Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Compare manuscripts which contain Lǝfāfa ṣǝdq

They are currently 111.

London, British Library, BL Additional 16204 (350-350)
    London, British Library, BL Oriental 575 (1500-1500)
    Grottaferrata, Exarchic Greek Abbey of St. Mary of Grottaferrata, Crypt. Aet. 1 (1600-1600)
    Māʾkalāy Tǝgrāy, Dabra Hāllelo ʾƎndā ʾAbuna Sāmuʾel, DHAS-007 (1600-1600)
    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Focanti Codex 3 (1700-1700)
    • ms_i1 (complete), Maṣḥafa gǝnzat (ff. 1r-136v)
    • ms_i1.1 (complete), Maṣḥafa gǝnzat, Introduction (ff. 1r-6r)
    • ms_i1.2, On the importance of making memorial feast for the dead (ff. 6r-7v)
    • ms_i1.3, The story of the sinful father of a bishop (ff. 7v-22v)
    • ms_i1.4, The book that came from Jerusalem (ff. 22v-33r)
    • ms_i1.5 (complete), Maṣḥafa gǝnzat, Prayer of Our Lady Mary over all dead (ff. 33r-35v)
    • ms_i1.6 (complete), Maṣḥafa gǝnzat, Readings and prayers over deceased deacons (ff. 35v-40v)
    • ms_i1.7, ክሥተት፡ chant (ff. 40v-58v)
    • ms_i1.8, ግንዘት፡ for priests (ff. 58v-64v)
    • ms_i1.9, ግንዘት፡ for deacons (ff. 64v-67v)
    • ms_i1.10, ግንዘት፡ for monks (ff. 67v-73v)
    • ms_i1.11, ግንዘት፡ for elders (ff. 73v-76v)
    • ms_i1.12, ግንዘት፡ for men and children (ff. 76v-80v)
    • ms_i1.13, Homily of Jacob of Sarug about priests and deacons that died (ff. 80v-89r)
    • ms_i1.14, Homily of Salāmā II about death (ff. 89r-91v)
    • ms_i1.15, ግንዘት፡ for nuns (ff. 91v-94r)
    • ms_i1.16, ግንዘት፡ for grown women (ff. 94r-96r)
    • ms_i1.17, ግንዘት፡ for little girls (ff. 96r-97v)
    • ms_i1.18, Reading for women who die during Passion Week (ff. 97v-98v)
    • ms_i1.19, Absolution at burial (ff. 98v-101r)
    • ms_i1.20, Reading from the second to third day (ff. 101r-123r)
    • ms_i1.21 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 123r-126r)
    • ms_i1.22, Prayer for the journey to heaven (ff. 126r-130r)
    • ms_i1.23, On the 12th day (ff. 130r-131r)
    • ms_i1.24, On the 40th day (ff. 131r-133r)
    • ms_i1.25, On the 48th, 80th and on the anniversary (ff. 133r-134v)
    • ms_i1.26 (complete), Maṣḥafa gǝnzat, Eight Blessings of ʾabbā Sāmuʾel (ff. 134v-136v)
    Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 5 (1700-1700)
    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 50 (1700-1700)
    • ms_i1 (complete), Maṣḥafa gǝnzat (ff. 2r-164r)
    • ms_i1.1, Prefatory directions. (ff. 2r-4r)
    • ms_i1.2, Kǝśtät of the departed priest. (ff. 4r-7r)
    • ms_i1.3, Kǝśtät of Monks. (ff. 7r-7v)
    • ms_i1.4, Kǝśtät about the Saints. (ff. 7v-8r)
    • ms_i1.5, Kǝśtä for the fathers. (ff. 8r-8v)
    • ms_i1.6, Kǝśtät for the prophet. (ff. 8v-9r)
    • ms_i1.7, Kǝśtät for children and women. (ff. 9r-10r)
    • ms_i1.8, Homily of Athanasius about the Passing of the Soul. (ff. 11r-17r)
    • ms_i1.9, Prayer for the Departure of the Soul from the Body. (ff. 17r-21r)
    • ms_i1.10, The Book that Came from Jerusalem. (ff. 21r-30r)
    • ms_i1.11, Prayer of Absolution when the Body Comes from the Church. (ff. 30r-31r)
    • ms_i1.12, Prayer of Absolution. (ff. 31r-31v)
    • ms_i1.13, A Reading from the Book that Came from Jerusalem. (ff. 31v-32v)
    • ms_i1.14, Reading about the authority given to Peter from God. (ff. 32v-34v)
    • ms_i1.15, Prayer for the Tomb. (ff. 34v-35v)
    • ms_i1.16, Prayer when the body is entombed. (ff. 35v-39r)
    • ms_i1.17 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 39r-45v)
    • ms_i1.18, Funeral ritual for departed priests, deacons, male and female, including Prayer of Absolution (55v-57v). (ff. 45v-60v)
    • ms_i1.19, Funeral ritual when the body is brought from the home to the church. Three stations: (ff. 60v-70r)
    • ms_i1.19.1, First station. (ff. 60v-62r)
    • ms_i1.19.2, Second station. (ff. 62r-65r)
    • ms_i1.19.3, Third station (ff. 65r-67r)
    • ms_i1.19.4, When the body is brought in the church. (ff. 67r-70r)
    • ms_i1.20, Funeral ritual for departed priests. (ff. 70r-79r)
    • ms_i1.21, Prayer upon the tomb of all the dead. (ff. 79r-81r)
    • ms_i1.22, Homily of Jacob of Serug. (ff. 81v-86v)
    • ms_i1.23, Additional prayers. (ff. 86v-89v)
    • ms_i1.24, Prayers of absolution. (ff. 89v-92r)
    • ms_i1.25, Intercessory prayer. (ff. 92r-93v)
    • ms_i1.26, Biblical readings for the mass. (ff. 93v-95r)
    • ms_i1.27, Funeral ritual for deacons. (ff. 95r-99r)
    • ms_i1.28, Funeral ritual for monks. (ff. 99r-103r)
    • ms_i1.29, Mäwaś‘ǝt for priests. (ff. 103r-104v)
    • ms_i1.30, Funeral ritual for fathers. (ff. 104v-107v)
    • ms_i1.31, Funeral ritual for infants and children. (ff. 107v-110r)
    • ms_i1.32, Funeral ritual for nuns. (ff. 110r-112v)
    • ms_i1.33, Funeral ritual for women, incomplete (mission folio between ff. 116v and 117r). (ff. 112v-116v)
    • ms_i1.34, Prayer, incomplete at the beginning. (ff. 117r-120v)
    • ms_i1.35, Prayer for the woman who died in childbirth. (ff. 120v-124v)
    • ms_i1.36, Funeral ritual for third day memorial. (ff. 124v-126v)
    • ms_i1.37, Funeral ritual for seventh day memorial. (ff. 126v-129v)
    • ms_i1.38, Funeral ritual for twelfth day memorial. (ff. 129v-131r)
    • ms_i1.39, Funeral ritual for fourteenth day memorial. (ff. 131r-134r)
    • ms_i1.40, Funeral ritual for sixty, eighty days and half-year memorial. (ff. 134r-148v)
    • ms_i1.41, Benediction of Abunä Samuel. (ff. 149r-152v)
    • ms_i1.42, Benediction Saint Basil. (ff. 152v-154r)
    • ms_i1.43, Homily of Abba Sälama, archbishop of Ethiopia. (ff. 154r-157r)
    • ms_i1.44, Prayer for carrying the body. (ff. 157r-160v)
    • ms_i1.45, Prayer of Saint Mary. (ff. 161r-163v)
    • ms_i1.46, Readings from the Epistle of Paul to the Colossians (ff. 163v-164r)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Borg. et. 24 (1700-1700)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Borg. et. 24 (1700-1700)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Borg. et. 24 (1700-1700)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Borg. et. 24 (1700-1700)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Borg. et. 24 (1700-1700)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Borg. et. 24 (1700-1700)
    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Borg. et. 24 (1700-1700)
    (1700-1700)
      (1700-1700)
        (1700-1700)
          (1700-1700)
            (1700-1700)
              Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Maʿago ʾAmānuʾel, MMA-003 (1750-1750)
              London, British Library, BL Oriental 551 (1750-1750)
              Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 068 (1779-1779)
              • ms_i1 (complete), Maṣḥafa gǝnzat (ff. 1r-100r)
              • ms_i1.1, Opening Instructions and Prayer of Thanksgiving (ff. 1r-)
              • ms_i1.2, Readings from (ff. 1r-7v)
              • ms_i1.3 (complete), The Prayer of Manasseh (ff. 7v-8r)
              • ms_i1.4, Prayer of Daniel and Praise of Azariah (ff. 8r-8v)
              • ms_i1.5 (complete), Canticle of the Three Youths in the Furnace (ff. 8v-9r)
              • ms_i1.6, Prayer of Our Lady Mary, ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ (f. 9r)
              • ms_i1.7, Prayer of Simon, the Prophet (f. 9r)
              • ms_i1.8, Prayer of Incense, ጸሎተ፡ ዕጣን። Published in Ethiopia, ጸሎተ፡ ዕጣን። (Addis Ababa: Tǝnśa’e Zä-Guba’e, 1951 EC) (ff. 9r-13r)
              • ms_i1.9, Words of Comfort, በእንተ፡ ቃለ፡ መፍትው፡ (ff. 13r-14v)
              • ms_i1.10, Benediction for the Hours, አንብሮ፡ እድ፡ (ff. 14v-15v)
              • ms_i1.11, Prayer of Incense, ጸሎተ፡ ዕጣን፡, continued (ff. 15v-16r)
              • ms_i1.12, Prayer for the Departed at the Time of Death, አርእስተ፡ ምንባብ፡ ዘይትነበብ፡ በላዕለ፡ ምውታን፡ በጊዜ፡ ፀዓተ፡ ነፍስ፡ (ff. 16r-17r)
              • ms_i1.13, Prayer for the Passing of the Soul, ጸሎት፡ በእንተ፡ ማኅለፍተ፡ ነፍስ፡ (ff. 17r-17v)
              • ms_i1.14, Admonitions for the Time of Wrapping the Body in Burial, ተግሣጽ፡ ዘይትነበብ፡ በጊዜ፡ ግንዘት፡ በላዕለ፡ ሙታን። (ff. 17v-20v)
              • ms_i1.15, Reading after the Preparation for Burial, ሥርዓት፡ ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ ሙታን፡ እምድኅረ፡ ግንዘት፡ (ff. 20v-21v)
              • ms_i1.16, Prayer of Our Lady Mary, ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ (ff. 21v-22v)
              • ms_i1.17 (incomplete), Fǝtḥat za-wald (ff. 22v-23v)
              • ms_i1.18, Prayer for men who died during Passion Week, ዘይትነበብ፡ በላዕለ፡ ሙታን። ሶበ፡ ይመውቱ፡ ዕደው፡ በሰሙነ፡ ሕማማት፡ (ff. 23v-24r)
              • ms_i1.19, Prayer for women who died during Passion Week, ሶበ፡ ይመውታ፡ አንስት፡ በሰሙነ፡ ሕማማት፡ (ff. 24r-24v)
              • ms_i1.20, The Prayer of Athanasius for the Passing of the Soul, ቃለ፡ አትናቴዎስ። (ff. 24v-27v)
              • ms_i1.21, The Book that Came from Jerusalem, መጽሐፍ፡ ዘወፅአት፡ እምኢየሩሳሌም፡ (ff. 27v-32v)
              • ms_i1.22, The Book that Came from Jerusalem, Part 2 (ff. 32v-35r)
              • ms_i1.23, Processional Ritual [for Departed Priests]: (ff. 35r-40r)
              • ms_i1.23.1, Station One: Prayer when the body comes out of the house, ምዕራፈ፡ ካህናት፡ (ff. 35r-35v)
              • ms_i1.23.2, Station Two: Funeral Processional Priest On the Way to the Church, ዘፍኖት፡ (ff. 35v-36v)
              • ms_i1.23.3, Station Three: On the Way to the Church (ff. 36v-37v)
              • ms_i1.23.4, Station Four: On the Way to the Church (ff. 37v-38v)
              • ms_i1.23.5, Station Five: On the Way to the Church (ff. 38v-39r)
              • ms_i1.23.6, Station Six (ff. 39r-39v)
              • ms_i1.23.7, Station Seven: When the Body Arrives at the Church and to the place of Burial (ff. 39v-40r)
              • ms_i1.24, Processional Ritual for Departed Deacon (ff. 40r-45v)
              • ms_i1.24.1, Station One: Prayer when the body comes out of the house (ff. 40r-40v)
              • ms_i1.24.2, Station Two (ff. 40v-41r)
              • ms_i1.24.3, Station Three (ff. 41r-)
              • ms_i1.24.4, Station Four (ff. 41r-42r)
              • ms_i1.24.5, Station Five [at the church] (ff. 42r-45v)
              • ms_i1.25, Funeral Ritual for Departed Men, ፍትሐት፡ ዘአበው፡ መሃይምናን፡ (ff. 45v-50v)
              • ms_i1.26, Funeral Ritual for Departed Children, ፍትሐት፡ ዘይትነበብ፡ በላዕለ፡ ሕፃናት፡ (ff. 50v-52r)
              • ms_i1.27, Funeral Ritual for Departed Women, ፍትሐት፡ ዘዓንስት፡ ዓበይት፡ (ff. 52r-54r)
              • ms_i1.28, Funeral Ritual for Departed Girls, ፍትሐት፡ ላዕለ፡ ዓዋልድ፡ ንዑሳት፡ (ff. 54r-55v)
              • ms_i1.29, Ritual for Burial, ፍትሐት፡ ዘግብአተ፡ መሬት፡ (ff. 55v-59v)
              • ms_i1.30, General Funeral Rituals of Remembrance from the Second Day up to the Fortieth Day, ፍትሐት፡ ዘይትነበብ፡ እምካልዕ፡ ዕለት፡ እስከ፡ ፵ ዕለት። (ff. 59v-63r)
              • ms_i1.31, Funeral Rituals of Remembrance for the Third Day, ፍትሐት፡ ዘይትነበብ፡ በ፫፡ዕለት፡ (ff. 63r-64r)
              • ms_i1.32, Funeral Rituals of Remembrance for the Seventh Day, ፍትሐት፡ ዘይትነበብ፡ በ፯ ዕለት፡ (ff. 64r-65v)
              • ms_i1.33, Funeral Rituals of Remembrance for the Twelfth Day, ፍትሐት፡ ዘይትነበብ፡ በ፲ወ፪ ዕለት፡ (ff. 65v-66v)
              • ms_i1.34, Funeral Rituals of Remembrance for the Thirtieth Day, ፍትሐት፡ ዘይትነበብ፡ በ፴ ዕለት፡ (ff. 66v-68v)
              • ms_i1.35, Funeral Rituals of Remembrance for the Fortieth, Sixtieth, and Eighieth Days, Half Year and Yearly Anniversary of the Departed, ፍትሐት፡ ዘይትነበብ፡ በተፍጻሜተ፡ ፵[፡] ወበ፷[፡] ወበ፹[፡] ዕለት፡ ወበመንፈቅ፡ ወበዓመት። ወበኲሉ፡ ተዝካረ፡ ሙታን። (ff. 68v-74v)
              • ms_i1.36, Homily of Jacob of Sǝrug for Departed Priests and Deacons, ድርሳን፡ ዘብፁዕ፡ ወቅዱስ፡ ያዕቆብ፡ ዘሥሩግ፡ (ff. 74v-77r)
              • ms_i1.37, Funeral Rituals of Remembrance, continued (ff. 77r-84r)
              • ms_i1.38, Homily from One of the Brothers, ዜና፡ መፍትው፡ እምአኃው፡ (ff. 84r-85r)
              • ms_i1.39, A Second Homily from One of the Brothers, ዜና፡ መፍትው፡ እምአኃው፡ (ff. 85r-86r)
              • ms_i1.40, Prayer for all the Departed (ff. 86r-87r)
              • ms_i1.41, A Second Prayer of Our Lady Mary, ካልዕ፡ ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ (ff. 87r-88r)
              • ms_i1.42, A Third Prayer for the Departed (ff. 88r-89v)
              • ms_i1.43, The Longest Prayers of Repentance, ጸሎተ፡ ንስሐ፡ ዓቢይ፡ (ff. 89v-91v)
              • ms_i1.44, The Seven Benedictions of Abba Samuel, ጸሎተ፡ ቡራኬ፡ ዘአቡነ፡ ሳሙኤል፡ (ff. 92r-92v ff. 98r-98v)
              • ms_i1.45 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 92v-96v)
              • ms_i1.46 (complete), Mawāśǝʾǝt (ff. 96v-97v ff. 100r-100r)
              • ms_i1.47, Homily of Abba Sälama, Bishop of Ethiopia, to be read for all the Dead, ድርሳን፡ ዘቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ አባ፡ ሰላማ፡ ዘብሔረ፡ ኢትዮጵያ፡ (ff.99r, 99v)
              Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 50 (1796-1796)
              Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 50 (1796-1796)
              Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 50 (1796-1796)
              Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 50 (1796-1796)
              Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 50 (1796-1796)
              Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 50 (1796-1796)
              Gāntā ʾAfašum, ʿĀddigrāt Bet Māryā, BMA-004 (1800-1800)
              Gulo Maḵadā, Qarsabar Qǝddus Mikāʾel, QSM-005 (1800-1800)
              Evanston, Garrett-Evangelical Theological Seminary, Garrett-Evangelical Theo Sem, Eth 21 (1800-1800)
              • ms_i1 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 1v-30v)
              • ms_i1.1, History of the Bandlet of Righteousness (ff. 1v-6r)
              • ms_i1.2, Prayer against the pain of death (ff. 6r-11v)
              • ms_i1.3, Exhortation concerning the Bandlet of Righteousness (ff. 11v-13v)
              • ms_i1.4 (complete), Mangada samāy (ff. 13v-15v)
              • ms_i1.5, Names of the nails of the Cross (ff. 15r-16r)
              • ms_i1.6, Seven Prayers for the Journey to Heaven (ff. 17v-30v)
              Evanston, Garrett-Evangelical Theological Seminary, Garrett-Evangelical Theo Sem, Eth 3 (1800-1800)
              • ms_i1, Prayer for the Journey to Heaven (ff. 2r-)
              • ms_i2 (complete), Maṣḥafa gǝnzat (ff. 3r-156r)
              • ms_i2.1, Homily on the return to dust (ff. 15r-)
              • ms_i2.2, Prayer of contrition that God gave to Peter (ff. 16r-)
              • ms_i2.3, Prayer of Our Lady Mary (ff. 35r-)
              • ms_i2.4, Lessons for the deceased (ff. 47r-)
              • ms_i2.5, Homily of Abba Salama, Metropolitan of Ethiopia (ff. 64r-)
              • ms_i2.6, Homily of James of Sarug on the priests and deacons of the Church that fall asleep (ff. 70v-)
              • ms_i2.7, Rite for deacons (ff. 85r-)
              • ms_i2.8, A second rite for adult women (ff. 96r-)
              • ms_i2.9, Rite for adolescent women (ff. 99r-)
              • ms_i2.10, Service for the 3rd day (ff. 103r-)
              • ms_i2.11, Service for the 7th day (ff. 105r-)
              • ms_i2.12, Service for the 12th day (ff. 108r-)
              • ms_i2.13, Service for the 30th day (ff. 110v-)
              • ms_i2.14, Service for the 40th day and for the half year (ff. 113v-)
              • ms_i2.15, Lessons for priest (ff. 118r-)
              • ms_i2.16, A history from the Fathers (ff. 140v-)
              • ms_i2.17, Prayer of Blessing of our Father Samuel (ff. 151r-)
              • ms_i2.18, : 2nd to 7th blessings (ff. 152v-156r)
              • ms_i3 (complete), Ṣalota ʾakkʷatet za-Bāsǝlyos (ff. 156v-157r)
              • ms_i4, Prayer for the departed, “O Lord, Lord, make a good commemoration” (ff. 157r-)
              • ms_i5, Prayer, petition and supplication to our Lord Jesus Christ that profits body and soul and saves from Sheol (ff. 157v-)
              • ms_i6 (complete), Mangada samāy (ff. 158r-158v)
              • ms_i7 (complete), Mangada samāy (ff. 158v-159r)
              • ms_i8 (complete), Mangada samāy (ff. 159r-160r)
              • ms_i9, Story of the Sinful Woman who Anointed our Lord. It is not the homily of Chrysostom on the same subject (ff. 160r-165r)
              • ms_i10, Prayer to Christ against demons, “We ask thee, O our Prince.” (ff. 165r-165v)
              • ms_i11 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 165v-171r)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 1 (1800-1800)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 1 (1800-1800)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 1 (1800-1800)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 1 (1800-1800)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 1 (1800-1800)
              Gāntā ʾAfašum, Māryām Māy ʾAbʾa, BQM-006 (1800-1800)
              • ms_i1, Maṣḥafa gǝnzat (ff. 3ra-152ra)
              • ms_i1.1, Maṣḥafa gǝnzat, Introduction (ff. 3ra-7rb)
              • ms_i1.2, Prayers and homilies (unspecified) (ff. 7rb-10va)
              • ms_i1.3, Nagar baʾǝnta mot (ff. 10va-19vb)
              • ms_i1.4, Maṣḥafa za-waṣʾa ʾǝm-ʾIyarusālem (ff. 20ra-27va)
              • ms_i1.5, Prayers and homilies (unspecified) (ff. 27va-36rb)
              • ms_i1.6, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (ff. 36rb-37ra)
              • ms_i1.7, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (ff. 59ra-60ra)
              • ms_i1.8, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (ff. 64va-65ra)
              • ms_i1.9, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (ff. 66rb-68ra)
              • ms_i1.10, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (ff. 73rb-74rb)
              • ms_i1.11, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (f. 75vb)
              • ms_i1.12, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (ff. 77vb-78ra)
              • ms_i1.13, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (ff. 81ra-81rb)
              • ms_i1.14, Antiphons (kǝśtāt, ʾaryām) (ff. 85ra-85rb)
              • ms_i1.15, Homily on Priests and Deacons who have Fallen Asleep (ff. 85vb-89vb)
              • ms_i1.16, Prayers and homilies (unspecified) (ff. 89vb-104va)
              • ms_i1.17, Homily on the Deceased (ff. 104va-106vb)
              • ms_i1.18, Prayers and homilies (unspecified) (ff. 106vb-111ra)
              • ms_i1.19, Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 111ra-114rb)
              • ms_i1.20, Mangada samāy (ff. 114rb-115ra)
              Gulo Maḵadā, ʿĀddaqāḥarsi Ṗarāqliṭos, AP-032 (1800-1800)
              ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Madḫāne ʿĀlam, AMM-004 (1800-1800)
              ʿAddigrat, ʿĀddigrāt Dabra Mankǝrāt Qǝddus Qirqos, AMQ-004 (1800-1800)
              Saint Petersburg, Institut Vostočnyh Rukopisej Rossijskoj Akademii Nauk, IV Ef. 107 (1800-1800)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 10 (1800-1800)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 10 (1800-1800)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 10 (1800-1800)
              Oxford, Bodleian Library, Bodleian Aeth. g. 10 (1800-1800)
              Milan, Biblioteca Ambrosiana, X 231 sup. j (1800-1800)
                Milan, Biblioteca Ambrosiana, X 231 sup. i (1800-1800)
                • ms_i1, Lǝfāfa ṣǝdq
                • ms_i2, salot ba'enta sar'a mot
                • ms_i3, 6 preghiere zamangada samäy
                  Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 219 (1800-1800)
                    Florence, Biblioteca Medicea Laurenziana, BML Acq. e doni 384 (1801-1801)
                    • ms_i1, Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 1r-29r)
                    • ms_i1.1, Lǝfāfa ṣǝdq proper (ff. 1r-21r)
                    • ms_i1.2, Mangada samāy (ff. 21r-29r)
                    • ms_i1.2.1, Prayer for the Journey to Heaven (Ba-ʾeldān sǝm-ka wa-ba-mǝḫǝsa mǝśwāri-ka) (ff. 21r-22r)
                    • ms_i1.2.2, Prayer for the Journey to Heaven (Ba-ʾIyāsus wa-ba-ʾAnṭǝyās) (ff. 22r-23r)
                    • ms_i1.2.3, Prayer for the Journey to Heaven (Mikāʾel wa-Gabrǝʾel wa-Ṗarāqliṭos-hā) (ff. 23r-24r)
                    • ms_i1.2.4, Prayer for the Journey to Heaven (Mikāʾel wa-Gabrǝʾel, Surāfel wa-Kirubel, ʿUrāʾel wa-Rufāʾel, ...) (ff. 24r-25v)
                    • ms_i1.2.5, Prayer for the Journey to Heaven (Saʾalu lana Salātyāl wa-Sadākyāl, ʾƎknātāʾel) (ff. 25v-26v)
                    • ms_i1.2.6, Prayer for the Journey to Heaven (Ba-gǝṣṣāwe) (ff. 26v-27v)
                    • ms_i1.2.7, Prayer for the Journey to Heaven (Ba-ʾeldān sǝm-ka wa-ba-mǝḫǝnǝsā māḫdar-ka) (ff. 27v-29r)
                    • ms_i2, Ḥǝmāmātihu la-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos (ff. 29r-31v)
                    Williams, OR, Marwick Collection, Marwick Codex 23 (1850-1850)
                    • ms_i1 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 1r-25v)
                    • ms_i2, Prayer for the journey to heaven, part of (ff. 25v-35v)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 071 (1850-1850)
                    • ms_i1 (complete), Maṣḥafa gǝnzat (ff. 1r-168v)
                    • ms_i1.1, The Prayer of Athanasius for the Passing of the Soul (ff. 1r-6r)
                    • ms_i1.2, Prayer of supplication (ff. 6r-8r)
                    • ms_i1.3, The Book that Came from Jerusalem, መጽሐፍ፡ ዘወፅአት፡ እምኢየሩሳሌም፡ (ff. 8r-19r)
                    • ms_i1.4, Funeral ritual when they came out of the church with the body, ወሶበ ይወፅኡ እምቤተ፡ ክርስቲያን፡ (ff. 19r-20v)
                    • ms_i1.5, The Book that Came from Jerusalem, መጽሐፍ፡ ዘወፅአት፡ እምኢየሩሳሌም፡ (ff. 20v-24r)
                    • ms_i1.6, Prayer of Our Lady Mary, ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ (ff. 24r-26r)
                    • ms_i1.7, Reading of admonition at the time of entombment, ተግሣጽ፡ ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ኵሎሙ፡ ምውታን፡ በጊዜ፡ ግንዘት፡ (ff. 26r-31r)
                    • ms_i1.8, Prayer of Incense, at the church, ጸሎተ፡ ዕጣን።. Published in Ethiopia, ጸሎተ፡ ዕጣን። (Addis Ababa: Tǝnśa’e Zä-Guba’e, 1951 EC) (ff. 31r-43r)
                    • ms_i1.9, Funeral Ritual for Women who died during Passion Week, አርእስተ፡ ምንባብ፡ ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ ምውታን፡ ሶበ፡ ይመውታ፡ አንስት፡ በሰሙነ፡ ሕማማት፡ (ff. 43r-44v)
                    • ms_i1.10, Funeral Ritual for men who died in the Passion Week, አርእስተ፡ ምንባብ፡ ዘይትነበብ፡ ሶበ፡ ይመውቱ፡ ዕደው፡ በሰሙነ፡ ሕማማት። (ff. 44v-45v)
                    • ms_i1.11, Funeral Ritual for Priests, መጽሐፈ፡ ግንዘት፡ በእንተ፡ አለ፡ኖሙ ካህናት፡ (ff. 46r-51r)
                    • ms_i1.12, Funeral Ritual for Faithful Fathers, ግንዘት፡ ዘዲያቆናት፡ (ff. 51r-53v)
                    • ms_i1.13, Funeral Ritual for Faithful Fathers, ግንዘት፡ ዘአበው፡ መሐይምናን፡ (ff. 53v-57v)
                    • ms_i1.14, Funeral Ritual for Children, ግንዘት፡ ዘሕፃናት፡ (ff. 57v-59v)
                    • ms_i1.15, Funeral Ritual for Women, ግንዘት፡ ዘዓበይት፡ አንስት፡ (ff. 59v-62v)
                    • ms_i1.16, Funeral Ritual for Girls, ግንዘት፡ ዘአዋልድ፡ ንዑሳት፡ (ff. 62v-64r)
                    • ms_i1.17, Funeral Ritual for Nuns, ንዘት፡ ዘመነኮሳይያት፡ (ff. 64r-66v)
                    • ms_i1.18, Funeral Ritual for Monks, ግንዘት፡ ዘመነኮሳት፡ (ff. 66v-69v)
                    • ms_i1.19, Funeral Ritual for Bishop, ግንዘት፡ ዘኤጲስ፡ ቆጶስ፡ (ff. 69v-73v)
                    • ms_i1.20, Funeral Processional with Seven Stations (ff. 73v-54v)
                    • ms_i1.20.1, Station One, when you bring out the body from the home (ff. 73v-76v)
                    • ms_i1.20.2, Station Two (ff. 76v-78r)
                    • ms_i1.20.3, Station Three (ff. 78r-79v)
                    • ms_i1.20.4, Station Four (ff. 79v-82r)
                    • ms_i1.20.5, Station Five (ff. 82r-83v)
                    • ms_i1.20.6, Station Six, at the gate of the church (ff. 83v-88r)
                    • ms_i1.20.7, Station Seven, inside the church (ff. 88r-)
                    • ms_i1.21, Homily of Jacob of Sǝrug for Departed Priests and Deacons, ድርሳን፡ ዘብፁዕ፡ ወቅዱስ፡ ያዕቆብ፡ ዘሥሩግ፡ (ff. 88r-92r)
                    • ms_i1.22, Prayers: (ff. 92r-99r)
                    • ms_i1.22.1, First Prayer (ff. 92r-93r)
                    • ms_i1.22.2, Second Prayer (ff. 93r-94v)
                    • ms_i1.22.3, Third Prayer (ff. 94v-95r)
                    • ms_i1.22.4, Fourth Prayer (ff. 95r-95v)
                    • ms_i1.22.5, Five Prayers of Matthew, the Apostle (ff. 95v-97r)
                    • ms_i1.22.6, Prayer for all the departed, ጸሎት፡ ላዕለ፡ ኵሎሙ፡ ሙታን፡ (ff. 97r-99r)
                    • ms_i1.23, Funeral Ritual for all the departed, ጸሎተ፡ ፍትሐት፡ ላዕለ፡ ኵሎሙ፡ ሙታን። (ff. 99r-112v)
                    • ms_i1.24, Homily on the departed bishops and order of the mourning of the priests, በእንተ፡ ኤጲስ፡ ቆጶሳት፡ እለ፡ ሞቱ፡ ሰቆቃወ ሥርዓት፡ ዘካህናት፡ (ff. 112v-116r)
                    • ms_i1.25, Homily on the sinful woman who anointed the Lord Jesus with perfume, በእንተ፡ ኃጥእት፡ ብእሲት፡ ዘቀብዓቶ፡ ለእግዚእ፡ ኢየሱስ፡ ዕፍረተ። (ff. 116r-119r)
                    • ms_i1.26, Funeral Ritual when the body is taken to the burial place (ff. 119r-121r)
                    • ms_i1.27, Homily about Burial, ድርሳን፡ በእንተ፡ ግብዓተ፡ መሬት፡ (ff. 121r-122r)
                    • ms_i1.28, Homily of Abba Sälama, Bishop of Ethiopia, to be read for all the Dead (ff. 122r-124r)
                    • ms_i1.29, Prayer for the Dead, ጸሎት፡ በእንተ፡ እለ፡ ኖሙ፡ (ff. 124r-128v)
                    • ms_i1.30, Seven Benedictions of Abba Samuel, ጸሎተ፡ ቡራኬ፡ ዘአቡነ፡ ሳሙኤል፡ (ff. 128v-79r)
                    • ms_i1.30.1, ካልዕ: (ff. 129v-)
                    • ms_i1.30.2, ሣልስ: (ff. 130r-)
                    • ms_i1.30.3, ራብዕ: (ff. 131r-)
                    • ms_i1.30.4, ሐምስ: (ff. 131r-)
                    • ms_i1.30.5, ሳድስ: (ff. 131v-)
                    • ms_i1.30.6, ሳብዕ: (ff. 131v-)
                    • ms_i1.31, Funeral Ritual for the Third Day after the Death, ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በሠለስቱ፡ ዕለት፡ (ff. 132r-136r)
                    • ms_i1.32, Funeral Ritual for the Seventh Day (after the Death), ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በ፯ቱዕለት፡ (ff. 136r-139r)
                    • ms_i1.33, Funeral Ritual for the Twelfth Day (after the Death) ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በ፲ወ፪ ዕለት፡ (ff. 139r-142r)
                    • ms_i1.34, Funeral Ritual for the Thirtieth Day (after the Death), ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ አመ፡ ፴ ዕለት፡ (ff. 142r-145v)
                    • ms_i1.35, Funeral Ritual for the Fortieth, Seventieth Days, the tenth Sabbath, Half a year, and a year, and all the memory of the Dead, ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በ፵ ዕለት፡ ወበ፸፡ ዕለት፡ ወበ፲ ሰንበት፡ ወበመንፈቅ፡ ወበዓመት፡ ወበኵሉ፡ ተዝካረ፡ ሙታን፡ (ff. 145v-152r)
                    • ms_i1.36, Homily from One of the Brothers, ዜና፡ መፍትው፡ እምአኃው፡ (ff. 152r-155r)
                    • ms_i1.37 (incomplete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 155r-160v ff. 166r-168v)
                    • ms_i1.38, Asmat Prayer of the Hebrew alphabet (ff. 160v-161v)
                    • ms_i1.39, Petition and Supplication, Sǝ’ǝlät wä-‘asǝtäbǝqwu‘ot, ስእለት፡ ወአስተብቍዖት፡ (ff. 161v-163r)
                    • ms_i1.40, Prayer, “ O Lord have mercy on us.” (ff. 163r-163v)
                    • ms_i1.41, Selected biblical readings (ff. 164r-165v)
                    • ms_i1.42 (incomplete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 166r-168v)
                    • ms_i1.43, Excerpt from School Chant called ‘ǝzl (ff. 171r-171v)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 071 (1850-1850)
                    • ms_i1 (complete), Maṣḥafa gǝnzat (ff. 1r-168v)
                    • ms_i1.1, The Prayer of Athanasius for the Passing of the Soul (ff. 1r-6r)
                    • ms_i1.2, Prayer of supplication (ff. 6r-8r)
                    • ms_i1.3, The Book that Came from Jerusalem, መጽሐፍ፡ ዘወፅአት፡ እምኢየሩሳሌም፡ (ff. 8r-19r)
                    • ms_i1.4, Funeral ritual when they came out of the church with the body, ወሶበ ይወፅኡ እምቤተ፡ ክርስቲያን፡ (ff. 19r-20v)
                    • ms_i1.5, The Book that Came from Jerusalem, መጽሐፍ፡ ዘወፅአት፡ እምኢየሩሳሌም፡ (ff. 20v-24r)
                    • ms_i1.6, Prayer of Our Lady Mary, ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ (ff. 24r-26r)
                    • ms_i1.7, Reading of admonition at the time of entombment, ተግሣጽ፡ ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ኵሎሙ፡ ምውታን፡ በጊዜ፡ ግንዘት፡ (ff. 26r-31r)
                    • ms_i1.8, Prayer of Incense, at the church, ጸሎተ፡ ዕጣን።. Published in Ethiopia, ጸሎተ፡ ዕጣን። (Addis Ababa: Tǝnśa’e Zä-Guba’e, 1951 EC) (ff. 31r-43r)
                    • ms_i1.9, Funeral Ritual for Women who died during Passion Week, አርእስተ፡ ምንባብ፡ ዘይትነበብ፡ ላዕለ፡ ምውታን፡ ሶበ፡ ይመውታ፡ አንስት፡ በሰሙነ፡ ሕማማት፡ (ff. 43r-44v)
                    • ms_i1.10, Funeral Ritual for men who died in the Passion Week, አርእስተ፡ ምንባብ፡ ዘይትነበብ፡ ሶበ፡ ይመውቱ፡ ዕደው፡ በሰሙነ፡ ሕማማት። (ff. 44v-45v)
                    • ms_i1.11, Funeral Ritual for Priests, መጽሐፈ፡ ግንዘት፡ በእንተ፡ አለ፡ኖሙ ካህናት፡ (ff. 46r-51r)
                    • ms_i1.12, Funeral Ritual for Faithful Fathers, ግንዘት፡ ዘዲያቆናት፡ (ff. 51r-53v)
                    • ms_i1.13, Funeral Ritual for Faithful Fathers, ግንዘት፡ ዘአበው፡ መሐይምናን፡ (ff. 53v-57v)
                    • ms_i1.14, Funeral Ritual for Children, ግንዘት፡ ዘሕፃናት፡ (ff. 57v-59v)
                    • ms_i1.15, Funeral Ritual for Women, ግንዘት፡ ዘዓበይት፡ አንስት፡ (ff. 59v-62v)
                    • ms_i1.16, Funeral Ritual for Girls, ግንዘት፡ ዘአዋልድ፡ ንዑሳት፡ (ff. 62v-64r)
                    • ms_i1.17, Funeral Ritual for Nuns, ንዘት፡ ዘመነኮሳይያት፡ (ff. 64r-66v)
                    • ms_i1.18, Funeral Ritual for Monks, ግንዘት፡ ዘመነኮሳት፡ (ff. 66v-69v)
                    • ms_i1.19, Funeral Ritual for Bishop, ግንዘት፡ ዘኤጲስ፡ ቆጶስ፡ (ff. 69v-73v)
                    • ms_i1.20, Funeral Processional with Seven Stations (ff. 73v-54v)
                    • ms_i1.20.1, Station One, when you bring out the body from the home (ff. 73v-76v)
                    • ms_i1.20.2, Station Two (ff. 76v-78r)
                    • ms_i1.20.3, Station Three (ff. 78r-79v)
                    • ms_i1.20.4, Station Four (ff. 79v-82r)
                    • ms_i1.20.5, Station Five (ff. 82r-83v)
                    • ms_i1.20.6, Station Six, at the gate of the church (ff. 83v-88r)
                    • ms_i1.20.7, Station Seven, inside the church (ff. 88r-)
                    • ms_i1.21, Homily of Jacob of Sǝrug for Departed Priests and Deacons, ድርሳን፡ ዘብፁዕ፡ ወቅዱስ፡ ያዕቆብ፡ ዘሥሩግ፡ (ff. 88r-92r)
                    • ms_i1.22, Prayers: (ff. 92r-99r)
                    • ms_i1.22.1, First Prayer (ff. 92r-93r)
                    • ms_i1.22.2, Second Prayer (ff. 93r-94v)
                    • ms_i1.22.3, Third Prayer (ff. 94v-95r)
                    • ms_i1.22.4, Fourth Prayer (ff. 95r-95v)
                    • ms_i1.22.5, Five Prayers of Matthew, the Apostle (ff. 95v-97r)
                    • ms_i1.22.6, Prayer for all the departed, ጸሎት፡ ላዕለ፡ ኵሎሙ፡ ሙታን፡ (ff. 97r-99r)
                    • ms_i1.23, Funeral Ritual for all the departed, ጸሎተ፡ ፍትሐት፡ ላዕለ፡ ኵሎሙ፡ ሙታን። (ff. 99r-112v)
                    • ms_i1.24, Homily on the departed bishops and order of the mourning of the priests, በእንተ፡ ኤጲስ፡ ቆጶሳት፡ እለ፡ ሞቱ፡ ሰቆቃወ ሥርዓት፡ ዘካህናት፡ (ff. 112v-116r)
                    • ms_i1.25, Homily on the sinful woman who anointed the Lord Jesus with perfume, በእንተ፡ ኃጥእት፡ ብእሲት፡ ዘቀብዓቶ፡ ለእግዚእ፡ ኢየሱስ፡ ዕፍረተ። (ff. 116r-119r)
                    • ms_i1.26, Funeral Ritual when the body is taken to the burial place (ff. 119r-121r)
                    • ms_i1.27, Homily about Burial, ድርሳን፡ በእንተ፡ ግብዓተ፡ መሬት፡ (ff. 121r-122r)
                    • ms_i1.28, Homily of Abba Sälama, Bishop of Ethiopia, to be read for all the Dead (ff. 122r-124r)
                    • ms_i1.29, Prayer for the Dead, ጸሎት፡ በእንተ፡ እለ፡ ኖሙ፡ (ff. 124r-128v)
                    • ms_i1.30, Seven Benedictions of Abba Samuel, ጸሎተ፡ ቡራኬ፡ ዘአቡነ፡ ሳሙኤል፡ (ff. 128v-79r)
                    • ms_i1.30.1, ካልዕ: (ff. 129v-)
                    • ms_i1.30.2, ሣልስ: (ff. 130r-)
                    • ms_i1.30.3, ራብዕ: (ff. 131r-)
                    • ms_i1.30.4, ሐምስ: (ff. 131r-)
                    • ms_i1.30.5, ሳድስ: (ff. 131v-)
                    • ms_i1.30.6, ሳብዕ: (ff. 131v-)
                    • ms_i1.31, Funeral Ritual for the Third Day after the Death, ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በሠለስቱ፡ ዕለት፡ (ff. 132r-136r)
                    • ms_i1.32, Funeral Ritual for the Seventh Day (after the Death), ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በ፯ቱዕለት፡ (ff. 136r-139r)
                    • ms_i1.33, Funeral Ritual for the Twelfth Day (after the Death) ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በ፲ወ፪ ዕለት፡ (ff. 139r-142r)
                    • ms_i1.34, Funeral Ritual for the Thirtieth Day (after the Death), ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ አመ፡ ፴ ዕለት፡ (ff. 142r-145v)
                    • ms_i1.35, Funeral Ritual for the Fortieth, Seventieth Days, the tenth Sabbath, Half a year, and a year, and all the memory of the Dead, ዝንቱ፡ ዘይትነበብ፡ በ፵ ዕለት፡ ወበ፸፡ ዕለት፡ ወበ፲ ሰንበት፡ ወበመንፈቅ፡ ወበዓመት፡ ወበኵሉ፡ ተዝካረ፡ ሙታን፡ (ff. 145v-152r)
                    • ms_i1.36, Homily from One of the Brothers, ዜና፡ መፍትው፡ እምአኃው፡ (ff. 152r-155r)
                    • ms_i1.37 (incomplete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 155r-160v ff. 166r-168v)
                    • ms_i1.38, Asmat Prayer of the Hebrew alphabet (ff. 160v-161v)
                    • ms_i1.39, Petition and Supplication, Sǝ’ǝlät wä-‘asǝtäbǝqwu‘ot, ስእለት፡ ወአስተብቍዖት፡ (ff. 161v-163r)
                    • ms_i1.40, Prayer, “ O Lord have mercy on us.” (ff. 163r-163v)
                    • ms_i1.41, Selected biblical readings (ff. 164r-165v)
                    • ms_i1.42 (incomplete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 166r-168v)
                    • ms_i1.43, Excerpt from School Chant called ‘ǝzl (ff. 171r-171v)
                    St Petersburg, Etnografičeskij Muzej Akademii Nauk, 4055-10 (1850-1850)
                    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 115 (1889-1889)
                    Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 115 (1889-1889)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 010 (1900-1900)
                    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazarian Collection, Ms 155 (1900-1900)
                    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Mount Angel Codex 46 (1900-1900)
                    Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-010 (1900-1900)
                    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Trinity Western University Codex 4 (1900-1900)
                    • ms_i1 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 1r-45r)
                    • ms_i2, Prayer for the journey to heaven, part of the (ff. 45r-67r)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 112 (1900-1900)
                    Portland, OR, Steven Delamarter Collection, Delamarter Codex 7 (1900-1900)
                    Addis Ababa, Mekane Yesus Seminary Library, Mekane Yesus Seminary 27 (1900-1900)
                    • e1, no ref in title (ff.ir(ecto), iv(erso), iir(ecto), iiv(erso), iiir(ecto), iiiv(erso), ivr(ecto), ivv(erso), vr(ecto), vv(erso), vir(ecto), viv(erso), 42v, 43r, 43v, 44r, 44v)
                    • a1 (OwnershipNote), no ref in title (ff.1v, 4r)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 013 (1900-1900)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 005 (1900-1900)
                    • ms_i1 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 1r-24r)
                    • ms_i1.1, How Jesus Christ Took Saint Mary to Show her the condition of Sinners (ff. 1r-15v)
                    • ms_i1.2, Benefits of Reading the Bandlet of Righteousness (ff. 15v-19v)
                    • ms_i1.3, Prayers for the journey to heaven, ጸሎት፡ ዘመንገደ፡ ሰማይ።. First prayer (19v–20r), second prayer (20rv), third prayer (20v–21r), fourth prayer (21rv), fifth prayer (21v–22r). (ff. 19v-22r)
                    • ms_i1.4, On the Intercession of Angels at the Final Judgment (ff. 22r-24r)
                    • ms_i1.5 (complete), Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt (ff. 24v-38r)
                    • ms_i1.6 (complete), ʾƎgziʾabǝḥer za-bǝrhānāt ʾǝgziʾabǝḥer za-śǝlṭānāt (ff. 39r-44v)
                    • ms_i1.7 (complete), Sayfa malakot (ff. 45r-50r)
                    • ms_i1.8 (complete), Malkǝʾa beta krǝstiyān (ff. 50r-52r)
                    • ms_i1.9, ‎Image of the Passion of the Cross, መልክአ፡ ሕማማት።
                    • ms_i1.9.1, Morning, ዘነግህ፡ (ff. 59r-90v)
                    • ms_i1.9.2, The Third Hour, ዘሠለስት፡.‎ (ff. 59r-62r)
                    • ms_i1.9.3, Noon, ዘቀትር፡ (ff. 66r-70r)
                    • ms_i1.9.4, The Ninth Hour, ዘሰዓት፡ (ff. 70v-73v)
                    • ms_i1.9.5, The Evening, ዘሠርክ፡ (ff. 74r-77v)
                    • ms_i1.9.6, Bedtime, ዘንዋም፡ (ff. 78r-82v)
                    • ms_i1.9.7, Midnight, ዘመንፈቀ፡ ሌሊት፡ (ff. 83r-90v)
                    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Pistner Codex (1900-1900)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 151 (1900-1900)
                    ʾAddis ʾAbabā, Capuchin Center for Research and Retreat, 56 (1900-1900)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 095 (1900-1900)
                    Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazarian Collection, Ms 102 (1900-1900)
                    Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 110 (1900-1900)
                    (1900-1900)
                      (1900-1900)
                        New Haven, Yale University, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Ethiopic 13 (1900-1900)
                        London, British Library, BL Oriental 13274 (1900-1900)
                          London, British Library, BL Oriental 13274 (1900-1900)
                            London, British Library, BL Oriental 13274 (1900-1900)
                              London, British Library, BL Oriental 13274 (1900-1900)
                                London, British Library, BL Oriental 13274 (1900-1900)
                                  Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazarian Collection, Ms 113 (1900-1900)
                                  Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Hazarian Collection, Ms 113 (1900-1900)
                                  Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 004 (1930-1930)
                                  Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 004 (1930-1930)
                                  Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 004 (1930-1930)
                                  Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 004 (1930-1930)
                                  Washington, D.C., Howard University School of Divinity, Tweed Codex 004 (1930-1930)
                                  Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 37 (1940-1940)
                                  Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner 475 (1946-1946)
                                  • ms_i1 (complete), Maṣḥafa gǝnzat (ff. 1r-151r)
                                  • ms_i2 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 158r-162v)
                                  • ms_i2.1, Story of the origin of the Bandlet of Righteousness from heaven (uncommon) (ff. 158r-159r)
                                  • ms_i2.2 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 159v-162v)
                                  • ms_i3 (complete), Fǝtḥat za-wald (ff. 163r-163v)
                                  • ms_i4, Instruction when bringing the dead to the church, written in the fourth hand (ff. 163v-164r)
                                  Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner 475 (1946-1946)
                                  • ms_i1 (complete), Maṣḥafa gǝnzat (ff. 1r-151r)
                                  • ms_i2 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 158r-162v)
                                  • ms_i2.1, Story of the origin of the Bandlet of Righteousness from heaven (uncommon) (ff. 158r-159r)
                                  • ms_i2.2 (complete), Lǝfāfa ṣǝdq (ff. 159v-162v)
                                  • ms_i3 (complete), Fǝtḥat za-wald (ff. 163r-163v)
                                  • ms_i4, Instruction when bringing the dead to the church, written in the fourth hand (ff. 163v-164r)
                                  Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-007 (-)