Uppsala, Uppsala University Library, Q 15:24 o
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography and has been corrected or enriched by the Bm project team; please check our Revision history for more information
Collection: Johannes Kolmodins efterlämnade papper, Johannes Kolmodins arkiv
General description
Collection of qəne
Number of Text units: 26
Number of Codicological units: 2
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
1909
Provenance
Codicological Unit p1 was written by Johannes Axel Kolmodin scribe . It is not known who the scribe of Codicological Unit p2 was, but seeing that the three qəne poems that it contains are all attributed to No item: PRS14574GabraLeul author in Codicological Unit p1 , it seems possible that the latter was the scribe of Codicological Unit p2 . The manuscript remained in Johannes Axel Kolmodin owner 's possession until his death, when it was bequeathed to its current repository.
Acquisition
The manuscript reached its current repository in 1953 .
Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 2 , 1 .
-
check the viewerFol. (Type: ScribalSignature)
The front page has the following text in Swedish:
( sv ) Geʾez-sånger.
Upptecknade af
Johannes Kolmodin .
Asmara↗ 1909 .
-
check the viewerFol. (Type: ReceiptNote)
( sv ) Q 15:24 o.
-
check the viewerFol. (Type: Unclear)
Note in pencil in the upper left corner of the front page.
( sv ) Regeln är att ቅኔ፡ icke uppskrifves.
Extras
-
check the viewerFol. (Type: Unclear)
On the verso of the front page, there is a sticker summarising the contents of the manuscript.
( sv ) Samling av s.k. qənē-sånger på geʿez (fornetiopiska)
-
check the viewerFol. (Type: AcquisitionNote)
On the verso of last page, there is a stamp of the Uppsala University Library↗ and an acquisition number.
( sv ) x1953/40
Catalogue Bibliography
-
‘Alvin: Plattform för digitala samlingar och digitaliserat kulturarv’, n.d.
-
Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea (2018_2024) <http://betamasaheft.eu/>, accessed 6 September 2024 (DOI: 10.25592/BetaMasaheft).
Physical Description
Form of support
Paper Notebook
Extent
Outer dimensions | |
Height | 210mm |
Width | 137mm |
Depth | 7mm |
Foliation
According to the interpretation of , the recto of every second folio of the manuscript has been numbered (in black ink in the upper outer corner). Another way of interpreting the numbers is as a numbering of the individual qəne poems. The latter interpretation has been adopted in this record, which means that the manuscript is understood as unfoliated.
Quire Structure Collation
It is unfortunately not possible with the information provided to print the collation diagrams and formula.
- Quire with id:q1 and n 1 is made of 11 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
- Quire with id:q4 and n 4 is made of 13 leaves, but there is no futher information about the reason this number is odd.
Binding
No boards.
Layout
Layout note 1
Number of columns: 1
Number of lines: 3-11
Codicological Unit p1
Summary of codicological unit 1
- p1_i1 (check the viewerFols. 2r, 3r ), ʿĀlam ʾǝska gizehā ba-ḥabla zǝngāʾe tǝsǝḥǝbanni wa-tāwarrǝdanni kāʾǝba ḫaba za-qadāmi margam (Qǝne possibly of the śəllāse-type)
- p1_i2 (check the viewerFols. 4r, 5r ),
- p1_i3 (check the viewerFols. 6r, 7r ), Māʾmǝr wa-labbāwi bǝʿse ʾƎgziʾabǝḥer
- p1_i4 (check the viewerFols. 8r, 9r ), ʾAyte nāsmǝk wǝlud ʾamaṣā za-tamazbara lǝbbǝna ba-gǝbra ʾamaṣā nafās (Qǝne of the mawaddǝs-type)
- p1_i5 (check the viewerFols. 10r, 11r ), La-gaṣṣa gafāʾi təsaffəh manṭolāʿta rətʿ marʾawe tawlāṭ Krəstos gəfuʿ ʾənza ʿərāqu (Qəne possibly of the mawaddəs-type)
- p1_i6 (check the viewerFols. 12r, 13r ), Sǝna ṣǝgeradā ʿālam ʾǝnta tǝtnaggafi wa-taḥallǝfi qǝṣbata ʾarʾayā ṣǝlālot wa-hǝlm (Qǝne possibly of the mawaddǝs-type)
- p1_i7 (check the viewerFols. 14r, 15r ), Ṭāʿwā nǝʾus madḫane ʾalam za-ʾasarakka ʾǝgraka nolāwe ʾǝnsǝsā qannot (Qǝne possibly of the mawaddǝs-type)
- p1_i8 (check the viewerFols. 16r, 17r ), Daǧǧāzmāčč Wǝbe ʾi-tābzǝh ḫazana lǝbbunā ba-mota ʾahadu waldǝka ʾǝnbala gizehu wa-mawāʿǝlu (Qǝne possibly of the mawaddǝs-type)
- p1_i9 (check the viewerFols. 18r, 19r ), Bo ṣādqān wǝluda betǝka ʾǝlla mannanu ʿālama wa-ʿǝlla ʾelu ʾadbāra (Qǝne possibly of the mawaddǝs-type)
- p1_i10 (check the viewerFols. 20r, 21r ), Nǝʾus ʾana ʾǝm-ʾahawǝya ʾǝmma-ni ʾǝlabbǝs maʾarrǝga ʾǝllu Logyo (Qǝne of unknown type)
- p1_i11 (check the viewerFols. 22r, 23r ), Taṣewǝwotu la-sabʾ ʾǝmma kama Ṣǝyon kona mǝhǝrkā ṣənuʾ ʾǝm tamannana (Qǝne possibly of the mawaddəs-type)
- p1_i12 (check the viewerFols. 24r, 25r ), ʾƎm-nāhsa ʾIsāyəyās za-waṣʾa ba-ʾamata fəddā hāmal lanṣ farasa ʿOzyān hamalmil (Qǝne of the mawaddəs-type)
- p1_i13 (check the viewerFols. 26r, 27r ), ʾƎgziʾabǝḥer ṣawwǝʿa ʾǝmǝnna Galilā ʾanǝsta (Qǝne of the ʿəṭāna mogar-type)
- p1_i14 (check the viewerFols. 28r, 29r ),
- p1_i15 (check the viewerFols. 30r, 31r ), ʾƎffo ʾayhud ʾazmāda ʾəmməka dabtarā masqal takalu ba-ʾawda matkaftəka Selo (Qǝne of the mawaddəs-type)
- p1_i16 (check the viewerFols. 32r, 33r ), Nǝguśa nagaśt wald ʾama qoma ba-ʿāwda tasayṭa salāsā (Qǝne of kəbr yəʾəti-type)
- p1_i17 (check the viewerFols. 34r, 35r ), Bǝʾǝsi ʾi-yǝṣāʾ ʾǝm-ʾanqaṣa betu ʾǝsma ʾaragāwi wǝʾǝtu za-waṣʾa ʾǝmǝnna gannat nǝdq (Qǝne of the mawaddǝs-type)
- p1_i18 (check the viewerFols. 36r, 37r ), Ḥagarǝna konat kama Samāryā ʾǝsma ba-lāʾlehā warada naṭabṭāb zǝnām maʿāt (Qǝne of unknown type)
- p1_i19 (check the viewerFols. 38r, 39r ), Tamayṭat Ṣǝyon ṣewā ʾAṗṗǝlon nakkir (Qǝne of unknown type)
- p1_i20 (check the viewerFols. 40r, 41r ), Mamhǝra zǝntu ʿālam ʾEwosṭātewos dabra ʾArmānyā waldaka baṣḥa la-zammǝro (Qǝne of unknown type)
- p1_i21 (check the viewerFol. 42r ), ʾƎffo halloka ba-gize təbelā ʾOrita Muse qəddus (Qǝne possibly of the kəbr yəʾəti-type)
- p1_i22 (check the viewerFols. 45r, 46r ), ʾƎyyadarrasabbəññ naw ba-sane farasaññāw mot (Amharic "qǝne-style" poem)
- p1_i23 (check the viewerFol. 47r ), Lǝyon wa-ʾAwṭāki mǝsla Dǝyosqoros liq ba-bāḥla ʾǝmun ʾi-ḥabru (Qǝne of the wāzemā-type)
Contents
check the viewerFols. 2r, 3r ʿĀlam ʾǝska gizehā ba-ḥabla zǝngāʾe tǝsǝḥǝbanni wa-tāwarrǝdanni kāʾǝba ḫaba za-qadāmi margam (Qǝne possibly of the śəllāse-type) (CAe 7098)
Inscriptio (Gǝʿǝz ): ቅኔ፡ ደጃች፡ ወልደ፡ ገብርኤል።
Incipit (Gǝʿǝz ): ዓለም፡ እስከ፡ ጊዜሃ፤ በሐብለ፡ ዝንጋኤ፡ ትስሕበኒ፤ ወታወርደኒ፡ ካእበ፤ ሐበ፡ ዘቀዳሚ፡ መርገም፤
check the viewerFols. 4r, 5r No item: LIT7097SanaSom (CAe 7097)
Inscriptio (Gǝʿǝz ): ጉባኤ፡ ቃና።
Incipit (Gǝʿǝz ): ጸንአ፡ ጾም፡ ነግረ፡ (!) sic by Jonas Karlsson ኢሳይያ፡ አብ፤ አምጣነ፡ ባቲ፡ ወአሉ፤ እስከ፡ ፍና፤ ሰርክ፡ ሕዝብ፤ መፍትው።
check the viewerFols. 6r, 7r Māʾmǝr wa-labbāwi bǝʿse ʾƎgziʾabǝḥer (CAe 7092)
Inscriptio (Gǝʿǝz ): የተለከ፡ ከሀለቃ፡ ኪዳነ፡ ማርያም፡ ይድረስ፡ ሃብ፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ ቄስ፡ ሜንሶን።
Incipit (Gǝʿǝz ): ማእምር፡ ወለባዊ፡ ብዕሴ፡ እግዚአብሔር፤
Above the title line, the following has been written in Swedish: "förf. for till Jerusalem mars 1909; ville ha reshjälp." ("The author travelled to Jerusalem in March 1909; wanted help for the travel). After the qəne, the following has been written in Amharic: " ይህ፡ ሁሉ፡check the viewerFols. 8r, 9r ʾAyte nāsmǝk wǝlud ʾamaṣā za-tamazbara lǝbbǝna ba-gǝbra ʾamaṣā nafās (Qǝne of the mawaddǝs-type) (CAe 7091)
Incipit (Gǝʿǝz ): አይቴ፡ ናስምክ፡ ውሉድ፡ አመጻ፡ ዘተመዝበረ፡ ልብነ፡ በግብረ፡ አመጻ፡ ነፋስ፤
At the top of the folio, the following in Swedish has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "Gabra Ləʿul:s samling af ቅኔ።" ("Gabra Ləʿul's collection of qəne").check the viewerFols. 10r, 11r La-gaṣṣa gafāʾi təsaffəh manṭolāʿta rətʿ marʾawe tawlāṭ Krəstos gəfuʿ ʾənza ʿərāqu (Qəne possibly of the mawaddəs-type) (CAe 7090)
Incipit (Gǝʿǝz
):
ለገጽ፡ ገፋኢ፡ ትሰፍህ፡
መንጦላዕተ፡ ርትዕ፡ መርአዌ፡ ተውላጥ፡ ክርስቶስ፡
ግ
check the viewerFols. 12r, 13r Sǝna ṣǝgeradā ʿālam ʾǝnta tǝtnaggafi wa-taḥallǝfi qǝṣbata ʾarʾayā ṣǝlālot wa-hǝlm (Qǝne possibly of the mawaddǝs-type) (CAe 7089)
Incipit (Gǝʿǝz
):
ስነ፡ ጽ
check the viewerFols. 14r, 15r Ṭāʿwā nǝʾus madḫane ʾalam za-ʾasarakka ʾǝgraka nolāwe ʾǝnsǝsā qannot (Qǝne possibly of the mawaddǝs-type) (CAe 7088)
Incipit (Gǝʿǝz
):
ጣዕዋ፡ ንኡስ፡
መድኀ
check the viewerFols. 16r, 17r Daǧǧāzmāčč Wǝbe ʾi-tābzǝh ḫazana lǝbbunā ba-mota ʾahadu waldǝka ʾǝnbala gizehu wa-mawāʿǝlu (Qǝne possibly of the mawaddǝs-type) (CAe 7087)
Incipit (Gǝʿǝz
):
ደጃዝማች፡ ውቤ፡ ኢታብዝህ፡ ኀዘነ፡ ልቡ
check the viewerFols. 18r, 19r Bo ṣādqān wǝluda betǝka ʾǝlla mannanu ʿālama wa-ʿǝlla ʾelu ʾadbāra (Qǝne possibly of the mawaddǝs-type) (CAe 7086)
Incipit (Gǝʿǝz
):
ቦ፡ ጻድቃን፡ ውሉ
ድ፡
ቤትከ፡ እለ፡ መነኑ፡ ዓለ
ም፡ ወዕለ፡
ኤሉ፡ አድባረ፤
check the viewerFols. 20r, 21r Nǝʾus ʾana ʾǝm-ʾahawǝya ʾǝmma-ni ʾǝlabbǝs maʾarrǝga ʾǝllu Logyo (Qǝne of unknown type) (CAe 7084)
Incipit (Gǝʿǝz ): ንኡስ፡ አነ፡ እምአሀውየ፡ እመኒ፡ እለብስ፡ መአርገ፡ እሉ፡ ሎግዮ፤
In the upper left corner of the folio, the following note has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "G.L."check the viewerFols. 22r, 23r Taṣewǝwotu la-sabʾ ʾǝmma kama Ṣǝyon kona mǝhǝrkā ṣənuʾ ʾǝm tamannana (Qǝne possibly of the mawaddəs-type) (CAe 7083)
Incipit (Gǝʿǝz
):
ተጼውዎቱ፡ ለ
check the viewerFols. 24r, 25r ʾƎm-nāhsa ʾIsāyəyās za-waṣʾa ba-ʾamata fəddā hāmal lanṣ farasa ʿOzyān hamalmil (Qǝne of the mawaddəs-type) (CAe 7082)
Inscriptio (Gǝʿǝz ): ምመ(!)ወድስ፤
Incipit (Gǝʿǝz
):
እምናህ
check the viewerFols. 26r, 27r ʾƎgziʾabǝḥer ṣawwǝʿa ʾǝmǝnna Galilā ʾanǝsta (Qǝne of the ʿəṭāna mogar-type) (CAe 7079)
Inscriptio (Gǝʿǝz ): እጣነ፡ ሞገር።
Incipit (Gǝʿǝz ): እግዚኣብሔር፡ ጸውአ፡ እምነ፡ ገሊላ፡ አንስተ፤
In the upper left corner of the folio, the following note has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "G.L."check the viewerFols. 28r, 29r No item: LIT7080Qene (CAe 7080)
Incipit (Gǝʿǝz
):
ሰ (!)
sic by Jonas Karlssonላሤ፡ ወሞት፡ መንፈቀ፡ ስጋነ፡ ለረኃብ፡ ወመንፈቀ፡ ሥጋነ፡
ለመ
check the viewerFols. 30r, 31r ʾƎffo ʾayhud ʾazmāda ʾəmməka dabtarā masqal takalu ba-ʾawda matkaftəka Selo (Qǝne of the mawaddəs-type) (CAe 7078)
Inscriptio (Gǝʿǝz ): መወድስ።
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFols. 32r, 33r Nǝguśa nagaśt wald ʾama qoma ba-ʿāwda tasayṭa salāsā (Qǝne of kəbr yəʾəti-type) (CAe 7077)
Incipit (Gǝʿǝz ): ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ወልድ፡ አመ፡ ቆመ፡ በዓውደ፡ ተሰይጠ፡ ሰላሳ፤
In the upper left corner of the folio, the following note has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "G.L."check the viewerFols. 34r, 35r Bǝʾǝsi ʾi-yǝṣāʾ ʾǝm-ʾanqaṣa betu ʾǝsma ʾaragāwi wǝʾǝtu za-waṣʾa ʾǝmǝnna gannat nǝdq (Qǝne of the mawaddǝs-type) (CAe 7076)
Incipit (Gǝʿǝz ): ብእሲ፡ ኢይጻእ፡ እምአንቀጸ፡ ቤቱ፡ እስመ፡ አረጋዊ፡ ውእቱ፡ ዘወጽአ፡ እምነ፡ ገነት፡ ንድቅ፤
In the upper left corner of the folio, the following note has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "G.L."check the viewerFols. 36r, 37r Ḥagarǝna konat kama Samāryā ʾǝsma ba-lāʾlehā warada naṭabṭāb zǝnām maʿāt (Qǝne of unknown type) (CAe 7075)
Incipit (Gǝʿǝz ): ሐገርነ፡ ኮነት፡ ከመ፡ ሰማርያ፡ እስመ፡ በላእሌሃ፡ ወረደ፡ ነጠብጣብ፡ ዝናም፡ መዓት፤
In the upper left corner of the folio, the following note has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "G.L."check the viewerFols. 38r, 39r Tamayṭat Ṣǝyon ṣewā ʾAṗṗǝlon nakkir (Qǝne of unknown type) (CAe 7073)
Incipit (Gǝʿǝz ): ተመይጠት፡ ጽዮን፡ ጼዋ፡ አጵሎን፡ ነኪር፤
In the upper left corner of the folio, the following note has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "G.L."check the viewerFols. 40r, 41r Mamhǝra zǝntu ʿālam ʾEwosṭātewos dabra ʾArmānyā waldaka baṣḥa la-zammǝro (Qǝne of unknown type) (CAe 7072)
Incipit (Gǝʿǝz ): መምህረ፡ ዝንቱ፡ ዓለም፡ አውስጣቴዎስ፡ ደብረ፡ አርማንያ፡ ወልደከ፡ በጽሐ፡ ለዘምሮ፤
In the upper left corner of the folio, the following note has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "G.L."check the viewerFol. 42r ʾƎffo halloka ba-gize təbelā ʾOrita Muse qəddus (Qǝne possibly of the kəbr yəʾəti-type) (CAe 7099)
Incipit (Gǝʿǝz
):
check the viewerFols. 45r, 46r ʾƎyyadarrasabbəññ naw ba-sane farasaññāw mot (Amharic "qǝne-style" poem) (CAe 7101)
Incipit (Amharic
):
check the viewerFol. 47r Lǝyon wa-ʾAwṭāki mǝsla Dǝyosqoros liq ba-bāḥla ʾǝmun ʾi-ḥabru (Qǝne of the wāzemā-type) (CAe 7100)
Inscriptio (Gǝʿǝz ): ዋዜማ፡ ቅኔ።
Incipit (Gǝʿǝz ): ልዮን፡ ወአውጣኪ፡ ምስለ፡ ድዮስቆሮስ፡ ሊቅ፡ በባሕለ፡ እሙን፡ ኢሐብሩ።
In the upper left corner of the folio, the following note has been written, probably by Johannes Axel Kolmodin owner : "Twoldo".Physical Description of codicological unit 1
Form of support of codicological unit 1
Paper Notebook
Extent of codicological unit 1
Outer dimensions of codicological unit 1 | |
Height | 210mm |
Width | 137mm |
Depth | 7mm |
Layout of codicological unit 1
Layout note 1
Number of columns: 1
Number of lines: 3-11
Palaeography of codicological unit 1
Hand 1
of codicological unit 1Script: Ethiopic
Date: 1909.
The hand of Codicological Unit p1 presumably belongs to Johannes Axel Kolmodin scribe (see (a1) ) 1909.Codicological Unit p2
Summary of codicological unit 2
- p2_i1 (check the viewerFol. 43r ), ʾƎm-nāhsa ʾIsāyəyās za-waṣʾa ba-ʾamata fəddā hāmal lanṣ farasa ʿOzyān hamalmil (Qǝne of the mawaddəs-type)
- p2_i2 (check the viewerFol. 43r ), ʾƎgziʾabǝḥer ṣawwǝʿa ʾǝmǝnna Galilā ʾanǝsta (Qǝne of the ʿəṭāna mogar-type)
- p2_i3 (check the viewerFol. 43r ), ʾƎffo ʾayhud ʾazmāda ʾəmməka dabtarā masqal takalu ba-ʾawda matkaftəka Selo (Qǝne of the mawaddəs-type)
Contents
check the viewerFol. 43r ʾƎm-nāhsa ʾIsāyəyās za-waṣʾa ba-ʾamata fəddā hāmal lanṣ farasa ʿOzyān hamalmil (Qǝne of the mawaddəs-type) (CAe 7082)
Incipit (Gǝʿǝz ): እምናህሰ፡ ኢሳይያስ፡ ዘወጽአ፡ በአመተ፡ ፍዳ፡ ሃመል፡ ለንጽ፡ ፈረሰ፡ ዖዝያን፡ ሀመልሚል።
check the viewerFol. 43r ʾƎgziʾabǝḥer ṣawwǝʿa ʾǝmǝnna Galilā ʾanǝsta (Qǝne of the ʿəṭāna mogar-type) (CAe 7079)
Incipit (Gǝʿǝz ): እግዚአብሔር፡ ጸውዓ፡ እምነ<፡> ገሊላ፡ አንስተ፡
check the viewerFol. 43r ʾƎffo ʾayhud ʾazmāda ʾəmməka dabtarā masqal takalu ba-ʾawda matkaftəka Selo (Qǝne of the mawaddəs-type) (CAe 7078)
Incipit (Gǝʿǝz
):
እፎ፡ አይሁድ፡ አዝማደ፡ እምከ፡
{ተ}resp: Jonas Karlssonደብተራ፡
መስቀል፡ ተከሉ፡ በአውደ፡ መትከፍትከ፡ ሴሎ።
Physical Description of codicological unit 2
Form of support of codicological unit 2
Paper Leaf
Extent of codicological unit 2
Layout of codicological unit 2
Layout note 1
Number of columns: 1
Number of lines: 23
Palaeography of codicological unit 2
Hand 2
of codicological unit 2Script: Ethiopic
Date: Late 19th–early 20th century.
This hand possibly belongs to No item: PRS14574GabraLeul author . Late 19th–early 20th century.Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:UppQ1524o in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.