Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 145
Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien, d'Abbadie
Dated
General description
Explications by Walda Rufāʾel of Goǧǧām in Amharic on the Commentary on the Epistle to the Hebrews by John Chrysostom, A collection of qǝne poems from Goǧǧām
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Between 1840 and 1848 (internal-date) . The manuscript was copied for Antoine d'Abbadie owner sometime between 1840 and 1848, by three scribes (two of them being Walda Gabrǝʾel scribe and Walda Kidān scribe ) at Yawǝš↗ , in Goǧǧām↗ . They used as the exemplar a manuscript of Goššu Zawde .
Provenance
Acquisition
The manuscript entered Bibliothèque nationale de France↗ in 1902.
Contents
check the viewerFols 3ra–55ra, check the viewer57ra–106vc Explications by Walda Rufāel of Goǧǧām in Amharic on the Commentary on the Epistle to the Hebrews by John Chrysostom (CAe 6945)
Language of text: and Amharic
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፡ ንዌጥን፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ጽሒፈ፡ ዜናሁ፡ ለዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ይህን፡ መጽሐፍ፡ ቅዱስ፡ ጳውሎስ፡ ተናግሮታል፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ተርጉሞታል፡ የዚህም፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ጥንተ፡ ነገዱ፡ ብሔረ፡ ሙላዱ፡ አንጾኪያ፡ ነው፡ እናቱ፡ አባቱም፡ ከብዑላነ፡ ሃገር፡ ወንን፡ ነቸው፡ አባቱን፡ ሩሲኒዶስ፡ ይሉታል፡ እናቱን፡ አትናስያ፡ ይሏታል፡ እሊሁም፡ ወልደው፡ በበጎ፡ ማሳደግ፡ አሳደጉት፡ ኋላም፡ ለትምሕርት፡ ሲበቃ፡ ጊዜ፡ ከመምሕር፡ ሰደዱት፡
(According to A. d'Abbadie, this copy of the work was made for him from a manuscript which belonged to daǧǧāč Goššu . A. d'Abbadie later collated both and corrected the copy.)Colophon
ተፈጸመ፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ልዑል፡ ወሀብተ፡ ጸጋሁ፡ ወስብሐቲሁ፡ ትርጓሜ፡ ተግሣጽ፡ ዘአቡነ፡ ዓቢይ፡ በውስተ፡ ቅዱሳን፡ ዮሐንስ፡ አፈወርቅ፡ ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡Antoine d’Abbadie [d’Arrast]እንጦንስ፡ ወምስለ፡ ጸሐፊሁ፡ ኀጥእ፡ ወአባሲ፡ ወልደ፡ ገብርኤል፡ scribe እስከ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨
(The name of the scribe is mentoned, Walda Gabrǝʾel scribe .)
Colophon
ወይእዜኒ፡ ተተርጐመት፡ እምልሳነ፡ ዓረቢ፡ ለግዕዝ፡ በአፈ፡ ዕንባቆም፡ ወሚካኤል፡ ግብጻዊ፡ በ፸፻፲ወ፭ዓመተ፡ ዓለም። ወእምልደተ፡ ክርስቶስ፡ መድኃኒነ፡ በ፲ወ፭፻ዓመት፡ ወእምዓመት፡ ሰማዕታትኒ፡ በ፲፻ወ፪፻፵ወ፱ዓመት፨
(The translators' colophon mentions three dates which do not coincide, 7015 according to the Era of the World (=1523 CE), 1500 from the birth of Christ, and 1249 according to the Era of the Martyrs (=1533 CE).)
check the viewerFols 55rb–56vc, check the viewer107ra–111vc A collection of qǝne-poems
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. በዘመን፡ ቀዳማዊ፡ ኢይሕሚ፡ ቋዕ፡ ኤልያስሃ፡ በተእዘዞቱ፡ አክራመ፡ ፫፡ እንበለ፡ መብልዕ፡ ወልብስ፡ ለዕንቋዕ፡ ቋዕ፡ ዘዓቅሙ፡ ንዑስ። እስመ፡ ወሀብኮ፡ ዓይነከ፡ ማኅቶተ፡ ሥጋ፡ ግኁሡሥ። አድኃንኮ፡ ሐሜተ፡ ለኤልያስ። ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ዓለመ፡ ሰማየ፡ አፍራስ። ዘወረድከ፡ ይእዜ፡ በነፍስ። ።
(According to A. d'Abbadie, the collection of the most beautiful qǝnes was gathered for him following the advices of Ethiopians. In his 1907 publication I. Guidi provided only the poems which are on check the viewerfols 107ra–111vc, . The poems on check the viewerfols 55rb–56vc (in the midst of the Amharic Explications by Walda Rufāʾel) were obviously overlooked by A. d' Abbadie himself, I. Guidi and the cataloguers.)Additions In this unit there are in total 1 , 3 s, 1 .
-
check the viewerFol. 1r (Type: Supplication)
Short supplication for Antoine d’Abbadie [d’Arrast] owner , in the upper margin.
Text in Gǝʿǝz
Extras
-
(Type: StampExlibris)
Shelfmark of the Library, title and language on the spine and on the inner side of the front board
-
check the viewerFol. 1r (Type: StampExlibris)
Stamp of the library
-
check the viewerFol. iiv (Type: StampExlibris)
Shelfmark of the Library
-
check the viewerFols 3ra–55ra, check the viewer57ra–106vc (Type: Correction)
Numerous corrections and comments made in the main hands, and in the hand of Antoine d’Abbadie [d’Arrast] owner (in reddish ink?).
Decoration In this unit there are in total 1 .
Other Decorations
- headpieceBand:
check the viewerFols 3ra–55ra,
check the viewer57ra–106vc
Small ornamental bands drawn with pen, marking the beginnings of the parts of ms_i1.1 not found in this file
Catalogue Bibliography
-
Conti Rossini, C. 1914. Notice sur les manuscrits éthiopiens de la Collection d’Abbadie, Extrait du Journal Asiatique (Paris: Imprimerie nationale, 1914). page 109-110, number 69
-
Chaîne, M. 1912. Catalogue des manuscrits éthiopiens de la Collection Antoine d’Abbadie (Paris: Imprimerie nationale–Ernest Leroux, éditeur, 1912). page 89, number 145
-
Abbadie, A. d’ 1859. Catalogue raisonné de manuscrits éthiopiens appartenant à Antoine d’Abbadie (Paris: Imprimerie impériale, 1859). page 159-160, number 144
Secondary Bibliography
-
Guidi, I. 1907. ‘La raccolta di Qenê nel ms. d’Abbadie 145’, Atti della Reale Accademia dei Lincei, Rendiconti, Classe di scienze morale, storiche e filologiche, Serie quinta, 16 (1907), 529–569.
Physical Description
Form of support
Paper Codex
Arabic paperExtent
Outer dimensions | |
Height | 310mm |
Width | 230mm |
Foliation
Foliation in the upper right corner of the leaves; in addition, each text column is numbered.
Quire Structure Collation
State of preservation
intact
Condition
Binding
European binding.
Binding material
cardboard
paper
Original binding
No
Layout
Layout note 1(check the viewerFols 1r–111v )
Number of columns: 3
Number of lines: 34
H | 310mm |
W | 230mm |
Ms Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 145 main part
looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 230mm, computed height is: NaNmm and object height is: 310mm. but the following values are recognized as empty: top marginbottom marginright marginleft marginRuling
- Pricking is poorly visible.
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
Pricking
- Ruling is poorly visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
First half of the 19th century.
Ink: Black; red.
check the viewerFols 3ra–55ra, check the viewer57ra–106vc Careless, rushed, irregular; by a poor scribe. Letters of small size. (Name: Walda Kidān scribe , mentioned on check the viewerfol. 55ra ).Hand 2
Script: Ethiopic
First half of the 19th century.
Ink: Black.
check the viewerFols 55rb–56vc, check the viewer107ra–111vc Careful, somewhat irregular; by a mediocre scribe. Letters of bigger size.Hand 3
Script: Ethiopic
First half of the 19th century.
Ink: Black; red.
check the viewerFols 57ra–106vc Careful, somewhat irregular; by a mediocre scribe. Letters of small size. Of superior quality if compared to Hand 1; similar to Hand 2 (name: Walda Gabrǝʾel scribe , mentioned in Colophon 1).Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BNFabb145 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.