Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Link to imagesLink to images available not on this site

Solomon Gebreyes, Dorothea Reule

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/BLorient570
British Library[view repository]

Collection: Oriental

Other identifiers: Wright cat. CLXXXIII, Wright 183

General description

ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension)

Number of Text units: 25

Number of Codicological units: 3

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1700-1799 (dating on palaeographic grounds)

Provenance

The manuscript had very probably belonged to a church in the Gondar area, from where it was taken by Tewodros II and brought to Madḫāne ʿĀlam . It was then looted by the British Napier expedition in 1868.

Summary

  1. p1_i1 (check the viewerFols 4ra–128rb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension)
    1. p1_i1.1 (check the viewerFol. 4ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Introduction
    2. p1_i1.2 (check the viewerFols 4ra–14ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    3. p1_i1.3 (check the viewerFols 14ra–22vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    4. p1_i1.4 (check the viewerFols 22vb–35ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    5. p1_i1.5 (check the viewerFols 35ra–47vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    6. p1_i1.6 (check the viewerFols 47vb–59vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    7. p1_i1.7 (check the viewerFols 59vb–69vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    8. p1_i1.8 (check the viewerFols 69vb–79vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    9. p1_i1.9 (check the viewerFols 80ra–88rb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    10. p1_i1.10 (check the viewerFols 88rb–99ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    11. p1_i1.11 (check the viewerFols 99ra–108ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    12. p1_i1.12 (check the viewerFols 108rb–117vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    13. p1_i1.13 (check the viewerFols 117vb–126vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    14. p1_i1.14 (check the viewerFols 126vb–128rb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
  2. p2_i1 (check the viewerFols 129ra–131ra ), Maṣḥafa ṭəbab za-maṣʾa ʾəm-gəbṣ
  3. p2_i2 (check the viewerFols 132rb–134va ), Calendaric note
  4. p2_i3 (check the viewerFols 134va–134vb ), Fǝkkāre fidal
  5. p3_i1 (check the viewerFols 136ra–142rb ), Malkǝʾ-hymn to St George
  6. p3_i2 (check the viewerFols 143va–143vb ),
    1. p3_i3.1 (check the viewerFol. 143va ),
    2. p3_i2.2 (check the viewerFol. 143vb ),
  7. p3_i3 (check the viewerFols 144ra–145va ), Malkǝʾa fǝlsatā
  8. p3_i4 (check the viewerFols 147ra–153vb ), Hymn to St Cyriacus
  9. p3_i5 (check the viewerFols 154ra–155ra ), Malkǝʾ-hymn to St Cyriacus

Contents

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerFol. 4r (Type: OwnershipNote)

    The note states that the manuscript belongs to the church of Madḫāne ʿĀlam .

    ( gez ) ነግሥ፡ ዘቅዱስ፡ መድኃኔ፡ ዓለም።

Catalogue Bibliography

  • Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 118a-b

This manuscript has modern restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as 155+1 7.25 6.5
Outer dimensions
Height 7.25in
Width 6.5in

Foliation

Foliation in the upper right corner by the library. One unnumbered blank leaf at the end, referred to as check the viewerfol. i in the library's digitization.

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 A 2 Fols 1r–2v
2 1 10 Fols 3r–12v
3 2 8 Fols 13r–20v
4 3 6 Fols 21r–26v
5 4 10 Fols 27r–36v
6 5 10 Fols 37r–46v
7 6 8 Fols 47r–54v
8 7 10 Fols 55r–64v
9 8 10 Fols 65r–74v
10 9 10 Fols 75r–84v
11 10 10 Fols 85r–94v
12 11 12 Fols 95r–106v ፲፩
13 12 10 Fols 107r–116v ፲፪
14 13 12 Fols 117r–128v ፲፫ The bifolium fols 122–123 might have been added to the quinion, but there are no text breaks.
15 14 6 Fols 129r–134v
16 15 12 Fols 135r–146v
17 16 10 Fols 147r–iv

Collation diagrams



Quire ID:q1, number:A
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1


Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 21 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3


Quire ID:q5, number:4, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 5 27 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 37 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q7, number:6, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 7 47 54 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q8, number:7, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 8 55 64 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q9, number:8, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 9 65 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q10, number:9, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 10 75 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q11, number:10, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 11 85 94 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q12, number:11, Ethiopic quire number: ፲፩
Collation diagram Quire 12 95 106 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6


Quire ID:q13, number:12, Ethiopic quire number: ፲፪
Collation diagram Quire 13 107 116 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q14, number:13, Ethiopic quire number: ፲፫
Notes: 1) The bifolium fols 122–123 might have been added to the quinion, but there are no text breaks.
Collation diagram Quire 14 117 128 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6


Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 129 134 Unit #1 Unit #2 Unit #3


Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 135 146 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6


Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 147 156 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : A(2/Fols 1r–2v) – I(10/Fols 3r–12v) – II(8/Fols 13r–20v) – III(6/Fols 21r–26v) – ፬IV(10/Fols 27r–36v) – V(10/Fols 37r–46v) – ፮VI(8/Fols 47r–54v) – ፯VII(10/Fols 55r–64v) – ፰VIII(10/Fols 65r–74v) – ፱IX(10/Fols 75r–84v) – ፲X(10/Fols 85r–94v) – ፲፩XI(12/Fols 95r–106v) – ፲፪XII(10/Fols 107r–116v) – ፲፫XIII(12/Fols 117r–128v) – XIV(6/Fols 129r–134v) – XV(12/Fols 135r–146v) – XVI(10/Fols 147r–iv) –

Formula: Fols 1r–2v ; Fols 3r–12v ; Fols 13r–20v ; Fols 21r–26v ; Fols 27r–36v ; Fols 37r–46v ; Fols 47r–54v ; Fols 55r–64v ; Fols 65r–74v ; Fols 75r–84v ; Fols 85r–94v ; Fols 95r–106v ; Fols 107r–116v ; Fols 117r–128v ; Fols 129r–134v ; Fols 135r–146v ; Fols 147r–iv ;

Formula 1: 1 (2), 2 (10), 3 (8), 4 (6), 5 (10), 6 (10), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (12), 13 (10), 14 (12), 15 (6), 16 (12), 17 (10),

Formula 2: 1 (2), 2 (10), 3 (8), 4 (6), 5 (10), 6 (10), 7 (8), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (10), 12 (12), 13 (10), 14 (12), 15 (6), 16 (12), 17 (10),

State of preservation

good

Condition

Binding

Two wooden boards.

Blind-tooled leather cover (with the gilded title and shelfmark on the spine).

Sewing Stations

4

Sewing Stations

Sewing stations are used in an irregular way.

Binding material

wood

leather

Original binding

No

Codicological Unit p1

Origin of codicological unit 1

1700-1799 (dating on palaeographic grounds)

Summary of codicological unit 1

  1. p1_i1 (check the viewerFols 4ra–128rb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension)
    1. p1_i1.1 (check the viewerFol. 4ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Introduction
    2. p1_i1.2 (check the viewerFols 4ra–14ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    3. p1_i1.3 (check the viewerFols 14ra–22vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    4. p1_i1.4 (check the viewerFols 22vb–35ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    5. p1_i1.5 (check the viewerFols 35ra–47vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    6. p1_i1.6 (check the viewerFols 47vb–59vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    7. p1_i1.7 (check the viewerFols 59vb–69vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    8. p1_i1.8 (check the viewerFols 69vb–79vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    9. p1_i1.9 (check the viewerFols 80ra–88rb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    10. p1_i1.10 (check the viewerFols 88rb–99ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    11. p1_i1.11 (check the viewerFols 99ra–108ra ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    12. p1_i1.12 (check the viewerFols 108rb–117vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    13. p1_i1.13 (check the viewerFols 117vb–126vb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for
    14. p1_i1.14 (check the viewerFols 126vb–128rb ), ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension), Hymns for

Contents


check the viewerFols 4ra–128rb ʾƎgziʾabǝḥer nagśa (intermediate recension) (CAe 6592)

Language of text: Gǝʿǝz

Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 2 , 3 s, 1 , 2 , 4 s.

  1. check the viewerFols. 3v, 4r, 13v, 14r, 34v, 35r, 47v,, 69v, 80r, 88r, 99r, 107v, 108r, 117v, 118r (Type: GuestText)

    Salām-hymns to Mary (and John the Baptist on check the viewerfol. 14r ) are added in the upper margin of the first opening of each month.

    Text in Gǝʿǝz

  2. check the viewerFol. 2r (Type: Asmat)

    Protective prayer for Nagada ʾIyasus , containing ʾasmāt, with "Brillenbuchstaben".

    Text in Gǝʿǝz

  3. check the viewerFol. 2r (Type: CalendaricNote)

    Text in Amharic

  4. check the viewerFol. 2v (Type: GuestText)

    Ṣalot baʾǝnta ḥǝmāma wǝgāt (CAe 4625) , with "Brillenbuchstaben".

    Text in Gǝʿǝz

  5. check the viewerFol. 2v (Type: Asmat)

    Protective prayer containing ʾasmāt.

    Text in Gǝʿǝz

  6. check the viewerFol. 2v (Type: MagicFormula)

  7. check the viewerFol. 3rab (Type: MagicText)

    Prayer against snake bite

    Text in Gǝʿǝz ጸሎት፡ ዘዛታን፡ ዘእምአርዌ፡ ምድር፡

  8. check the viewerFol. 3v (Type: MagicText)

    Prayer against mad dogs

    Text in Gǝʿǝz

  9. check the viewerFol. 3v (Type: MagicText)

    Text in Gǝʿǝz

  10. check the viewerFol. 3v (Type: MagicText)

    Text in Gǝʿǝz

  11. check the viewerFol. 3v (Type: Asmat)

    Text in Gǝʿǝz

  12. check the viewerFol. 128va (Type: MagicFormula)

    Text in Amharic

Extras of codicological unit 1

  1. Hymns are numbered in the margin throughout.

    Text in Gǝʿǝz

  2. check the viewerFols 1r–1v

    Pen trials and small notes.

    Text in Gǝʿǝz

Physical Description of codicological unit 1

Form of support of codicological unit 1

Parchment Codex

Extent of codicological unit 1

128 (leaf) : Entered as 128 check the viewerFols 1–128

Layout of codicological unit 1

Layout note 1(check the viewerFols 4ra–106vb )

Number of columns: 2

Number of lines: 16

Layout note 1(check the viewerFols 107ra–128rb )

Number of columns: 2

Number of lines: 21

Ruling of codicological unit 1
  • (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
  • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
  • (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
  • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
Pricking of codicological unit 1
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible, horizontal pricks are visible.
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible, horizontal pricks are visible.

Palaeography of codicological unit 1

  • Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    Date: 1700-1799

    check the viewerFols 4ra–128rb Well-trained hand. 1700-1799
  • Codicological Unit p2

    Origin of codicological unit 2

    1700-1799 (dating on palaeographic grounds)

    Summary of codicological unit 2

    1. p2_i1 (check the viewerFols 129ra–131ra ), Maṣḥafa ṭəbab za-maṣʾa ʾəm-gəbṣ
    2. p2_i2 (check the viewerFols 132rb–134va ), Calendaric note
    3. p2_i3 (check the viewerFols 134va–134vb ), Fǝkkāre fidal

    Contents


    check the viewerFols 132rb–134va Calendaric note

    Language of text: Gǝʿǝz

    Incipit (Gǝʿǝz ):. . . . .ommission by


    በ፫፻፴፫ ዓመተ፡ ምሕረት። እኁድ፡ ይሠርቅ፡ መስከረም። ወንጌላዊ፡ ማቴዎስ። ዓበቅቴ፡ ፱። መጥቅዕ፡ ፳፩። አመ፡ ፳ወ፱፡ ለጥር፡ ነነዌ። አመ፡ ፲ወ፫ ለየካቲት፡ በዐተ፡ ጾም። አመ፡ ፲ለመጋቢት፡ ደብረ፡ ዘይት። አመ ፩ ለሚያዝያ፡ ሆሳዕና። አመ፡ ፰ ለሚያዝያ፡ ፋሲካ። አመ፡ ፪ ለግንቦት፡ ረክብ። አመ፡ ፲፯ ለግንቦት፡ ዕርገት። አመ፡ ፳ወ፯ ለግንቦት፡ በዓለ፡ ሃ። አመ ፴ ለግንቦት፡ ጾመ፡ ድኅነት። አመ ፭ ለሰኔ፡ ጽመ፡ ሐዊርያት። (!)


    check the viewerFols 134va–134vb Fǝkkāre fidal (CAe 3975)

    Language of text: Gǝʿǝz

    Incipit (Gǝʿǝz ):ሀ፡ ብሂል፡ ሀልዎቱ፡ ለእግዚአብሔር፡ እምቅድመ፡ ዓለም። ለ፡ ብ፡ ለብሰ፡ ሥጋ፡ እምድንግል። ሐ፡ ብ፡ ሐመ፡ ወልድ፡ በሥጋነ፡ ወሞተ፡ ለቤዛነ።

    Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 1 , 1 , 1 , 3 s.

    1. check the viewerFol. 131r (Type: Unclear)

      Several notes including personal names, possibly of documentary character.

      Text in Amharic

    2. check the viewerFol. 131va (Type: Supplication)

      Prayer

      Text in Gǝʿǝz

    3. check the viewerFol. 131va (Type: Asmat)

      Text in Amharic

    4. check the viewerFol. 131vb (Type: MagicText)

      Magic text, containing Arabic words and ʾasmāt

      Text in Amharic

    5. check the viewerFol. 132ra (Type: MagicText)

      Text in Amharic

    6. check the viewerFols 132ra–132rb (Type: MagicText)

      Text in Gǝʿǝz

    Physical Description of codicological unit 2

    Form of support of codicological unit 2

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 2

    6 (leaf) : Entered as 6 check the viewerFols 129r–134v

    Layout of codicological unit 2

    Layout note 1(check the viewerFols 129ra–130vb )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 24-31

    The upper part of the leaf is possibly not ruled.

    Layout note 1(check the viewerFols 132va–134v )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 20-21

    Ruling of codicological unit 2
    • (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
    • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
    • (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
    • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
    Pricking of codicological unit 2
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible, horizontal pricks are visible.
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible, horizontal pricks are mostly visible.

    Palaeography of codicological unit 2

  • Hand 2

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Date: 1700-1799

    It is possible that the texts of this codicological unit are written by the same hand, although the script varies slightly, which might be due to a change of nib. 1700-1799
  • Codicological Unit p3

    Origin of codicological unit 3

    1700-1799 (dating on palaeographic grounds)

    Summary of codicological unit 3

    Contents


    check the viewerFols 136ra–142rb Malkǝʾ-hymn to St George (CAe 2866)

    Language of text: Gǝʿǝz

    Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ዘሰሌዳ፡ ሞገስ፡ መጽሐፉ፡ ዘያሜኒ፡ ኵሎ፡ ወያስተ፡ ሴፉ። (!)


    check the viewerFols 143va–143vb ʿƎṭāna mogar poems

    Language of text: Gǝʿǝz


    check the viewerFol. 143va No item: LIT0183EtanaMogar (CAe 0183)

    Language of text: Gǝʿǝz

    Inscriptio (Gǝʿǝz ):እጣነ፡ ሞገር፡ ዘአባ፡ ዘመለኮት፡

    Incipit (Gǝʿǝz ):ኀብበ፡ ተስፋነ፡ ፊቅጦር፡ እምሕሊናነ፡ ተመትረ፡ ቤተ፡ ብእልነ፡ ፊቅጦር፡ ተመዝበረ፤ ፊቅጦር፡ ማኅቶትነ፡ ወጸዳለ፡ ዓይንነ፡ ዖረ፤

    Explicit (Gǝʿǝz ):ፊቅጦር፡ ወረደ፡ መቃብረ፤ አመ ተሥላሴ፡ ፊቅጦር፡ እምኔኪ፡ ሖረ፤ ፊቅጦር፡ እምይእዜ፡ ኢያንሶሱ፡ ምእረ፡


    check the viewerFol. 143vb No item: LIT0184EtanaMogar (CAe 0184)

    Language of text: Gǝʿǝz

    Inscriptio (Gǝʿǝz ):ዝኒ፡ ዘአባ፡ ዘመለኮት፡

    Incipit (Gǝʿǝz ):ዮልዮስ፡ ጢስ፡ እንተ፡ ታደውዮ፡ ለዓይን፤ ዮዮስ፡ ቆዕ፡ ለስነን፤ ዮልዮስ፡ እደ፡ ሙሴ፡ ከፋሌ፡ ባሕረ፡ ፀብእ፡ ኩዱን፤

    Explicit (Gǝʿǝz ):እጓለ፡ አንበሳ፡ ዮልዮስ፡ ወንስረ፡ ዓየር፡ ፈጣን፤ መክብብ፡ ዮልዮስ፡ ሰሎሞን፤ ከመ፡ ትርአይ፡ ኵሎ፡ በበትረ፡ ኃፂን፤ ይትወሀብለ፡ መዋዒ፡ ዘመን።


    check the viewerFols 144ra–145va Malkǝʾa fǝlsatā (CAe 2932)

    Language of text: Gǝʿǝz

    Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላ፡ ለፍልሰተ፡ ሥጋኪ፡ ምስለ፡ ነፍሥኪ፡ ኢመዊቲ፤ (!) በተሰናዕዎ፡ አሐቲ። ድንግል፡ በክልኤ፡ ማርያም፡ ወለተ፡ ማቲ።


    check the viewerFols 147ra–153vb Hymn to St Cyriacus (CAe 2973)

    Language of text: Gǝʿǝz

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ ስላሴ፡ ቅድስት፡ እንዘ፡ አአምን፡ ወእትመኃጸን።


    check the viewerFols 154ra–155ra Malkǝʾ-hymn to St Cyriacus (CAe 2784)

    Language of text: Gǝʿǝz

    Incipit (Gǝʿǝz ):ሰላም፡ ለከ፡ ወላዴ፡ ኣእላፍ፡ ህርያቆስ፡ ካልአ፡ እንጦንዮስ፡ አብ።

    Additions of codicological unit 3 In this unit there are in total 1 .

    1. (Type: MagicText)

      Protective prayer for Nagada ʾIyasus .

      Text in Gǝʿǝz

    Extras of codicological unit 3

    1. Hymns are numbered in the margin throughout.

      Text in Gǝʿǝz

    Physical Description of codicological unit 3

    Form of support of codicological unit 3

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 3

    +NaN (leaf) : Entered as 22+1 check the viewerFols 135r–iv One unnumbered black leaf at the end.

    Layout of codicological unit 3

    Layout note 1(check the viewerFols 135r–145va )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 19-20

    Layout note 1(check the viewerFols 147ra–155ra )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 15-17

    Horizontal ruled lines extend irregularly beyond the vertical line and the horizontal pricks, partly until the end of the leaf.
    Ruling of codicological unit 3
    • (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
    • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
    • (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
    • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
    Pricking of codicological unit 3
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible, horizontal pricks are visible.
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible, horizontal pricks are visible.

    Palaeography of codicological unit 3

  • Hand 3

    of codicological unit 3

    Script: Ethiopic

    Date: 1700-1799

    check the viewerFols 136ra–142vb 1700-1799
  • Hand 4

    of codicological unit 3

    Script: Ethiopic

    Date: 1700-1799

    check the viewerFols 144ra–145va 1700-1799
  • Hand 5

    of codicological unit 3

    Script: Ethiopic

    Date: 1700-1799

    check the viewerFols 147ra–155ra 1700-1799
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    6.5.2024 at 07:45:08
    date
    type=lastModified
    4.7.2022
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient570/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/BLorient570
    idno
    type=filename
    BLorient570.xml
    idno
    type=ID
    BLorient570

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BLorient570 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Solomon Gebreyes, Dorothea Reule, Alessandro Bausi, ʻʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2022-07-04) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient570 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Dorothea Reule Added binding on 4.7.2022
    • Dorothea Reule Added layout on 7.6.2022
    • Dorothea Reule Continued description from historical catalogue entry with consultation of images on 25.3.2022
    • Dorothea Reule Added link to images on 26.11.2020
    • Solomon Gebreyes Created catalogue entry on 10.4.2019

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Solomon Gebreyes, editor

    Dorothea Reule, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.