Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

London, British Library, BL Oriental 2082

Carsten Hoffmann

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BLorient2082
British Library[view repository]

Collection: Oriental

Other identifiers: Or. 2082, Strelcyn 54

General description

The second part of the Synaxarium, Calculation of the festivals of our Lord

Number of Text units: 10

Number of Codicological units: 2

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

17th century

Summary

  1. p1_i1 (check the viewerFols 1r–159v ), Sǝnkǝssār (Generic record), Second half of the year
    1. p1_i1.1 (check the viewerFol. 1ra ), Introduction
    2. p1_i1.2 (check the viewerFols 1ra–24vb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Maggābit
    3. p1_i1.3 (check the viewerFols 25ra–45vb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Miyāzyā
    4. p1_i1.4 (check the viewerFols 46ra–71va ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Gǝnbot
    5. p1_i1.5 (check the viewerFols 72ra–96vb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Sane
    6. p1_i1.6 (check the viewerFols 97ra–130rb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Ḥamle
    7. p1_i1.7 (check the viewerFols 131ra–154rb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Naḥāse
    8. p1_i1.8 (check the viewerFols 155ra–159va ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Ṗagʷǝmen
  2. p2_i1 (check the viewerFols 160r–174v ), Ḥassāba ḥǝgg

Contents

Additions In this unit there are in total 2 , 1 .

    Extras

    1. check the viewerFol. 1r (Type: findingAid)

      In the upper margin a note by F. Mayer indicating the contents of the first part.

      ( de ) ስንክሳር፡ - Senkesar, zweite Hälfte beginnend mit März bis zum Ende des abessinischen Jahres

    2. check the viewerFol. 160r (Type: findingAid)

      A note by F. Mayer indicating the contents of the second part.

      ( de ) ባሕረ፡ ሐሳብ፡ - Senkesar, zweite Hälfte beginnend mit März bis zum Ende des abessinischen Jahres

    3. check the viewerFol. 1r (Type: AcquisitionNote)

      ( en ) Presented by Sir role: title Geo Elliot, M.P. role: title bequeather 10 Sept 1878

    Catalogue Bibliography

    • Strelcyn, S. 1978. Catalogue of Ethiopian Manuscripts in the British Library Acquired Since the Year 1877 (London: British Museum, 1978).
      page 85-87

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    175 (leaf) .Entered as 175

    State of preservation

    good

    Condition

    check the viewerFols. 175, is only partly preserved (a strip about 120 mm. wide). Between check the viewer159, and check the viewer160 three leaves (blank?) have been cut out.

    Binding

    Wooden boards, repaired in the British Museum .

    Blind-tooled leather with three metal nails on each cover, one of them lacking on the back cover.

    Codicological Unit p1

    Origin of codicological unit 1

    First half of 17th century

    Provenance

    The first owner of the first part of the manuscript was ʾAṣqa Giyorgis owner whose name is erased and replaced by ʾƎḫǝta Krǝstos donor . In several places (e.g. check the viewerFols. 97va, 98rb the scribe has omitted the new name.

    Summary of codicological unit 1

    1. p1_i1 (check the viewerFols 1r–159v ), Sǝnkǝssār (Generic record), Second half of the year
      1. p1_i1.1 (check the viewerFol. 1ra ), Introduction
      2. p1_i1.2 (check the viewerFols 1ra–24vb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Maggābit
      3. p1_i1.3 (check the viewerFols 25ra–45vb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Miyāzyā
      4. p1_i1.4 (check the viewerFols 46ra–71va ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Gǝnbot
      5. p1_i1.5 (check the viewerFols 72ra–96vb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Sane
      6. p1_i1.6 (check the viewerFols 97ra–130rb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Ḥamle
      7. p1_i1.7 (check the viewerFols 131ra–154rb ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Naḥāse
      8. p1_i1.8 (check the viewerFols 155ra–159va ), Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Ṗagʷǝmen

    Contents


    check the viewerFols 1r–159v Sǝnkǝssār (Generic record), Second half of the year (CAe 2375 SecondHalf)

    Colophon

    check the viewerFol. 159vb

    ( gez ) ዛቲ፡ ስንክሳር፡ ዘእኅተ፡ ክርስቶስ፡ donor ዘተሣየጠት፡ በ፯ወቄት፡ እምአጽቀ፡ ጊዮርጊስ፤ owner ወመድኅንሂ፡ ወይዘሮ፡ role: titleወለተ፡ ድንግል፤ ወምስክርሂ፡ ወልደ፡ ሐዋርያት፡ ወልደ፡ ሰንቡል፤ ዘማርያም፡ ዘነበረ፡ ወዓሊሁ፤ ቦራራ፡ role: title ዘማርያም፡ አዛዠ፤ role: title ጸጎ፤ ቄስ፡ role: titleገብረ፡ ክርስቶስ፤ መልክዓ፡ ክርስቶስ፡ ዘመረዶ፤ በኃይሎ፡ ዘማርያም፡ ዘእምባጭ፡ አርዋ፤ ማዮቸ፡ ብሌኖ፤ ጕዣሜ፤ አዝማች፡ አባ፡ role: titleወልደ፡ ተንሣኤ፤ ሩፋኤል፤ ልብሶ፤ በዠር፡ ወንድ፡ አዕጋረ፡ ክርስቶስ፤ ተኮ፤ ኤልያኖስ፤ እዶ፤ ተኽሌ፤ መልኮ። ። በ፲፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ለንጉሥነ፡ ፋሲለደስ፡ እንዘ፡ ሀሎ፡ በጕንደር። ዘወሀበት፡ ወይዘሮ፡ role: title እኅተ፡ ክርስቶስ፡ donor ለመቅደስ፡ ጊዮርጊስ፡ ዘማንጽሩ፡ ዘሠረቆ፡ ወዘተአገሎ፡ ወዘአውጽኦ፡ እምደብር፡ እመሂ፡ ንጉሥ፡ አው፡ መኰንን፡ አው፡ በአለ፡ ሥልጣን፡ ውጉዘ፡ ይኩን፡ በአፈ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ወበአፈ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ እስከ፡ ለዓለም። ። ።

    The note states that this manuscript was bought by ʾƎḫǝta Krǝstos donor from ʾAṣqa Giyorgis owner and offered to the church of St George in the tenth year of the reign of Fāsiladas , i.e. 1642 CE .


    check the viewerFol. 1ra Introduction

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ (…)ommission by ንወጥን፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ወሠናይ፡ ሀብቱ፡ ወንጽሕፍ፡ መጽሐፈ፡ ስንክሳር፡ ዘሠርዑ፡ አበዊነ፡ አባ፡ ሚካኤል፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘሀገረ፡ አትሪብ፡ ወመሊዝ፡ (!) ወአባ፡ ዮሐንስ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘሀገረ፡ ብሩልስ፡ ወካልአን፡ አበው፡ መምህራነ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን። ወውእቱ፡ ክፍል፡ ዳግማይ፡ እመጽሐፈ፡ ስንክሳር፡ ዘበትርጓሜሁ፡ ጉባኤ፡ ኵሎሙ፡ ገድላት፡ ዘሰማዕታት፡ ወጻድቃን። በረከተ፡ ጸሎቶሙ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቅርቶሙ፡ እኅተ፡ ክርስቶስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።


    check the viewerFols 1ra–24vb Sǝnkǝssār (Generic record), Commemorative notices for the month of Maggābit (CAe 2375 Maggabit) Three lines on check the viewerfol. 23va in the commemoration on 29 maggābit have been erased.

    Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 5 s, 1 , 1 .

      Extras of codicological unit 1

      1. check the viewerFols. 1r, 9r (Type: ScribalSignature)

        Name of ተክለ፡ ማርያም፡ scribe at the bottom of the pages, who was probably the copier of the indicated text parts.

      2. check the viewerFol. 25r (Type: ScribalSignature)

        Name of በገደ፡ ጽዮን፡ scribe at the bottom of the page, who was probably the copier of the indicated text parts.

      3. check the viewerFol. 46r (Type: ScribalSignature)

        Name of ላእከ፡ ማርያም፡ scribe at the bottom of the pages, who was probably the copier of the indicated text parts.

      4. check the viewerFols. 72r, 96v, 131r, 155va (Type: ScribalSignature)

        Name of ተንሥአ፡ ክርስቶስ፡ scribe at the bottom of the pages, who was probably the copier of the indicated text parts.

      5. check the viewerFol. 97r (Type: ScribalSignature)

        Name of ጽጌ፡ ሃይማኖት፡ scribe at the bottom of the pages, who was probably the copier of the indicated text parts.

      6. (Type: findingAid)

        In the upper margin of certain pages the corresponding month is named.

      7. (Type: Correction)

        The text has been carefully corrected in many places.

      Physical Description of codicological unit 1

      Form of support of codicological unit 1

      Parchment Codex

      Extent of codicological unit 1

      159 (leaf) , Entered as 159 2 (leaf, blank) : Entered as 2check the viewerFols. 130v, 154v 390 342

      Layout of codicological unit 1

      Layout note 1

      Number of columns: 2

      Number of lines: 35

      Palaeography of codicological unit 1

    1. Hand 1

      of codicological unit 1

      Script: Ethiopic

      Date: 1600-1699 according to Stefan Strelcyn

      Careful handwriting in different hands, similar to each other and probably belonging to the same scriptorium. The names of five scribes (Takla Māryām scribe , Bagadda Ṣǝyon scribe , Lāʾǝka Māryām scribe , Tanśǝʾa Krǝstos scribe and Ṣǝge Hāymānot scribe ) are probably mentioned in subscriptions, mainly on pages where a new month begins. 1600-1699 according to Stefan Strelcyn
    2. Codicological Unit p2

      Origin of codicological unit 2

      17th century

      Summary of codicological unit 2

      1. p2_i1 (check the viewerFols 160r–174v ), Ḥassāba ḥǝgg

      Contents


      check the viewerFols 160r–174v Ḥassāba ḥǝgg (CAe 6957) Calendar of movable feasts based on the great lunar cycle of 532 years. The years are numbered from 1 to 533 (sic), because the scribe has omitted no. 384 by mistake and no. 385 follows directly after no. 383 (cf. check the viewerFol. 164r ). The tables begin with the year 227 , which is the 18th year of the short lunar cycle, corresponds to the year 1262 AM , as the tārik says: በዝንቱ፡ ነግሠ፡ ይኩኖ፡ አምላክ፡ 'this (year) Yǝkuno ʾAmlāk became king'. For each year the following data are given: the day of the week corresponding to the new moon of maskaram (this is the ṭǝntyon expressed here by the name of the day and not, as usually, in numbers), the name of the Evangelist of the year, the epact, the date of the beginning of Lent (በአተ፡ ጾም፡), the date of Passover (ፍሥሕ፡), of Easter (ፋሲካ፡), and of Pentecost (በዐለ፡ ሃምሳ፡). The first year (no. 227) contains the following points: ዐርብ፡ ሠረቀ፡ መስከረም። ወንጌላዊ፡ ሉቃስ። አበቅቴ፡ ሰብዓቱ። ዓሡሩ፡ ወሐሙሱ፡ ለየካቲት፡ በአተ፡ ጾም። እምሠሉሱ፡ ለሚያዝያ፡ ፍሥሕ። አመ፡ ዓሡሩ፡ ለሚያዝያ፡ ፋሲካ። ዕሥራ፡ ወተሡዑ፡ ለግንቦት፡ በዓለ፡ ሃምሳ። Different chronological indications are added to several years: those concerning the lunar cycle (አውደ፡ ቀመር፡) of 19 years, the solar cycle (ዓውደ፡ ፀሐይ፡) of 28 years, and the cycle of 76 years (ማኅተም፡). More then 120 historical notes (ታሪክ፡) are added to the different chronographical indications.

      Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ (…)ommission by ጸሐፍነ፡ ሐሳበ፡ ሕጉ፡ ለእግዚአብሔር። ዘይከውን፡ በበዘመኑ፡ ዘወጠኑ፡ ነቢያት፡ ወአትለዉ፡ ሐዋርያት፡ ወፈጸሙ፡ ሊቃነ፡ ጳጳሳት፡ ወኵሎሙ፡ መምህራነ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ቅድስት። ጸሎቶሙ፡ ወበረከቶሙ፡ የሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቅርቶሙ፡ እኅተ፡ ክርስቶስ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።

      Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 2 , 1 .

        Extras of codicological unit 2

        1. check the viewerFol. 159vb (Type: Subscription)

          Two notes state that the tārik was first added ten years before the death of wayzaro role: title ʾƎḫǝta Krǝstos which happened during the 29th year of the reign of King Fāsiladas (1662 CE ), i.e. in 1652 CE .

          ( gez ) ተጽሕፈ፡ ዝንቱ፡ ታሪክ፡ ዘወይዘሮ፡ እኅተ፡ ክርስቶስ። እእምዝ፡ አእረፈ፡ በ፲ዓመት፡ ወዕረፍቶሙኒ፡ ኮነ፡ በወርኃ፡ ጥር፡ በ፲ዕለት። ወሰዓቱኒ፡ ፯ወበመንግሥተ፡ ፋሲለደስ፡ በ፳ወ፱ዓመት፡ እግዚአብሔር፡ ያዕርፍ፡ ነፍሶሙ፡ ምስለ፡ ሰማዕት፡ ቅዱስ፡ ጊዮርጊስ፡ ወምስለ፡ ኵሎሙ፡ ቅዱሳን፡ አሜን።

        2. check the viewerFol. 159vb (Type: Subscription)

          Another note under (e11) of codicological unit 2 states that the tārik was added once more during the reign of King Yoḥannǝs I .

          ( gez ) ወናሁ፡ ካዕበ፡ ተጽሕፈ፡ ታሪክ፡ ዕረፍቶሙ፡ በዘመነ፡ ማቴዎስ፡ ወንጌላዊ፡ በመንግሥተ፡ ዮሐንስ፡ ሃይማኖታዊ፡ በ፱ዓመት፡ ኮነ፡ ፲ወ፭ዓመት።

        3. check the viewerFols 1r–159v (Type: Correction)

          The text of Content Item 1 of codicological unit 1 Sǝnkǝssār (Generic record), Second half of the year (CAe 2375 SecondHalf) has been carefully corrected in many places.

        Physical Description of codicological unit 2

        Form of support of codicological unit 2

        Parchment Codex

        Extent of codicological unit 2

        15 (leaf) .Entered as 15 285 335

        Layout of codicological unit 2

        Layout note 1

        Number of columns: 3

        Number of lines: 42

        Palaeography of codicological unit 2

      1. Hand 2

        of codicological unit 2

        Script: Ethiopic

        Date: 1600-1699 according to Stefan Strelcyn

        Various scribal hands, careful and resembling each other, probably belonging to the same scriptorium. 1600-1699 according to Stefan Strelcyn
        • Publication Statement

          authority
          Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
          publisher
          Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
          pubPlace
          Hamburg
          availability
          This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
          date
          type=expanded
          31.10.2024 at 02:13:59
          date
          type=lastModified
          10.6.2024
          idno
          type=collection
          manuscripts
          idno
          type=url
          https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient2082/main
          idno
          type=URI
          https://betamasaheft.eu/BLorient2082
          idno
          type=filename
          BLorient2082.xml
          idno
          type=ID
          BLorient2082
        info value
        Standard date year 227
        Date in current calendar 0227
        Calendar qamar
        info value
        Standard date year 1262 AM
        Date in current calendar 1262
        Calendar ethiopian

        Select one of the keywords listed from the record to see related data

        No keyword selected.
        This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
        Hypothes.is public annotations pointing here

        Use the tag BetMas:BLorient2082 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

        CLOSE

        Suggested citation of this record

        Carsten Hoffmann, ʻLondon, British Library, BL Oriental 2082 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2024-06-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient2082 [Accessed: 2024-11-30]

        To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

        CLOSE

        Revision history

        • Carsten Hoffmann Created entity on 10.6.2024
        CLOSE

        Attribution of the content

        Alessandro Bausi, general editor

        Carsten Hoffmann, editor

        This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.