲፻ወ፪፻፺፰ እምዓመተ፡ ሰማዕታት፡ ንጹሓን። |
Date in current calendar | 1298 |
Calendar | diocletian |
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BLorient778 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.