Egypt, Dayr as-Suryān, DS Ethiop. 6
Dorothea Reule, Denis Nosnitsin
Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft
Collection: Ethiopic
Other identifiers: مسلسل ٧١٧, Serial Number 717, ترقيم قديم ٢٣ ب طقوس, Old shelfmark: Liturgy 23 B ,
General description
Gospel of Johnإنجيل يوحنا
Number of Text units: 1
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
أواخر القرن التاسع عشر / النصف الأول من القرن العشرين، رُبَّما قبل عام ١٩٥١/١٩٥٠ Late nineteenth century/first half of the twentieth century, possibly before 1950/1951 (dating on palaeographic grounds) (cp. Additional note 5). Part of the original owner’s name was erased from the incipit, and another word was inserted in a secondary hand, to indicate the name of the new owner as Walda Māryām . The name appears also in a supplication added to the end of the main work in the same hand. Walda Māryām might be identical with ʿAbd Maryam mentioned in the Arabic note Additional note 2 (Gabra Māryām in Ethiopic). The name of the Ethiopian hermit ʿAbd al-Masīḥ al-Ḥabašī is mentioned with a question mark in Additional note 4, but this might be a recent speculative addition.
Summary
- ms_i1 (check the viewerFols 9r–99rb ), Bǝsrāta Yoḥannǝs
Contents
check the viewerFols 9r–99rb Bǝsrāta Yoḥannǝs (CAe 2715)
Language of text:
Inscriptio (Gǝʿǝz ): ብስራተ፡ አብ፡ ቅዱስ፡ ትሩፍ፡ ረድእ፡ ተናጋሪ፡ በመለኮት፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ዘብዴዎስ፡ ፍቁረ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፨ ፩እም፲ ወ፪ሐዋርያት፡
Supplication (Gǝʿǝz ): ጸሎቱ፡ ወበረከቱ፡ የሃሉ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ ወልደ። 〚 〛 ማርያም፡
Incipit (Gǝʿǝz ): ቀዳሚሁ፡ ቃል፡ ውእቱ፡ ወውእቱ፡ ቃል፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ውእቱ፡ ወእግዚአብሔር፡ ውእቱ፡ ቃል፨ ወከማሁ፡ ቀዳሚሁ፡ እምቀዲሙ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ውእቱ፨ ወቦቱ፡ ኵሉ፡ ኮነ፨ ኮነ፡
Supplication (Gǝʿǝz ): check the viewerFols 99ra–99rb ጥቀ፡ መጻሕፍቲሁ፡ ዘተጽሕፈ፡ አሜን፨ መልአ፡ ስብከተ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ዘብዴዎስ፡ ሐዋርያ፨ ፩እም፲ወ፪ሐዋርያት፨ እንተ፡ ጸሐፎ፡ በልሳነ፡ ዮናኒ፨ለሰብአ፡ ሃገሩ፡ ኤፌሶን፨ እምድኅረ፡ ዕርገቱ፡ ለእግዝእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ በሥጋ፡ ውስተ፡ ሰማይ፨ በ፴ዓመተ፡ መንግሥቱ፨ ለኔሮን፡ ቄሣር፡ ወስበሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ ወትረ፡አሜን ኦእግዚእየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ አድኅነኒ፡ ለኃጥእ፡ ገብርከ፡ ወልደ፡ ማርያም
No daily readings are marked except for Monday (check the viewerfol. 9r , the indications ዘሠኑይ written in the main Hand 1 and repeated in a recent secondary hand).Additions In this unit there are in total 1 , 2 , 2 , 1 .
-
check the viewerFol. ir (Type: Condemnation)
Ownership note in Arabic, dated to 1948 and signed by the priest ʾArsāniyūs , stating that this manuscript belongs to Dayr as-Suryān↗ and condemning those who would take it away.
( ar ) وقف دير السريان↗ يكون محروم كل من يخرجه من وقفيته القمص role: title ارسنيوس ١٤/٧/١٩٤٨
-
check the viewerFol. 6v (Type: Unclear)
Pencil note in awkward Arabic stating that the manuscript belongs to ʿAbd Maryam from Dayr as-Suryān↗ .
( ar ) هذا الكتاب تعلق الراهب عبد مريم owner احد رهبان دير السيده بالسريان↗
( en ) This book belongs to the monk ʿAbd Māryām, one of the monks of the monastery of Our Lady in the Syrian monastery.
-
check the viewerFol. 99v (Type: OwnershipNote)
Note in Arabic mentioning the Coptic Orthodox Patriarchate of Egypt.
( ar ) بطريكخانة الاقباط الارثودكس بمصر المحروسة بطريكخانة الاقباط الارثودكس بمصر المحروسة
-
check the viewerFol. 99v (Type: OwnershipNote)
Note in Arabic mentioning the name of ʿAbd al-Masīḥ al-Ḥabašī with a question mark, written below Additional note 3.
( ar ) عبد المسيح الحبشي ؟ في مصر المحروسة
-
check the viewerFol. 110v (Type: Supplication)
Short supplication in Tigrinya. The number 43 at the beginning may refer to the year 1943 EC (= 1950/1951 CE).
( ti ) ሃይማኖት፡ እስክድርያ፡ መንግሥቲ፡ ኢዮጵያ፡ ይዕቀበልና፡ አሜን፡ ወአምየን (!) ።
Extras
-
Arabic title.
( ar ) انجيل يوحنا بالجئز
-
Arabic shelfmark.
( ar ) مخطوط ٢٣ ب طقوس
-
Possibly a legend for an image that was not drawn, or a pen trial.
( gez ) ዛቲ። ሥዕለ፡ ማርያም፡ ዘ አባ፡ role: title ወልደ፡ ማርያም፡
( en ) This image of Mary is by role: title Walda Māryām .
-
Pen trial in pencil.
( gez ) ፈፈቴን፡ ብርዕ፡ በ
-
Pen trial.
( gez ) ፈፈቲነ፡ ብርዕ፡ በእለተ፡ ሐሙስ፡
-
Arabic shelfmark.
( ar ) مسلسل ٧١٧
-
Arabic shelfmark.
( ar ) ٢٣ ب طقوس
-
Day of the week for the daily reading indicated in the upper margin. The same is written in pencil in the outer corner.
( gez ) ዘሠኑይ፡
-
Ethiopic numeral in the upper inner corner, possibly the only quire mark.
( gez ) ፩
-
Stamps of Dayr as-Suryān↗ throughout.
Text in Arabic
-
check the viewerFol. 99v (Type: Unclear)
Two names of the countries written below Additional note 3, Turkey and Egypt.
( gez ) በትርከና ግብጽ
-
Note in pencil.
( gez ) ካራ፡ ላይሶን፡
-
Note in pencil.
( gez ) ኪዳን፡ ዘነግህ፡
-
Notes in pencil.
( gez ) ሰሰሰ ሃይማኖተ እስ ከ
-
A paper with the shelfmark ٢٣ ب is glued to the spine.
Decoration In this unit there are in total 2 .
Other Decorations
- band:
check the viewerFol. 9r
Ornamental band in black and red, anthropomorphic motif (face) in the middle, zoomorphic and geometric motifs, crosses.
- band:
check the viewerFol. 98vb
Text divider made of three black-and-red crosses, red dotted lines.
Physical Description
Form of support
Paper Codex
Watermark
No watermarks.
Extent
Outer dimensions | |
Height | 182mm |
Width | 127mm |
Depth | 25mm |
Outer dimensions | |
Height | ١٨٢mm |
Width | ١٢٧mm |
Depth | 25mm |
Foliation
Foliation in pencil, in the centre of the bottom margin of the recto.
Binding
Bound in Egypt. Red leather cover with imprinted decorations (a gilded frame, a medallion in the centre). Endbands.
Layout
Layout note 1(check the viewerFol. 9r )
Number of columns: 1
Number of lines: 18
The layout for the first four written lines of the heading of Text I (Gospel of John).Layout note 1(check the viewerFols 9r–99r )
Number of columns: 2
Number of lines: 18
H | 122mm |
W | 90mm |
Margins | |
top | 22mm |
bottom | 27mm |
right | 20mm |
left | 20mm |
Ms Egypt, Dayr as-Suryān, DS Ethiop. 6 main part
has a sum of layout width of 130mm which is greater than the object height of 127mmPalaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Late nineteenth-/first half of the twentieth-century script.
Ink: Black, red.
Date: 1850-1930
1850-1930 Careful, slightly irregular; by a good scribe.Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:DSEthiop6 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.