Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 147

Denis Nosnitsin (cataloguer)

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Stub
https://betamasaheft.eu/BNFabb147
Bibliothèque nationale de France[view repository]

Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien, d'Abbadie

General description

Sawāsǝw-treatise on lexicon and grammar

Number of Text units: 4

Number of Codicological units: 4

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1700-1848 The main part Unit 1 was copied some time in the 17th or early 18th century. Loose pieces of paper Unit 2, Unit 3 and Unit 4 are of a later date, probably the first half of the 19th century.

Provenance

The manuscript could have belonged to an individual called Walda Giyorgis owner .

Provenance

The manuscript was acquired by Antoine d'Abbadie owner sometime between 1840 and 1848.

Acquisition

The manuscript entered the Bibliothèque nationale in 1902.

Summary

  1. p_i1 (check the viewer1a-122b ), A sawāsǝw-treatise entiled
  2. p2_i1 (check the viewer129 ), A prayer with for better memorization of what one has heard
  3. p3_i1 (check the viewer131 ), A magical recipe for eloquence
  4. p4_i1 (check the viewer133 ), A magical recipe for better learning

Contents

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (page) .Entered as 136 (2+128+2+2+2) 10 (quire) .Entered as 10 (The first page of the guard leaf appears to have been designated “A”, below the first two pages are assigned numbers check the vieweri and check the viewerii ). Three pieces of paper ( Codicological Unit p2 , Codicological Unit p3 , Codicological Unit p4 ) are accomodated between check the viewer28 and check the viewer29 of Codicological Unit p1 . Below they are assigned page numbers 129-130 (for check the viewerfol. 65 ), 131-132 (for check the viewerfol. 66 ), and 133-134 (for check the viewerfol. 67 ), respectively.) 190 140
Outer dimensions
Height 190
Width 140

Foliation

The manuscript is paginated; the page numbers are written in the middle of the upper margin. The descriptions in all three catalogues follow the pagination.

Quire Structure Collation

Collation diagrams


s.l.: 1, stub after 1
Quire ID:q1, number:A
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1


Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 2 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 26 33 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 34 41 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 42 49 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 50 57 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 58 63 Unit #1 Unit #2 Unit #3


Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 64 65 Unit #1

Ethio-SPaRe formula : A(0+1/s.l. 1, stub after 1/No image availablei-ii) – I(8/No image available1-16) – II(8/No image available17-32) – III(8/No image available33-48) – IV(8/No image available49-64) – V(8/No image available65-80) – VI(8/No image available81-96) – VII(8/No image available97-112) – VIII(6/No image available113-124) – IX(2/No image available125-128) –

Formula: No image availablei-ii s.l.: 1, stub after 1 ; No image available1-16 ; No image available17-32 ; No image available33-48 ; No image available49-64 ; No image available65-80 ; No image available81-96 ; No image available97-112 ; No image available113-124 ; No image available125-128 ;

Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (6), 10 (2),

Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (6), 10 (2),

Binding

Two wooden boards, leather quarter cover.

Sewing Stations

4

Common leather case, according to Abbadie 1859.

Binding material

wood

leather

textile

Original binding

Yes

Codicological Unit p1

Origin of codicological unit 1

Summary of codicological unit 1

  1. p_i1 (check the viewer1a-122b ), A sawāsǝw-treatise entiled

Contents


check the viewer1a-122b A sawāsǝw-treatise entiled ሰዋስወ፡ ጥበብ፡ (CAe 4121)

Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፨ እጽሐፍ፡ ሰዋስወ፡ ጥበብ፨ ዐቢይ፡ አንቀጽ፡ ሰዋስው፡ ማለት፡ መሰላል፨ ወ፤ ሂ፤ ኒ፤ በየራሳቸው፡ ም፡ ይሆናሉ፡ ስማቸው፡ ዋ፡ ዌ፡ ነው፤ እለ፤ ዘ፤ እንተ፤ የሚገናኝ፡ ፊደል፡ የ፡ ሲሆኑ፤ ን፤ እንዲሆኑ፤ አምላክ፡ መለኮት፡ ማለት፡ ገዢ፨ አእምሮ፡ ማ፡ እውቀት፡ ማወቅም፡ ይሆ፨ መጽአ፡ ማ፡ መጹ፡ ነው፡ ብዙ|ም፡ ሴቶች፡ መጹ፡ ነው፡ ይቤ፡ ማለት፡ አለ፨ ሖረ፡ ማ፡ ሔደ። አስተርአየ፡ ተርእየ፡ ማ፡ ታየ፨

(Starting from check the viewer18 , the text is divided into chapters (called አንቀጽ፡) but the numbering starts from chapter 22 (up to chapter 68). The name of the owner of commissioner at the end of the text (written over an erasure), on check the viewer122b , has been erased and is nearly unreadable, but Conti Rossini 1914a reconstructs it as Walda Giyorgis owner . )

Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 , 4 s, 1 , 3 s.

  1. check the vieweri-ii check the viewer123a-127a (Type: GuestText)

    A sawāsǝw-lexicon of poetic formulas consisting of verbs with their arguments, for composing qǝne-poems.

    ( gez ) ይህ፡ መጽሐፍ፡ ለደቀ፡ መዝሙር፡ ከመምህር፡ ይሻላቸዋል፡ የሰዋስውም፡ ፋናው፡ ነው፡ አስተዋይ፡ ሰው፡ ቢመለከተው። ናሁ፡ እጽሕፍ፡ አነ፡ ነገረ፡ አገባብ፡ ዘኵሎን፡ ኆኅያት፡ እምነ፡ ሀ፡ እስከ፡ ፈ። ፍኖተ፡ ጼሐ፡ ፍኖተ፡ ተመርሐ፡ እምፍኖት፡ ነስሐ፡ እደዊሁ፡ ሰፍሐ፡ እደዊሁ፡ ተሞቅሐ፡ ሰይፈ፡ መልሐ፡ (…)ommission by Denis Nosnitsin


    መስቀለ፡ ተወክፈ፡ ፊደለ፡ ጸሐፈ፡ ዓደወ፡ ጽንፈ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ተገድፈ፡ ወረደ፡ ጽድፈ፡ ቈጽለ፡ ነገረ፡ ሐመረ፡ ሐደፈ። ። ። (…)ommission by Denis Nosnitsin

    እደ፡ ልቡናሁ፡ በሰናስለ፡ ዕበድ፡ ተሞቅሐ፡ ማኅተመ፡ ጥበብ፡ በእደ፡ ልቡ፡ ፈትሐ፡ ሰይፈ፡ ጸሎት፡ እምቀቀበ፡ ቃሉ፡ መልሐ፡ በእግረ፡ ልቡ፡ ፍኖተ፡ ጥበብ፡ ተመርሐ፡ እምፍኖተ፡ ዕበድ፡ ውስተ፡ ፍኖተ፡ ጥበብ፡ ነስሐ፡ (…)ommission by Denis Nosnitsin

    በሰሌዳ፡ ነፍስ፡ ፊደለ፡ ሕይወት፡ ጸሐፈ፡ ቈጽለ፡ ትዕግሥት፡ በምድረ፡ ልቡ፡ ነደፈ፡ በዕብነ፡ ኲናት፡ እግረ፡ ገቦሁ፡ ተዓቅፈ። ደቂቅ፡ ኢታጻምዉኒ፡ ዘልፈ፡ ወበትጋሃ፡ ልብ፡ ነጽሩ፡ እንተ፡ ጸሐፍኩ፡ መጽሐፈ፤

  2. check the viewer127b (Type: Unclear)

    Unclear note, possibly a list of land parcels (rim-land?); the name of the owner (an ecclesiastic) in the beginning has been erased

    ( am ) የአባ፡ […]ommission by ባጀና፡ […]ommission by ጋ፡ የጭቋላ፤ መቡ፡ ለኋ፤. . . . .ommission by Denis Nosnitsin

  3. check the viewer127b (Type: Unclear)

    Unclear note, possibly a list of land parcels (rim-land?), and a continuation of (a3) of codicological unit 1

    ( am ) ዳዝቢሆን፡ ፩ጋ፡ የዳሌ፡ ወኅኒ፤ ገበያ፤ መንገድ፤ ባምባ፤ እሞይ፡ ባድማ፤ አበርጊና፤ ጎጥ፡ ክርክራ፤ ጽንጁት፡ ፍሣ፡ ያረሰው፤ . . . . .ommission by Denis Nosnitsin

  4. check the viewer128a (Type: Unclear)

    Unclear short note, possibly a list of land parcels (rim-land?), the name of the person in the beginning (an ecclesiastic) has been erased

    ( am ) የአባ፡ […]ommission by ፩ጋ፡ የዱራሽ፡ ፭ም፡ የወሮ፡ ፭ም፡ የዱራሽ።

  5. check the viewer128a-128b (Type: MagicText)

    A prayer with ʾasmāt against bleeding (ሕማመ፡ ደም፡)

    ( gez ) በስመ፡ አብ፡ በል፡ ሊስ፡ ፫ጊ፡ መለያሊስ፡ በግድግድ፡ ጽልሙታት፡ አንፈርአጸ፡ […]ommission by

Extras of codicological unit 1

  1. (Type: StampExlibris)

    Shelf-mark of the Library on the spine

  2. check the vieweri (Type: StampExlibris)

    Stamp of the Library in the bottom margin

  3. check the viewer1 (Type: StampExlibris)

    Stamp of the Library, an unclear remark (shelf-mark) in the bottom margin

  4. check the viewer1a-122b (Type: Unclear)

    Single letters written interlineally, on some folia, possibly corrections (addition of omitted abbreviations)

Physical Description of codicological unit 1

Form of support of codicological unit 1

Parchment Codex

Extent of codicological unit 1

+NaN (page) .Entered as 2+128

Layout of codicological unit 1

Layout note 1(check the vieweri-ii )

Number of columns: 2

Number of lines: 34-35

Layout note 1(check the viewer1-122 )

Number of columns: 2

Number of lines: 16-17

Layout note 1(check the viewer123-128 )

Number of columns: 2

Number of lines: 28-30

(The number of written lines on the last two pages (check the viewer127 and check the viewer128 ) deviates.)

Layout note 1

Palaeography of codicological unit 1

  • Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    18th-century script.

    Ink: Black; red.

    Careful, regular; by a well-trained scribe.
  • Codicological Unit p2

    Origin of codicological unit 2

    Summary of codicological unit 2

    1. p2_i1 (check the viewer129 ), A prayer with for better memorization of what one has heard

    Contents

    Physical Description of codicological unit 2

    Form of support of codicological unit 2

    Paper Leaf

    Extent of codicological unit 2

    1 (leaf) .Entered as 1

    Layout of codicological unit 2

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 9

    (An unpaginated piece of paper of small size, of somewhat irregular rectangular shape. )

    Palaeography of codicological unit 2

  • Hand 2

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    First half of the 19th-century script.

    Ink: Black.

    Careful but somewhat irregular; by a mediocre scribe.
  • Codicological Unit p3

    Origin of codicological unit 3

    Summary of codicological unit 3

    1. p3_i1 (check the viewer131 ), A magical recipe for eloquence

    Contents

    Physical Description of codicological unit 3

    Form of support of codicological unit 3

    Paper Leaf

    Extent of codicological unit 3

    1 (leaf) .Entered as 1

    Layout of codicological unit 3

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 7

    (An unpaginated rectangular piece of paper, of small size. )

    Palaeography of codicological unit 3

  • Hand 3

    of codicological unit 3

    Script: Ethiopic

    First half of the 19th-century script.

    Ink: Black.

    Careful but somewhat irregular; by a mediocre scribe. Very similar of possibly identical to Hand h2 of codicological unit 2 (about:)
  • Codicological Unit p4

    Origin of codicological unit 4

    Summary of codicological unit 4

    1. p4_i1 (check the viewer133 ), A magical recipe for better learning

    Contents

    Physical Description of codicological unit 4

    Form of support of codicological unit 4

    Paper Leaf

    Extent of codicological unit 4

    1 (leaf) .Entered as 1

    Layout of codicological unit 4

    Layout note 1

    Number of columns: 1

    Number of lines: 12

    (An unpaginated rectangular piece of paper, of small size. )

    Palaeography of codicological unit 4

  • Hand 4

    of codicological unit 4

    Script: Ethiopic

    First half of the 19th-century script.

    Ink: Black.

    Careful but somewhat irregular; by a mediocre scribe. Very similar of possibly identical to Hand h2 of codicological unit 2 (about:)
    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      type=expanded
      17.12.2024 at 11:45:15
      date
      type=lastModified
      1.4.2021
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFabb147/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/BNFabb147
      idno
      type=filename
      BNFabb147.xml
      idno
      type=ID
      BNFabb147

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BNFabb147 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Denis Nosnitsin, ʻParis, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 147ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-04-01) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFabb147 [Accessed: 2024-12-26]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Denis Nosnitsin record created and edited on 1.4.2021
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Denis Nosnitsin, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.