Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 14
Massimo Villa
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Psalter, Maḥālǝya nabiyāt, Maḥālǝya maḥālǝy, Wǝddāse Māryām, ʾAnqaṣa bǝrhān, Ṣalota nagh
Number of Text units: 33
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
- ms_i1
(Fols 2r–179v
- ms_i1.1
(Fols 2r–139v
- ms_i1.3
(Fols 154r–161v
- ms_i1.4
(Fols 162ra–174v
- ms_i1.4.1
(Fols 162ra and following
- ms_i1.4.2
(Fols 163rb and following
- ms_i1.4.3
(Fols 164va and following
- ms_i1.4.4
(Fols 166va and following
- ms_i1.4.5
(Fols 168vb and following
- ms_i1.4.6
(Fols 171va and following
- ms_i1.4.7
(Fols 173rb and following
- ms_i1.4.1
(Fols 162ra and following
- ms_i1.5
(Fols 174va–179v
- ms_i1.2
(Fols 140r–154r
- ms_i1.2.1
(Fols 140r and following
- ms_i1.2.2
(Fols 141r and following
- ms_i1.2.3
(Fols 143r and following
- ms_i1.2.4
(Fols 145r and following
- ms_i1.2.5
(Fols 146r and following
- ms_i1.2.6
(Fols 146v and following
- ms_i1.2.7
(Fols 147v and following
- ms_i1.2.8
(Fols 148r and following
- ms_i1.2.9
(Fols 149r and following
- ms_i1.2.10
(Fols 149v and following
- ms_i1.2.11
(Fols 150v and following
- ms_i1.2.12
(Fols 152r and following
- ms_i1.2.13
(Fols 153r and following
- ms_i1.2.14
(Fols 153v and following
- ms_i1.2.15 (Fol. 154r ), Maḥālǝya nabiyāt, Song of Simeon, or Nunc Dimittis (ጸሎተ፡ ስምዖን፡ ነቢይ፡) (same as LIT2272salota)
- ms_i1.2.1
(Fols 140r and following
- ms_i1.1
(Fols 2r–139v
- ms_i2
(Fols 179vb–185
- ms_i2.1
(Fols 179vb–184vb
- ms_i2.2 (Fol. 184vb ), Ṣalota nagh
- ms_i2.3 (Fol. 185r ), Apophtegma on humility, knowledge and purity
- ms_i2.4 (Fol. 185rb ), Litany
- ms_i2.1
(Fols 179vb–184vb
Contents
Fols 2r–179v
Fols 140r–154r
Fols 153v and following
Fols 179vb–185
Fols 179vb–184vb
Incipit (Gǝʿǝz ): ጸሎተ፡ ነግህ። ወካዕበ፡ ነአኵቶ፡ (!) ወንሴብሖ፡ ለእግዚአ፡ ኵሉ፡ አምላክነ፡ አሐዜ፡ ኵሉ፡ ዓለም፡ ዘይነግሥ፡ ለኵሉ፡ ዘኪያሁ፡ ይሴብሑ፡ ኵሉ፡ ኃይለ፡ ሰማያት፡ ወይውድስዎ፡ (!) መላእክት፡ ወሊቃነ፡ መላእክት፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ከመ፡ ኅነኒ፡ ዕሩፈ፡ ነሀሉ፡ በሰላም፡ ወንሕየው፡ በፈሪሃ፡ እግዚአብሔር፡ ወበሒሩት፡ ንትረከብ፨ በፍቁር፡ ወልድከ፡ እግዚእነ፡ ወመድኀኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ዘቦቱ፡ ለከ፡
Fol. 184vb Ṣalota nagh (CAe 4085)
Incipit (Gǝʿǝz ): ጸሎተ፡ ነግህ፡ ቀዳሜ፡ ጸጋ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ኃይሉ፡ ወጥበቡ፡ ለአቡሁ፡ እስመ፡ አንተ፡ ውእቱ፡ በግዑ፡ ለእግዚአብሔር፡ ዘየአትት፡ (!) ኃጤኣተ፡ ዓለም፡ እስመ፡ ወረድከ፡ እምሰማይ፡ በመስፈርተ፡ ጥበቡ፡ ለአቡከ፡
Explicit (Gǝʿǝz ): እስመ፡ ውእቱ፡ መቅለሌ፡ ዕፁብ፡ ረዳኤ፡ ምንዱብ፡ ሰርጎሙ፡ ለሐዋርያት፡ ንዋዮሙ፡ ለነዳያን፡ ተስፋሆሙ፡ ለቅቡጻን፡ መንስኤሆሙ፡ (!) ለሙታን፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ኃይሉ፡ ለአቡሁ፡ ኪያከ፡ ነአኵት፡ ይእዜኒ፡ ወዘልፈኒ፡ ወለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
Fol. 185r Apophtegma on humility, knowledge and purity (CAe 6827) ትኅትና፡ ይመስል፡ ባሕርየ፡ ዕንቈ፡ (!) አእምሮ፡ ኮነ፡ ለኵሎሙ፡ ሊቀ፡ (!) ቅድስና፡ ወንጽሕ፡ ይመስሉ፡ (!) መኃትዋተ።
Fol. 185rb Litany (CAe 4859)
Incipit (Gǝʿǝz ): ወካዕበ፡ ናስተበቍዖ፡ ለአምላከ፡ ምሕረት፡ ዘረዳእኮ፡ ለአብርሃም፡ አመ፡ ይቀትሎሙ፡ ለነገሥት። ዘአድኀንኮ፡ ለይስሐቅ፡ እምነ፡ መጥባሕት፡ ዘመራኅኮ፡ ለያዕቆብ፡ በውስተ፡ መንገድ፡
Explicit (Gǝʿǝz ): ፈኑ፡ ላዕሌነ፡ ውእተ፡ መንፈሰከ፡ አማዳ (!) አማዴ፡ ሰማይ፡ ወምድር፡ ባርክ፡ <ማ>ኅበረነ፡ በኵሉ፡ <ዕለት፡> ወበ<ኵ>ሉ፡ ሰዓት። በዋሕድ፡ <ወ>ልድከ፡ ኢየሱስ፡ ክ<ርስ>ቶስ፡ እግዚእ<ነ፡ ዘቦቱ፡> ለከ፡ . . . . .ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran
Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 , 1 , 1 .
-
On the hours of the passion of Jesus Christ
The note begins as follows:( gez ) ወጸቦሖ፡ ተማከሩ፡ ሊቃነ፡ ካህናት፡ ይስቅልዎ፡ ለኢየሱ<ስ>፡ ወሶበ፡ ጸብሐ፡ ተማከሩ፡ ሊቃነ፡ ካህናት፡ ሐመይዎ፡ ለኢየሱስ፡
, and terminates as follows:( gez ) ርድአነ፡ ንትቀነይ፡ ለከ፡ ዘእ<ን>በለ፡ ድካም፡ ወሀኬት፡ ወትረ፡ በኵሉ፡ ጊዜ፡ ወ<በ>ኵሉ፡ ሰዓት። በአሐዱ፡ ወልድከ፡ ዘ<ቦ>ቱ፡
. -
Fol. 1v (Type: Supplication)
Prayer to God
The note begins as follows:( gez ) ከመ፡ ታድኅነነ፡ እግዚኦ፡ እምዕለት፡ እኪት፡ ወእምሰዓታተ፡ መንሱት፡
, and terminates as follows:( gez ) ርድአነ፡ ንትቀነይ፡ ለከ፡ ዘእ<ን>በለ፡ ድካም፡ ወሀኬት፡ ወትረ፡ በኵሉ፡ ጊዜ፡ ወ<በ>ኵሉ፡ ሰዓት። በአሐዱ፡ ወልድከ፡ ዘ<ቦ>ቱ፡
. -
Short praise to Our Lady Mary
( gez ) እሴብሕ፡ ፀጋኪ፡ ኦእግዝእትየ፡ ማርያም፡ ኀጻኒትየ፡ ከመ፡ እም፡ ህየንተ፡ ሐሊብ፡ በነሲአ፡ ስጋ፡ ወደም። ያቍመነ፡ (!) በየማን፡ ምስለ፡ ዓባግዒሁ፡ ቡሩካን፡ በደብረ፡ ጽዮን፡ መካን። እምይእዜ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ ኣሜን፡
-
Fol. 162r (Type: ScribalSupplication)
Supplication to the readers
( gez ) ዘገብረ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ኢትርግምዎ፡ እለ፡ ርኢክምዎ፡
The note is written in the upper margin of the leaf, in the same hand as the praise to Our Lady Mary. It mentions ʾEwosṭātewos scribe as the scribe of the note. -
Magic prayer
The note is mostly erased. It begins as follows:( gez ) መ〚...〛ን፡ መፍዝዝ፡ መቅዝዝ፡ መቅዝዝ፡ ወኀይለ፡ ዝንቱ፡ አስማቲከ፡
, and terminates as follows:( gez ) ዘእንበለ፡ ሰለም፡ (!) አገሌ፡ (!) ለገብርከ።
.
Extras
-
The shelfmark of the Vatican Library ( la ) Vat. | 14 | Aethiop. is written on the cover, together with the coat of arms of pope Pius IX .
-
The title of the book ( la ) Psalmi Dapid is written in a 17th-century hand on a fragment of paper glued at the beginning of the manuscript, together with the shelfmark of the Vatican Library ( la ) Ath. 14 written in a recent hand.
Catalogue Bibliography
-
Grébaut, S. and E. Tisserant 1935. Bybliothecae apostolicae Vaticanae codices manu scripti recensiti iussu Pii XI Pontificis maximi. Codices Aethiopici Vaticani et Borgiani, Barberinianus orientalis 2, Rossianus 865, I: Enarratio codicum (Città del Vaticano: In Bybliotheca Vaticana, 1935). page 42-45
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 170mm |
Width | 148mm |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 9 |
|
||
2 | 8 |
|
||
3 | 8 |
|
||
4 | 8 |
|
||
5 | 8 |
|
||
6 | 8 |
|
||
7 | 8 |
|
||
8 | 8 |
|
||
9 | 8 |
|
||
10 | 8 |
|
||
11 | 8 |
|
||
12 | 8 |
|
||
13 | 8 |
|
||
14 | 8 |
|
||
15 | 8 |
|
||
16 | 8 |
|
||
17 | 8 |
|
||
18 | 8 |
|
||
19 | 8 |
|
||
20 | 8 |
|
||
21 | 9 |
|
||
22 | 8 |
|
||
23 | 8 |
|
It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.
- Quire with id:q1 and n is made of 9 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
- Quire with id:q21 and n is made of 9 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
State of preservation
good
Condition
Binding
Two covers of red leather.
Binding material
leather
Original binding
Yes
Layout
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
16th-century script
Ink: Black, red
Rubrication: Numbers and titles of the psalms.
Date: 1500-1599
1500-1599 Some paleographic features: ሎ has very often the loop marking the 7th order attached directly to the body of the letter, without the linking line; መ and ሠ have angular loops; the bodies of some letters, e.g. የ, ደ, ጸ, and the upper loop of ቆ and ቶ, have a triangular shape; the left stroke of ዘ is slanted.Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BAVet14 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.