Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 186

Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BNFabb186
Bibliothèque nationale de France[view repository]

Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien, d'Abbadie

General description

Traditional treatise on Ethiopic grammar (sawāsǝw), Covenant of the Evening, Malkǝʾ-hymns

Number of Text units: 10

Number of Codicological units: 8

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

18th century . Six small units composed of dispersed folia, originally of different sizes, were united in one binding (and probably trimmed) in the Library. The owner of only Unit 5, Walda Kiros owner , is known.

Provenance

The manuscript was bought by Antoine d'Abbadie owner sometime between 1840 and 1848.

Acquisition

The manuscript was bequeathed by Antoine d'Abbadie bequeather to Bibliothèque nationale de France and entered its collection in 1902.

Additions In this unit there are in total 2 .

    Extras

    1. (Type: StampExlibris)

      Shelfmarks of the Library on the spine and the inner side of the front cover

    2. check the viewerFol. 40v (Type: StampExlibris)

      Shelfmark of the Library

    Catalogue Bibliography

    • Conti Rossini, C. 1914. Notice sur les manuscrits éthiopiens de la Collection d’Abbadie, Extrait du Journal Asiatique (Paris: Imprimerie nationale, 1914). page 233, number 225

    • Chaîne, M. 1912. Catalogue des manuscrits éthiopiens de la Collection Antoine d’Abbadie (Paris: Imprimerie nationale–Ernest Leroux, éditeur, 1912). page 112, number 186

    • Abbadie, A. d’ 1859. Catalogue raisonné de manuscrits éthiopiens appartenant à Antoine d’Abbadie (Paris: Imprimerie impériale, 1859). page 187-188, number 187

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Paper Codex

    Extent

    119 (leaf) .Entered as 119 (quire) .Entered as 120 125
    Outer dimensions
    Height 120mm
    Width 125mm

    Foliation

    Foliation of the Library in the upper corner of the recto sides. Five paper leaves following the front board and five paper leaves preceding the back board belong to the European binding and are left unfoliated.

    Quire Structure Collation

    State of preservation

    good

    Condition

    Binding

    European binding.

    Binding decoration

    European binding.

    Original binding

    No

    Codicological Unit p1

    Origin of codicological unit 1

    Summary of codicological unit 1

    1. p1_i1 (check the viewerFols 1r–4v ), An Amharic commentary to the encyclical letter of the patriarch Mark VII of Alexandria (in tenure 1796-1809; 108th patriarch, called here 107th) about the issue of the anointing of Christ and his three births

    Contents


    check the viewerFols 1r–4v complete: An Amharic commentary to the encyclical letter of the patriarch Mark VII of Alexandria (in tenure 1796-1809; 108th patriarch, called here 107th) about the issue of the anointing of Christ and his three births

    Language of text: and Amharic

    Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ አብ፡(…)ommission by CR ይቤ፡ አቡነ፡ ማርቆስ፡ ሊቅ፡ ዘእለ፡ እስክንድርያ፡ ዘውእቱ፡ ሳምናይ፡ እም፻ወ፯፡ ዘተሰይሙ፡ እማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ እስከኒሁ፡ በእንተ፡ ሃይማኖት፡ ርትዕት፡ አመ፡ ተስእልናሁ፡ ብሂል፡ ቅብዓተ፡ ትርጓሜሁ፡ መንግሥት፡ ነው። ክብርዎ፡ ነወ፨ እለ፡ ተቀባ፡ ነግሠ፡ ክበረ፡ ማለት። ነገረ፡ ቅብዓትን፡ ለመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አትሸጡ፡ የወልድ፡ ነው፡ አለ፡ አብ፡ ለአጽንዖ፡


    ወልድ፡ ለተሰብኦ፡

    Explicit (Gǝʿǝz ): በቅቡዕ፡ ሥጋ፡ ተዋሐደም፡ አትበሉ። እግዘትነ፡ ማርያም፡ ርግምት፡ አትበሉ፨ ፨ ፨

    The text is defined as a commentary to Encyclical Letter of Mark, the 108th patriarch of Alexandria, to the Church of Ethiopia, see .

    Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 , 1 .

      Extras of codicological unit 1

      1. check the viewerFol. ir (Type: StampExlibris)

        Shelf-mark of the Library

      2. check the viewerFol. ir (Type: Unclear)

        Title

        ( gez ) ሃይማኖቱ፡ ለማርቆስ፡

      Physical Description of codicological unit 1

      Form of support of codicological unit 1

      Parchment Codex

      Extent of codicological unit 1

      +NaN (leaf) .Entered as 1+4 1 (quire) : Entered as 1 check the viewerFols 1–4 140 95
      Leaf dimensions
      Height 140mm
      Width 95mm

      Foliation of codicological unit 1

      The unfoliated leaf before check the viewerfols. 1, has been assigned the value check the vieweri .

      Layout of codicological unit 1

      Layout note 1(check the viewerFols 1–4 )

      Number of columns: 1

      Number of lines: 15

      Palaeography of codicological unit 1

    1. Hand 1

      of codicological unit 1

      Script: Ethiopic

      Second half of the 18th/first half of the 19th-century script

      Ink: Black, red.

      check the viewerFols 1–4 Careful, regular; upright, big and rounded letters; by a mediocre scribe.
    2. Codicological Unit p2

      Origin of codicological unit 2

      Summary of codicological unit 2

      1. p2_i1 (check the viewerFols 5r–7r ), A short text concerning Incarnation, in Amharic
      2. p2_i2 (check the viewerFols 7r–8v ), A short text concerning Trinity, in Amharic

      Contents


      check the viewerFols 5r–7r complete: A short text concerning Incarnation, in Amharic

      Language of text:

      Incipit (Amharic ):ከ፫አካላት፡ ማን፡ ሥጋ፡ ለበሰ፡ ትለኝ፡ እንደ፡ ሆን፡ አካለ፡ ወልድ፡ ከ፪ተለይቶ፡ አንሶን፡ ተዋርዶን፡ ኅፃን፡ ወጽቶበትን፡ አይደለውም፡

      In the beginning the text shows some slight similarity to Five Pillars of Mystery: Mystery of Incarnation.

      check the viewerFols 7r–8v complete: A short text concerning Trinity, in Amharic

      Language of text:

      Incipit (Gǝʿǝz ): ሶስቱም፡ አነፁ፡ አዋሐዱ፡ አደሩ፡ ብል፡ የአክል፡ ኀድረት፡ አይደለውም፡ አብ፡ ለማጽናት፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ለማንፃት፡ ነው፡ እንጂ፡ ንጽሕና፡ ማለት፡ ምንድር፡ ነው፡ ትለኝ፡ እንደ፡ ሆነ፡

      Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 1 .

        Extras of codicological unit 2

        1. check the viewerFols 5r–7r (Type: Correction)

          A few corrections in the margins and interlineally, in a crude hand.

        Physical Description of codicological unit 2

        Form of support of codicological unit 2

        Parchment Codex

        Extent of codicological unit 2

        4 (leaf) : Entered as 4 check the viewerFols 5–8 119 117
        Leaf dimensions
        Height 119mm
        Width 117mm

        Layout of codicological unit 2

        Layout note 1(check the viewerFols 5r–8v )

        Number of columns: 1

        Number of lines: 20-22

        Palaeography of codicological unit 2

      1. Hand 2

        of codicological unit 2

        Script: Ethiopic

        19th-century script

        Ink: Black; red

        Rubrication: Rubrication is carried out in a different hand.

        check the viewerFols 5r–8v Somewhat irregular, not very careful; small, right sloping letters; rounded and rectangular letter shapes.
      2. Codicological Unit p3

        Origin of codicological unit 3

        Summary of codicological unit 3

        1. p3_i1 (check the viewerFols 9r–9v ), A table related to calendar and computus, of unclear purpose (the upper lines half-erased)

        Contents

        Physical Description of codicological unit 3

        Form of support of codicological unit 3

        Parchment Codex

        Extent of codicological unit 3

        1 (leaf) : Entered as 1 check the viewerFol. 9
        Leaf dimensions
        Height
        Width

        Layout of codicological unit 3

        Layout note 1(check the viewerFols 9r–9v )

        Number of columns: 1

        Number of lines: 15

        Palaeography of codicological unit 3

      3. Hand 3

        of codicological unit 3

        Script: Ethiopic

        19th-century script

        check the viewerFols 9r–9v Big characters (mostly numerals); careless hand.
      4. Codicological Unit p4

        Origin of codicological unit 4

        1750-1868 The owner Walda Kiros owner has been mentioned in the last line of check the viewerfol. 12r .

        Summary of codicological unit 4

        1. p4_i1 (check the viewerFols 10r–10v ), Sayfa malakot
          1. p4_i2 (check the viewerFols 10v–12v ), Naʿā ḫabeya ʾo-ʾǝgziʾǝya ʾIyasus Krǝstos

        Contents


        check the viewerFols 10r–10v complete: Sayfa malakot

        Language of text:

        Incipit (Gǝʿǝz ): በስመ፡ [...]ommission by Denis Nosnitsinቀዳማዊ፡ ዘእንበለ፡ ትማልም፡ ማዕከላዊ፡ ዘእንበለ፡ ዮም፡ ወደኃራዊ፡ ዘእንበለ፡ ጌሠም፡ ብሉየ፡ መዋዕል፡ ዘእንበለ፡ ዓም፡

        Language of text:


        check the viewerFols 10v–12v complete: Naʿā ḫabeya ʾo-ʾǝgziʾǝya ʾIyasus Krǝstos

        Incipit (Gǝʿǝz ): ነዓ፡ ኀቤየ፡ ኦእግዚእየ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ወልደ፡ እግዚአብሔር፡ ሕያው፡ ወወልደ፡ ማርያም፡ ሥግው፡ መብረቀ፡ መለኮት፡

        Additions of codicological unit 4 In this unit there are in total 1 .

          Extras of codicological unit 4

          1. check the viewerFols 12r–12v (Type: Unclear)

            Scribbles in a crude hand, possibly writing exercise

          Physical Description of codicological unit 4

          Form of support of codicological unit 4

          Parchment Codex

          Extent of codicological unit 4

          1 (leaf) : Entered as 1 check the viewerFol. 9
          Leaf dimensions
          Height
          Width

          Layout of codicological unit 4

          Layout note 1(check the viewerFols 10r–12r )

          Number of columns: 1

          Number of lines: 22-24

          Palaeography of codicological unit 4

        1. Hand 4

          of codicological unit 4

          Script: Ethiopic

          19th-century script

          check the viewerFols 10r–12v Irregular, careless hand; right sloping, big letters; poorly trained scribe.
        2. Codicological Unit p5

          Origin of codicological unit 5

          1750-1868

          Summary of codicological unit 5

          1. p5_i1 (check the viewerFols 13r–13v ), Malkǝʾ-hymn to Phanuel

          Contents


          check the viewerFols 13r–13v incomplete: Malkǝʾ-hymn to Phanuel

          Language of text:

          Incipit (Gǝʿǝz ): ሰላም፡ ለከ፡ ሰዳዴ፡ ሰይጣናት፡ ፋኑኤል፡ ለእግዚአብሔር፡ እምጽርኁ፡ ከመ፡ ኢይሰክዩ፡

          Explicit (Gǝʿǝz ): ብእሲ፡ ድኩም። + + +ommission by ይጢ፡ ሕሙም።

          Physical Description of codicological unit 5

          Form of support of codicological unit 5

          Parchment Codex

          Extent of codicological unit 5

          1 (leaf) : Entered as 1 check the viewerFols 13r–13v
          Leaf dimensions
          Height
          Width

          Layout of codicological unit 5

          Layout note 1(check the viewerFols 13r–13v )

          Number of columns: 1

          Number of lines: 25

          Palaeography of codicological unit 5

        3. Hand 5

          of codicological unit 5

          Script: Ethiopic

          19th-century script

          check the viewerFols 13r–13v Irregular, careless hand; upright to slightly left sloping letters; predominantly square, broad forms; by a mediocre scribe.
        4. Codicological Unit p6

          Origin of codicological unit 6

          1820 Unit 6 is an Armenian printed booklet on calendar and computus, issued in 1820.

          Summary of codicological unit 6

          1. p6_i1 (check the viewerFols 14r–37v ), Armenian printed booklet concerning calendar and computus
          2. p7_i1 (check the viewerFol. 38v ), On auspicious and inauspicious days
          3. p8_i1 (check the viewerFol. 39r ), A note concerning the Communion

          Contents

          Physical Description of codicological unit 6

          Form of support of codicological unit 6

          Paper Other

          Extent of codicological unit 6

          19 (leaf) : Entered as 19 check the viewerFols 14–33

          Layout of codicological unit 6

          Layout note 1(check the viewerFols 14–33 )

          Number of columns: 1

          Codicological Unit p7

          Origin of codicological unit 7

          1750-1868

          Summary of codicological unit 7

          1. p6_i1 (check the viewerFols 14r–37v ), Armenian printed booklet concerning calendar and computus
          2. p7_i1 (check the viewerFol. 38v ), On auspicious and inauspicious days
          3. p8_i1 (check the viewerFol. 39r ), A note concerning the Communion

          Contents


          check the viewerFol. 38v complete: On auspicious and inauspicious days

          Language of text:

          Incipit (Gǝʿǝz ):ሀሳበ፡ ፅንዕት፡ በመስከረም፡ እስከ፡ ፻ወ፭እለት፡ ፅንዕት፡ ወእምዝ፡ ጽንጽንት፡

          Language of text:

          Physical Description of codicological unit 7

          Form of support of codicological unit 7

          Parchment Codex

          Extent of codicological unit 7

          1 (leaf) : Entered as 1 check the viewerFol. 38 1 (leaf, blank) .Entered as 1

          Layout of codicological unit 7

          Layout note 1(check the viewerFol. 38v )

          Number of columns: 1

          Number of lines: 16

          Palaeography of codicological unit 7

        5. Hand 6

          of codicological unit 7

          Script: Ethiopic

          19th-century script

          check the viewerFol. 38v
        6. Codicological Unit p8

          Origin of codicological unit 8

          1750-1868

          Summary of codicological unit 8

          1. p6_i1 (check the viewerFols 14r–37v ), Armenian printed booklet concerning calendar and computus
          2. p7_i1 (check the viewerFol. 38v ), On auspicious and inauspicious days
          3. p8_i1 (check the viewerFol. 39r ), A note concerning the Communion

          Contents


          check the viewerFol. 39r incomplete: A note concerning the Communion

          Language of text:

          Incipit (Gǝʿǝz ): ወሶበ፡ አቅረብነ፡ ሥጋነ፡ ለክርስቶስ፡ ወፍጡነ፡ ለነሢአ፡ ሥጋሁ፡ ቅዱስ፡ ወደሙ፡ ክብር፡ ንኩን፡ ንጹሐነ፡ ወኢንኩን፡ ጥሉቃነ፡ በርስሐተ፡ ዝሙት፡ ወስካር፡

          Language of text:

          Physical Description of codicological unit 8

          Form of support of codicological unit 8

          Parchment Codex

          Extent of codicological unit 8

          1 (leaf) : Entered as 1 check the viewerFol. 39r

          Layout of codicological unit 8

          Layout note 1(check the viewerFol. 39r )

          Number of columns: 1

          Number of lines: 20

          Palaeography of codicological unit 8

        7. Hand 7

          of codicological unit 8

          Script: Ethiopic

          19th-century script

          check the viewerFol. 38v Somewhat irregular, not careful hand; mediocre scribe. Somewhat similar to Hand 3.
          • Publication Statement

            authority
            Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
            publisher
            Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
            pubPlace
            Hamburg
            availability

            This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

            date
            type=expanded
            15.11.2024 at 13:30:07
            date
            type=lastModified
            24.7.2024
            idno
            type=collection
            manuscripts
            idno
            type=url
            https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFabb186/main
            idno
            type=URI
            https://betamasaheft.eu/BNFabb186
            idno
            type=filename
            BNFabb186.xml
            idno
            type=ID
            BNFabb186

          Select one of the keywords listed from the record to see related data

          No keyword selected.
          This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
          Hypothes.is public annotations pointing here

          Use the tag BetMas:BNFabb186 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

          CLOSE

          Suggested citation of this record

          Denis Nosnitsin, ʻParis, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 186 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2024-07-24) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFabb186 [Accessed: 2024-11-24]

          To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

          CLOSE

          Revision history

          • Denis Nosnitsin Created the record on the basis of the available images. on 24.7.2024
          CLOSE

          Attribution of the content

          Alessandro Bausi, general editor

          Denis Nosnitsin, editor

          This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.