ʾAragāwi manfasāwi
Dorothea Reule
- Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT3989Aragawi
- Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT3989Aragawi
- Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT3989Aragawi
- Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT3989Aragawi
( ar ) ميمر على الثاوريا القاطعة
, where according to Hermann Zotenberg↗ , ṯāwirīya should be translated with "contemplation" instead of "theory". Zotenberg 1874Editions Bibliography (about:No item: , could not check for t2arabic)
-
Assemanus, J. S. 1719. Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana: In Qua Manuscriptos Codices Syriacos, Arabicos, Persicos, Turcicos, Hebraicos, Samaritanos, Armenicos, Aethiopicos, Graecos, Aegyptiacos, Ibericos, & Malabaricos, Jussu Et Munificentia Clementis XI. Pontificis Maximi Ex Oriente conquisitos, comparatos, avectos, & Bibliothecae Vaticanae addictos, I (Romae: Typis Sacræ Congregationis de Propaganda Fide, 1719). page 434-435
Editions Bibliography
-
Grébaut, S. 1915. ‘La lettre et la notice finales du Vieillard Spirituel’, Revue de l’Orient Chrétien, 20 (1915), 77–81. page 77-80
Translation Bibliography
-
Grébaut, S. 1915. ‘La lettre et la notice finales du Vieillard Spirituel’, Revue de l’Orient Chrétien, 20 (1915), 77–81. page 80-81
Secondary Bibliography
-
Lucchesi, E. 2003. ‘Arägawi mänfäsawi’, in S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, I (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2003), 309b–310a.
-
Graf, G. 1944. Geschichte der christlichen arabischen Literatur, I: Die Übersetzungen, I, Studi e Testi, 118 (Città del Vaticano: Biblioteca Apostolica Vaticana, 1944). page 434-436
-
Assemanus, J. S. 1719. Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana: In Qua Manuscriptos Codices Syriacos, Arabicos, Persicos, Turcicos, Hebraicos, Samaritanos, Armenicos, Aethiopicos, Graecos, Aegyptiacos, Ibericos, & Malabaricos, Jussu Et Munificentia Clementis XI. Pontificis Maximi Ex Oriente conquisitos, comparatos, avectos, & Bibliothecae Vaticanae addictos, I (Romae: Typis Sacræ Congregationis de Propaganda Fide, 1719). page 433-444(about: title , [link] Title t3syriac )
-
Zotenberg, H. 1874. Catalogues des manuscrits syriaques et sabéens (mandaïtes) de la Bibliothèque nationale, Manuscrits orientaux (Paris: Imprimerie nationale, 1874). page 152-154(about: title , [link] Title t3syriac )
Editions Bibliography
-
Anon. 1982. Maṣaḥǝfta manakosāt. Śostǝññā maṣḥaf. ʾAragāwi manfasāwi (ʾAddis ʾAbabā: n.pub., 1982).
-
Nicolas, M. 2016. La version éthiopienne de la collection des lettres de Jean de Dalyatha dit «Aragawi Manfasawi»: Édition critique du texte éthiopien (guèze) inédit, comparaison avec la version arabe, traduction française, étude (Saint-Denis: Éditions Publibook Université, 2016).
Editions Bibliography (about:No item: , could not check for t2arabic)
-
Assemanus, J. S. 1719. Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana: In Qua Manuscriptos Codices Syriacos, Arabicos, Persicos, Turcicos, Hebraicos, Samaritanos, Armenicos, Aethiopicos, Graecos, Aegyptiacos, Ibericos, & Malabaricos, Jussu Et Munificentia Clementis XI. Pontificis Maximi Ex Oriente conquisitos, comparatos, avectos, & Bibliothecae Vaticanae addictos, I (Romae: Typis Sacræ Congregationis de Propaganda Fide, 1719). page 434-435
Editions Bibliography
-
Grébaut, S. 1915. ‘La lettre et la notice finales du Vieillard Spirituel’, Revue de l’Orient Chrétien, 20 (1915), 77–81. page 77-80
Translation Bibliography
-
Grébaut, S. 1915. ‘La lettre et la notice finales du Vieillard Spirituel’, Revue de l’Orient Chrétien, 20 (1915), 77–81. page 80-81
Use the tag BetMas:LIT3989Aragawi in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Dorothea Reule, Alessandro Bausi, ʻʾAragāwi manfasāwiʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2017-06-29) https://betamasaheft.eu/works/LIT3989Aragawi [Accessed: 2024-05-18]
Revisions of the data
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Added keywords on 29.6.2017
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Added keywords on 24.2.2017
- Dorothea Reule Dorothea Reule: Created file on 10.10.2016