ʾAragāwi manfasāwi
Dorothea Reule
Work in Progress
CAe 3989Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the
numeric part with the Textual Unit Record Identifier.6 relations found
Subject | Relation | Object | Description |
---|---|---|---|
saws:isAttributedToAuthor | |||
saws:formsPartOf | |||
saws:isVersionInAnotherLanguageOf | The work was translated in the 16th century on the order of Lǝbna Dǝngǝl↗ , according to Ethiopian tradition by Mārqos [I]↗ and ʾƎnbāqom↗ . ‘Arägawi mänfäsawi’, EAe, I (2003), 309b–310a (E. Lucchesi) | ||
saws:isVersionInAnotherLanguageOf | The Syriac original was translated to Arabic before the middle of the 13th century by a deacon called Yuḥannā↗ and a priest called ʾĪbrāhīm↗ . Graf 1944 | ||
saws:isDifferentTo | |||
saws:isCommentOn |
Hypothes.is public annotations pointing here
Use the tag BetMas:LIT3989Aragawi in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
This file is licensed under the Creative Commons
Attribution-ShareAlike 4.0.