Gāntā ʾAfašum, Golʿa Dabra Bǝrhān Yoḥannǝs, BGY-006
Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
ʾArbāʿtu wangel “Four Gospels”
Number of Text units: 22
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Golʿa Dabra Bǝrhān Yoḥannǝs↗
Second half of 18th century (?)Provenance
According to Additio 2, the Ms. was owned by ʾabbā Yoḥannǝs ʾAfa Warq.
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 3ra–181vb ),
Four Gospels
- ms_i1.1
(check the viewerFols 3ra–12r ),
Introduction to the Gospels
- ms_i1.1.1 (check the viewerFols 3ra–8ra ), Maqdǝma wangel
- ms_i1.1.2 (check the viewerFols 8ra–8va ), Epistle of Eusebius to Carpianus (generic record)
- ms_i1.1.3 (check the viewerFols 8vb–9ra ), Synopsis of Classes
- ms_i1.1.4 (check the viewerFols 9v–12r ), Canon tables
- ms_i1.2
(check the viewerFols 1ra–2vb, check the viewer13ra–63va ),
Wangel za-Mātewos
- ms_i1.2.1 (check the viewerFols 1ra–2vb, check the viewer13ra–63rb ), Bǝsrāta Mātewos
- ms_i1.2.2 (check the viewerFols 63rb–63va ), Wangel za-Mātewos, Postscript to the Gospel of Matthew
- ms_i1.3
(check the viewerFols 63va and following ),
Wangel za-Mārqos
- ms_i1.3.1 (check the viewerFols 63va–63vb ), Biography of Mark
- ms_i1.3.2 (check the viewerFols 64ra–95rb ), Bǝsrāta Mārqos
- ms_i1.3.3 (check the viewerFols 95rb–95va ), Wangel za-Mārqos, Postscript to the Gospel of Mark
- ms_i1.4
(check the viewerFols 95va–145rb ),
Wangel za-Luqās
- ms_i1.4.1 (check the viewerFols 95va–96ra ), Biography of Luke
- ms_i1.4.2 (check the viewerFols 96ra–97ra ), List of the “Tituli” for the Gospel of Luke – 86 titles
- ms_i1.4.3 (check the viewerFols 97ra–145rb ), Bǝsrāta Luqās
- ms_i1.5
(check the viewerFols 146ra–181vb ),
Gospel of John
- ms_i1.5.1 (check the viewerFols 146ra–180va ), Gospel of John
- ms_i1.5.2 (check the viewerFol. 180va ), Postscript of the four Gospels
- ms_i1.5.3 (check the viewerFols 180vb–181va ), Biography of John
- ms_i1.5.4 (check the viewerFols 181va–181vb ), List of the “Tituli” for the Gospel of John – 20 titles
- ms_i1.1
(check the viewerFols 3ra–12r ),
Introduction to the Gospels
Contents
check the viewerFols 3ra–181vb Four Gospels (CAe 1560)
Language of text:
check the viewerFols 3ra–12r Introduction to the Gospels (CAe 2705)
Language of text:
check the viewerFols 8ra–8va Epistle of Eusebius to Carpianus (generic record) (CAe 1349)
Language of text:
check the viewerFols 1ra–2vb, check the viewer13ra–63va Wangel za-Mātewos (CAe 1558)
Language of text:
List of the "Tituli" for the Gospel of Matthew is missing.check the viewerFols 1ra–2vb, check the viewer13ra–63rb Bǝsrāta Mātewos (CAe 2709)
Language of text:
check the viewerFols 63rb–63va Wangel za-Mātewos, Postscript to the Gospel of Matthew (CAe 1558 PostscriptMatthew)
Language of text:
check the viewerFols 63va and following Wangel za-Mārqos (CAe 1882)
Language of text:
List of the "Tituli" for the Gospel of Mark is missing.check the viewerFols 95rb–95va Wangel za-Mārqos, Postscript to the Gospel of Mark (CAe 1882 MarkPostscript)
Language of text:
check the viewerFols 95va–145rb Wangel za-Luqās (CAe 1812)
Language of text:
check the viewerFols 96ra–97ra List of the “Tituli” for the Gospel of Luke – 86 titles (CAe 1812 TituliLuke)
Language of text:
check the viewerFols 181va–181vb List of the “Tituli” for the Gospel of John – 20 titles (CAe 1693 TituliJohn)
Language of text:
Additions In this unit there are in total 2 , 1 , 1 , 3 s, 1 , 2 , 1 .
-
check the viewerf. 9rb (Type: Record)
Record concerning siso-land of the church of Golʿa Dabra Bǝrhān Yoḥannǝs, donated to the church by rās Sǝbḥāt.
( am ) ራስ፡ ስብሐት፡ ርእሰ፡ መኳንንት፡ ወመሳፍንት፡ በግዛተዎ፡ የአድ፡ ወደይ፡ ካማ፡ ሲሶ፡ መሬት፡ ለቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ ዘጐልዓ፡ ሰጡት፡ ወስመ፡ ጥምቀቱ፡ ኪዳነ፡ ማርያም። ከመ፡ ይትወከፍ፡ እሴቶ፡ በመንግሥተ፡ ሰማያት፡ አሜን። ዳግም፡ ሹም፡ አጋሜ፡<...> ሥላሴ፡ በምስልነትዎ፡ የአድ፡ ወደይ፡ ካማ፡ አሽር፡ በራቂን፡ ለቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ ጐልዓ፡ ለተዝካሩ፡ ሰጡት፡ ከመ፡ ይኩኖ፡ መርሀ፡ ለመንግሥተ፡ ሰማያት፡ አሜን። ለዚህም፡ ምስክር፡ ፊተውራሪ፡ ብሩ፡ ልጅ፡ ኪዳነ፡ ማርያም፡ ልጅ፡ ተጽባ፡ ሸለቃ፡ ባራኪ፡ ብኮት፡ ሸለቃ፡ ደበሱ፡ ቃርሰበር፡ ፊተውራሪ፡ ኃይሉ። የጌታው፡ ሹም፡ አጋሜ፡ ስብሐት፡ ልጅ። ወይእዜኒ፡ ኢትርስዑነ፡ አንትሙ፡ ዘደብረ፡ ዮሐንስ፡ ካህናት፡ አ፩፩አቡነ፡ ዘበሰማያተ፡ ተጽሕፈ፡ አመ፡ ፴ሁ፡ ለሰኔ፡ በዘመነ፡ ዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ በ፲፻ወ፰፻፹ወ፬፡ አመተ፡ ምሕረት፡ ዘሰረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ወዘነሰተ፡ ዘንተ፡ ቃለ፡ በስልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዞ፡ ለይኩን፡ ወልዱ፡ ወውሉደ፡ ውሉዱ፡ ርጉመ፡ ለይኩን።
The note is written in Amharic. It was written on 30 Sane 1884 E.C. (= 6 July 1892 A.D.) (internal) and it mentions rās Sǝbḥāt and fitawrāri Bǝrru . -
check the viewerf. 9v (Type: OwnershipNote)
Ownership note.
( gez ) ዝመጽሐፍ፡ ዘአባ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ
The note states that ʾabbā Yoḥannǝs ʾAfa Warq was the owner of the book. -
check the viewerf. 12va-12vb (Type: Genealogy)
Extensive genealogy commissioned by Takla Mikāʾel, starting with King Sälʾa Doba and mentioning King ʿAmda Ṣǝyon and Gilawāzgi.
( gez ) {ዝመጽሐፍ፡ ዘአጸኀፎ፡ ተክለ፡ ሚካኤል} ዝመጽሐፈ፡ ትውልድ፡ ሃጤ፡ ሰልአ፡ ዶባ፡ መስቀል፡ ክብራ፡ ወለደ፡ ለመስቀል፡ ክብራ፡ ሃጤ፡ አምደጽዮን፡ አግብታት፡ ካባ፡ ልብሱ፡ ወለዶች፡ ካባ፡ ልብሱ፡ በትረ፡ ሎሜዎስ፡ ወለደ፡ በትረ፡ ሎሜዎስ፡ ሮቤል፡ ወለደ፡ ሮቤል፡ ያዕቆብ፡ ወለደ፡ ያዕቆብ፡ ህዝቅያስና፡ ትንሱእ፡ ወለደ፡ ትንሱእ፡ ሠረቀ፡ ብርሃን፡ እስቲፋኖስ፡[sic] ሻኮር፡ አፍኒን፡ ወለደ፡ ሠረቀ፡ ብርሃን፡ ክፍል፡ ማርያም፡ ዕቁብ፡ ወለደ፡ አፈሉም፡ ክፍል፡ ማርያም፡ አምደ፡ ስላሴ፡ ተክለ፡ ስላሴ፡ ቅዱስ፡ ወለደ፡ አምደ፡ ስላሴ፡ አፈሹም፡ ገዶ፡ ወለደ፡ ገዶ፡ ክፍለ፡ ማርያምና፡ ዕቁቢት፡ ወለደ፡ ዕቁቢት፡ ተክለ፡ ጊዮርጊስ፡ ህተ፡ ጊዮርጊስ፡ ጽጌ፡ ጽርሃ፡ {ጽርሐ፡ ጊዮርጊስ፡ ካህሱ፡ ወለድት፡ ካህሱ፡ ገብረ፡ ሚካኤል፡ ወለተ፡ ሃይማኖት፡ ቄስ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ቄስ፡ ገብረ፡ ሕይወሕት፡ ተስፋ፡ ሚካኤል፡ ወለደ፡} ኪሮስ፡ ወለደ፡ ህተ፡ ጊዮርጊስ፡ እልፍዮስ፡ ወለደ፡ እልፍዮስ፡ በኵረ፡ ጽዮን፡ አቅሌስያ፡ ወለደ፡ በኵረ፡ ጽዮን፡ ኃይሉ፡ ወለደ፡ አቅሌስያ፡ ተክለ፡ ሚካኤል፡ ወለዶች፡ ተክለ፡ ጊዮርጊስ። ሀብተ፡ ሚካኤል፡ ወልደ፡ ገብርኤል፡ ወለደ።| ሀብተ፡ ሚካኤል፡ ኪዳን፡ ገብረ፡ መድኅን፡ ወልደ፡ {ስላሴ} ወለደ፡ ጽጌ፡ ካህሱና፡ ወልደ፡ ሙሴ፡ ወለደ። ዕቁብ{ት}፡ አፈሱም፡ ገብርየስ፡ ወለደ፡ ገብርየስ፡ ኃይለ፡ ሥላሴ፡ አጽቀ፡ ሥላሴ፡ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፡ ወለደ፡ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፡ አቡነ፡ ሐዋርያ፡ ልዑል፡ ወለደ፡ ኃይለ፡ ሥላሴ፡ ዘመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አሚት፡ ወለደ፡ ዘመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ተስፋ፡ ዮሃንስ፡ ገብረ፡ ሕይወት፡ ወልደ፡ ዮሐንስ፡ ወለደ፡ ተስፋ፡ ዮሐንስ፡ ወልደ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ወልደ፡ ስላሴ፡ ወለደ፡ ወልደ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ወልደ፡ አቢየ፡ እግዚእ፡ ወለደ፡ እስጢፋኖስ፡ ጊለዋ፡ ዝጊ፡ ወለደ፡ ጊለዋ፡ ዝጊ፡ ወልደ፡ ክርስቶስ፡ አፈ፡ ክርስቶስ፡ ልብሰ፡ ክርስቶስ፡ ገደለ፡ ክርስቶስ፡ ሩማነ፡ ወርቅ፡ ወለደ፡ አሚት፡ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፡ ወለዶች፡ ወልደ፡ ጊዮርጊስ፡ ወልደ፡ ሀዋርርያት፡ ወለደ፡ ወልደ፡ ሀዋርያት፡ ወልደ፡ ዮሐንስ፡ ወለደ።
-
check the viewerf. 96av (Type: RecordReconciliation)
: Record concerning a reconciliation after litigation over land.
( am ) በ፳፪ት፡ መጋቢት፡ ተጸፈ፡ በምኒልክ፡ መንግሥት፡ አቶ፡ ግብረቱና፡ አቶ፡ ብሩ፡ የታረቁት፡ እርቅ፡ የአቡነ፡ ሐዋርያ፡ ልዑል፡ መሬት፡ አቶ፡ ግብረቱ፡ ሊለቁ፡ አቶ፡ ብሩ፡ መሬቱ፡ ሊወስዱ፡ የኽ፡ ሲሆን። አቶ፡ ብሩ፡ ለአቡነ፡ ሐዋርያ፡ ልዑል፡ ፩፡ ጋን፡ ጠላ፡ ፩፡ መገበርያ፡ ስንዴ፡ ፭፡ ጥዋፍ፡ አርጎ፡ በአ{መ}ታቸው፡ ተስካር፡ ሊያወጢ። አቶ፡ ብሩ፡ የኽ፡ እንዳያጎደል፡ ዋስ፡ ሊቆጥር፡ የጐደለ፡ እንደሆነ፡ አቶ፡ ገ{ብ}ረቱ፡ ዋስ፡ ሊያግቱ፡ የአቶ፡ ብሩ፡ ዋስ፡ ኪዳኑ፡ ሐይሉ። ለዚህ፡ እማኞች፡ የአቶ፡ ግብረቱ፡ መረሳና፡ ብስራት፡ አቶ፡ ብሩ፡ አቶ፡ ሐፋቱና፡ አቶ፡ ኪዳኑ።
In Amharic; written during the reign of King Mǝnǝlik II (r. 1889-1913). -
check the viewerf. 145va (Type: Record)
Record concerning siso-land of the church of Golʿa Dabra Bǝrhān Yoḥannǝs.
( am ) check the viewer145va : በራስ፡ ስብሐት፡ ግዛት፡ አድ፡ ወደይ፡ ካማ፡ ሲሶ፡ ዘወሀብዎ፡ ራስ፡ ስብሐት፡ ርእሰ፡ መኳንንት፡ ወመሳፍንተ፡ ጌታው፡ ሹም፡ አጋሜ፡ ረምሐ፡ ሥላሴ፡ ለቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ ዘጐልኣ፡ አሽር፡ የመሰለለ፡ በራቂ፡ ተዝካሩ፡ ለቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ {ዘወሐቦ፡} ከመ፡ ይኩኖ፡ መርሐ፡ ለመንግሥተ፡ ሰማያት፡ አመ፡ ሐተታ፡ ወቅስት። በሹም፡ አጋሜ፡ ረምሐ፡ ሥላሴ፡ ምስሌንነት። ወይእዜኒ፡ ኢትርስዑነ፡ አንትሙ፡ ዘደብረ፡ ዮሐንስ፡ ካህናት፡ ፩፩አቡነ፡ ዘበሰማያተ። ዘመኑ፡ ዝመነ፡ ዮሐንስ፡ በ፲፻ወ፰፻፹ወ፬፡ አመተ፡ ምሕረት፡ አመ፡ ፴ሁ፡ ለሰኔ፡ ዘሰረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ በሥላጠነ፡ ወዘንተ፡ ቃለ፡ ዘነሰተ፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ውጉዞ፡ ለይኩን፡ ወልዱ፡ ወለውሉደ፡ ውሉዱ፡ ርጉመ፡ ለይኩን።
In Amharic; written on 30 Sane 1884 E.C. (= 06 July 1892) (internal) . Mention of rās Sǝbḥāt and šum ʾagāme Ramḥā Śǝllāse. -
check the viewer145va-145vb (Type: RecordDistribution)
Record concerning distribution of land (?).
( gez ) በንጉሠ፡ ነገሥት፡ ምንሌክ፡ ዳግማዊ፡ ዘኤትዮጵያ። |አድግራት፡ የተአደሉ፡ መሬት፡ ትንሱእ፡ ወዲ፡ ሐሪሳይ፡ እቀባ፡ ማይራም፡ በኩራይ፡ ወዲ፡ ወለላ፡ ሊቀ፡ ካህናት፡ አጕእድ፡ አፈሹም፡ ክፍሎይ፡ እራር፡ ወዲ፡ አይካመ፡ ባይራዝጌ፡ ትንሱእ።
Written during the reign of King Mǝnǝlik II (r. 1889-1913). -
check the viewerf. 145vb (Type: RecordReconciliation)
: Record concerning reconciliation between the community and its head (?).
( am ) በ፲፱፻፲፩፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ በዘመነ፡ ሉቃስ፡ ወንጌላዊ፤ በኢትዮጵያ፡ መንግሥት፡ ንግሥትነ፤ ዘውዲቱ፤ በኢትዮጵያ፤ መንግሥት፤ አልጋ፤ ወራሽ፡ ራስ፤ ተፈሪ፤ በ፲፬ቀን፡ ጥቅምት፤ መምሕርና፡ ማህበር፤ ሲታረቂ፡ ሹማግሌቹ፤ መምሕር፡ ኪዳነ፡ ማርያም፤ አለቃ፤ መዝገቦ፤ ፊተውራሪ፡ ተስፋይ፤ ፊተውራሪ፡ ተድላ፤ ብላታ፡ ደበሱ፤ ሲያስታርቋቸው፤ እንግዲህ፡ የጕንድጕንዴ፡ መምሕር፡ የገዳምና፡ የመንግሥት፡ በሥራት፡ {ጽያፍ፡} ሳይገኝበ፤ ጠላነ፡ ብለው፤ በሸራ፤ እንዳይሻር፤ ተዋዋሉ፤ ሌላ፡ ነገር፤ ከሹማግሌ፡ አለ፤ ዘፈሐቆ፡ ውጉዘ፡ ለይኩን፤ ተጻፈ፡ በአድግራት፡ ከተማ፤
In Amharic; written on 14 Ṭǝqǝmt 1911 E.C. (= 21 October 1918) (internal) during the time of Queen Zawditu and the regent rās Tafari . -
check the viewerf. 182v (Type: GuestText)
Recent copy of an old document (?).
Text in Tigrinya
In Tǝgrǝñña, dated to 1910 year of mercy (= 1917/18 A.D.) (internal) , during the time of Queen Zawditu and šum ʿagame Kāsā . The note is written upside down, or the leaf with the document already copied was inserted in this way, possibly on purpose. -
check the viewerf. 183r (Type: RecordReconciliation)
Record concerning reconciliation.
Text in Amharic
In Amharic; written upside down, or the leaf with document already copied was inserted in this way. The document is dated to 21 Maggābit 1916 E.C. (= 30 January 1924) (internal) , during the time of Queen Zawditu , the regent rās Tafari and daǧǧāzmāč Kāsā Sǝbḥāt .
Extras
-
(Type: GuestText)
check the viewer1r-v, 2r-v (fly-leaves (?)) contain portions of biblical text, written in main hand.
-
Pen trials: check the viewer182v , 183r, 183v.
-
(Type: findingAid)
- One white (check the viewerfol. 25 ) and red threads(fols. 176, 177) are inserted in the upper right corner, for navigating in the text.
Catalogue Bibliography
-
MS Golʿa Dabra Bǝrhān Yoḥannǝs, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 300 |
Width | 255 |
Depth | 70 |
Foliation
Foliated by the Ethio-SPaRe team. The mutilated folio after check the viewer96 is numbered check the viewer96a
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 3 |
|
I(4-1; s.l. 3, stub before 1/fols. 1r-3v) | |
2 | 9 |
|
II(9; s.l. 1, stub after 9/fols. 4r-12v) | |
3 | 10 |
|
III(10/fols. 13r-22v) | |
4 | 10 |
|
IV(10/fols. 23r-32v) | |
5 | 10 |
|
V(10/fols. 33r-42v) | |
6 | 10 |
|
VI(10/fols. 43r-52v) | |
7 | 11 |
|
VII(11; s.l. 11, stub before 1/fols. 53r-63v) | |
8 | 10 |
|
VIII(10/fols. 64r-73v) | |
9 | 10 |
|
IX(10/fols. 74r-83v) | |
10 | 10 |
|
X(10/fols. 84r-93v) | |
11 | 4 |
|
XI(4/fols. 94r-96av) | |
12 | 10 |
|
XII(10/fols. 97r-106v) | |
13 | 10 |
|
XIII(10/fols. 107r-116v) | |
14 | 8 |
|
XIV(8/fols. 117r-124v) | |
15 | 10 |
|
XV(10/fols. 125r-134v) | |
16 | 10 |
|
XVI(10/fols. 135r-144v) | |
17 | 11 |
|
XVII(11; s.l. 1, stub after 11/fols. 145r-155v) | |
18 | 10 |
|
XVIII(10/fols. 156r-165v) | |
19 | 10 |
|
XIX(10/fols. 166r-175v) | |
20 | 6 |
|
XX(6/fols. 176r-181v) | |
21 | 2 |
|
B(2; s.l. 1, stub after 2; 2, stub after 2/fols. 182r-184v). |
Collation diagrams
I(4-1; s.l. 3, stub before 1/fols. 1r-3v)
Quire ID:q1
II(9; s.l. 1, stub after 9/fols. 4r-12v)
Quire ID:q2
III(10/fols. 13r-22v)
Quire ID:q3
IV(10/fols. 23r-32v)
Quire ID:q4
V(10/fols. 33r-42v)
Quire ID:q5
VI(10/fols. 43r-52v)
Quire ID:q6
VII(11; s.l. 11, stub before 1/fols. 53r-63v)
Quire ID:q7
VIII(10/fols. 64r-73v)
Quire ID:q8
IX(10/fols. 74r-83v)
Quire ID:q9
X(10/fols. 84r-93v)
Quire ID:q10
XI(4/fols. 94r-96av)
Quire ID:q11
XII(10/fols. 97r-106v)
Quire ID:q12
XIII(10/fols. 107r-116v)
Quire ID:q13
XIV(8/fols. 117r-124v)
Quire ID:q14
XV(10/fols. 125r-134v)
Quire ID:q15
XVI(10/fols. 135r-144v)
Quire ID:q16
XVII(11; s.l. 1, stub after 11/fols. 145r-155v)
Quire ID:q17
XVIII(10/fols. 156r-165v)
Quire ID:q18
XIX(10/fols. 166r-175v)
Quire ID:q19
XX(6/fols. 176r-181v)
Quire ID:q20
B(2; s.l. 1, stub after 2; 2, stub after 2/fols. 182r-184v).
Quire ID:q21
Ethio-SPaRe formula : I(2+1/s.l. 3, stub before 1/
Formula:
Formula 1: 1 (3), 2 (), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (11), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (4), 12 (10), 13 (10), 14 (8), 15 (10), 16 (10), 17 (), 18 (10), 19 (10), 20 (6), 21 (),
Formula 2: 1 (3), 2 (), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (11), 8 (10), 9 (10), 10 (10), 11 (4), 12 (10), 13 (10), 14 (8), 15 (10), 16 (10), 17 (), 18 (10), 19 (10), 20 (6), 21 (),
State of preservation
good
Condition
check the viewer2v is discoloured.
Binding
Two wooden board covered with tooled reddish-brown leather. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.
Binding decoration
Quire XVII is reinforced by a parchment guard, possibly originating from an older MS.
Binding decoration
One white (check the viewerfol. 25 ) and red threads(fols. 176, 177) are inserted in the upper right corner, for navigating in the text.
Binding material
wood
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 22
H | 184mm |
W | 184mm |
Intercolumn | 19mm |
Margins | |
top | 43 |
bottom | 73 |
right | 51 |
left | 20 |
intercolumn | 19 |
Ms Gāntā ʾAfašum, Golʿa Dabra Bǝrhān Yoḥannǝs, BGY-006 main part
looks ok for measures computed width is: 255mm, object width is: 255mm, computed height is: 300mm and object height is: 300mm.Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
- (Subtype: pattern) The ruling pattern is different for the canon tables.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Careful, trained hand.
Ink: Black; red.
Rubrication: Holy names; incipits of the chapters; Ethiopic numbers of the chapters; the word mǝʿrāf; elements of the punctuation signs, Ethiopic numbers. Several lines on the incipit page of Texts II, III, IV and V, alternating with black lines. The scribe highlighted some chapters using line break after the chapter number, before its incipit.
Date: End of 18th cent.
check the viewer4r-181v End of 18th cent.info | value |
---|---|
Standard date | 30 Sane 1884 E.C. (= 6 July 1892 A.D.) (internal) |
Date in current calendar | 1892 |
Calendar | ethiopian |
Evidence | internal |
info | value |
---|---|
Standard date | 30 Sane 1884 E.C. (= 06 July 1892) (internal) |
Date in current calendar | 1892 |
Calendar | ethiopian |
Evidence | internal |
info | value |
---|---|
Standard date | 14 Ṭǝqǝmt 1911 E.C. (= 21 October 1918) (internal) |
Date in current calendar | 1918 |
Calendar | ethiopian |
Evidence | internal |
info | value |
---|---|
Standard date | 1910 year of mercy (= 1917/18 A.D.) (internal) |
Date in current calendar | 1918 |
Calendar | ethiopian |
Evidence | internal |
info | value |
---|---|
Standard date | 21 Maggābit 1916 E.C. (= 30 January 1924) (internal) |
Date in current calendar | 1924 |
Calendar | ethiopian |
Evidence | internal |
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESbgy006 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.