Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
GraphSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TextText (as available). Do you have a text you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
PlacesSee places marked up in the text using the Dariah-DE Geo-Browser
CompareCompare manuscripts with this content
Manuscripts MapMap of manuscripts with this content

Chronicle of Galāwdewos

Solomon Gebreyes

Under Review
https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw
CAe 3122Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the numeric part with the Textual Unit Record Identifier.
1https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.1
2https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.2
3https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.3
4https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.4
5https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.5
6https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.6
7https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.7
8https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.8
9https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.9
10https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.10
11https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.11
12https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.12
13https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.13
14https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.14
15https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.15
16https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.16
17https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.17
18https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.18
19https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.19
20https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.20
21https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.21
22https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.22
23https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.23
24https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.24
25https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.25
26https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.26
27https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.27
28https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.28
29https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.29
30https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.30
31https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.31
32https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.32
33https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.33
34https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.34
35https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.35
36https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.36
37https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.37
38https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.38
39https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.39
40https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.40
41https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.41
42https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.42
43https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.43
44https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.44
45https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.45
46https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.46
47https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.47
48https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.48
49https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.49
50https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.50
51https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.51
52https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.52
53https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.53
54https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.54
55https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.55
56https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.56
57https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.57
58https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.58
59https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.59
60https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.60
61https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.61
62https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.62
63https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.63
64https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.64
65https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.65
66https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.66
67https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.67
68https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.68
69https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.69
70https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.70
71https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.71
72https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.72
73https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.73
74https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.74
75https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.75
76https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.76
77https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.77
78https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.78
79https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.79
80https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.80
81https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.81
82https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.82
83https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.83
84https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.84
85https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.85
86https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.86
87https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.87
88https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.88
89https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.89
90https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.90
91https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.91
92https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.92
93https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.93
94https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.94
95https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.95
96https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.96
97https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.97
98https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.98
99https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.99
100https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.100
101https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.101
102https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.102
103https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.103
104https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.104
105https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.105
106https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.106
107https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.107
108https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.108
109https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.109
110https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.110
111https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.111
112https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.112
113https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.113
114https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.114
115https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.115
116https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.116
117https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.117
118https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.118
119https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.119
120https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.120
121https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.121
122https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.122
123https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.123
124https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.124
125https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.125
126https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.126
127https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.127
128https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.128
129https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.129
130https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.130
131https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.131
132https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.132
133https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.133
134https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.134
135https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.135
136https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.136
137https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.137
138https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.138
139https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.139
140https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.140
141https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.141
142https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.142
143https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.143
144https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.144
145https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.145
146https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.146
147https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.147
148https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.148
149https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.149
150https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.150
151https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.151
152https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.152
153https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.153
154https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.154
155https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.155
156https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.156
157https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.157
158https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.158
159https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.159
160https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.160
161https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.161
162https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.162
163https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.163
164https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.164
165https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.165
166https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.166
167https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.167
168https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.168
169https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.169
170https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.170
171https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.171
172https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.172
173https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.173
174https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.174
175https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.175
176https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.176
177https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.177
178https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.178
179https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.179
180https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.180
181https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.181
182https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.182
183https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.183
184https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.184
185https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.185
186https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.186
187https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.187
188https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.188
189https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.189
190https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.190
191https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.191
192https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.192
193https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.193
194https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.194
195https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.195
196https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.196
197https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.197
198https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.198
199https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.199
200https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.200
201https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.201
202https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.202
203https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.203
204https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.204
205https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.205
206https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.206
207https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.207
208https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.208
209https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.209
210https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.210
211https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.211
212https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.212
213https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.213
214https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.214
215https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.215
216https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.216
217https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.217
218https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.218
219https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.219
220https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.220
221https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.221
22https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.22
223https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.223
224https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.224
225https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.225
226https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.226
227https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.227
228https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.228
229https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.229
230https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.230
231https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.231
232https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.232
233https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.233
234https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.234
235https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.235
236https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.236
237https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.237
238https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.238
239https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.239
240https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.240
241https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.241
242https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.242
243https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.243
244https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.244
245https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.245
246https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.246
247https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.247
248https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.248
249https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.249
250https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.250
251https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.251
252https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.252
253https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.253
254https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.254
255https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.255
256https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.256
257https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.257
258https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.258
259https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.259
260https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.260
261https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.261
262https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.262
263https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.263
264https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.264
265https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.265
266https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.266
267https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.267
268https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.268
269https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.269
270https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.270
271https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.271
272https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.272
273https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.273
274https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw.274
  • Citation URI: https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw
  • Collection API: https://betamasaheft.eu/api/dts/collections?id=https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw
  • Navigation API: https://betamasaheft.eu/api/dts/navigation?id=https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw
  • Document API: https://betamasaheft.eu/api/dts/document?id=https://betamasaheft.eu/LIT3122Galaw

paragraph : 1
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
በስመ፡ሥሉስ፡1 ቅዱስ፡ ስቡሕ፡ 2 ወቡሩክ፡ 3 በአፈ፡ ኵሉ፡ ፍጥረት45 ናቀድም፡6 ባርኮት፡7 ለስም፡ ቡሩክ፡8 ዘእግዚእነ፡9 10 ይመርሓነ፡11 ፍኖተ፡12 ቃል፡ 13 ወይጸይሕ፡ ለነ፡ መዓፅባተ፡ ነገር፡ ወይጺሕ፡ (!) (!)corrected by Solomon Gebreyes14 ወይሰርሓነ፡ 15 በኵሉ፡ ወበውስተ፡ 16 ኵሉ፡ ሎቱ፡ 17 ስብሓት፡ 18 ወትረ፡19 እምስብሓታት፡ እለ፡ እንበለ፡20 አርምሞ፡ ለዓለም፡21 ወለዓለመ፡22 ዓለም፡23 አሜን24 25
1)ሥሉስ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38 ሥሉሰ፡Tnot catalogued om. 2)ቅዱስ፡ ስቡሕ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued om. 2)ወቡሩክ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued om. FFrankfurt Ms. or. 38 add. አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ | 2)በአፈ፡ ኵሉ፡ ፍጥረት BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 3)ናቀድም፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143LBL Oriental 821 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ባርኮት፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88 : LBL Oriental 821 ባርኮተ፡PBnF Éthiopien 143 ባርኮታ፡ FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ለስም፡ ቡሩክ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143LBL Oriental 821 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ዘእግዚእነ፡ PBnF Éthiopien 143 : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821 ለእግዚእነ፡ COBodleian Bruce 88 ዘለእግዚእነ፡ FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2) PBnF Éthiopien 143BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88LBL Oriental 821Tnot catalogued : | 1)ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ተፍጻሜተ፡ ኵሉ፡ በረከት BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 3)ወንብል፡ COBodleian Bruce 88 : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143 ወንበል፡FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ቡሩክ፡ ወልድ፡ ዋሕድ፡ እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ዓቢየ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘሤመ፡ ኦርጋኖነ፡ ነባቤ፡ ውስተ፡ አፉሁ፡ ለእንስሳ፡ ነባቢ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)። COBodleian Bruce 88 : | 2)ወፈጠረ፡ ሎቱ፡ ለልብ፡ ቀርነ፡ ነፋሔ፡ በዘቦቱ፡ ይትአመር፡ ዘኅቡእ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ወይትከሠት፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88 : PBnF Éthiopien 143 ወዘክሡት፡FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ዘስውር BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)። BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88 : | 2)ወውእቱ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ይረድአነ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : LBL Oriental 821 ይርድአነ፡ FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)በአለ፡ ፍጻሜ፡ ወጥንት BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)። CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88 : | 2)ወውእቱ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : LBL Oriental 821 add. ይትአመር፡FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2) ይመርሓነ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued ዘይመርህ፡ | 2)ፍኖተ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued add. ኃይለ፡ | 2)ቃል፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : PBnF Éthiopien 143 add. ወልብ፡Tnot catalogued om. | 2) ወይጸይሕ፡ ለነ፡ መዓፅባተ፡ ነገር፡ ወይጺሕ፡ (!) (!)corrected by Solomon Gebreyes PBnF Éthiopien 143LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88CBBnF Éthiopien d'Abbadie 118 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 1)ለነ፡ መዓፅባተ፡ ነገር፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : | 1)ለነ፡ መዓፅባተ፡ ነገር፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : | 2)ወይሰርሓነ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88 : FFrankfurt Ms. or. 38 ወይሠርሕ፡ Tnot catalogued om. | 2)በኵሉ፡ ወበውስተ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued om. | 2)ኵሉ፡ ሎቱ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ስብሓት፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued om. | 2)ወትረ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38 ዘሎቱ፡ Tnot catalogued om. | 2)እምስብሓታት፡ እለ፡ እንበለ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued om. | 2)አርምሞ፡ ለዓለም፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)ወለዓለመ፡ CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88 : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118FFrankfurt Ms. or. 38PBnF Éthiopien 143 ለዓለመ፡ Tnot catalogued om. | 2)ዓለም፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. | 2)አሜን BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued om. |
1)። COBodleian Bruce 88 : 1)። BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88 : | 2) BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88 : |
paragraph : 2
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡123 ንዌጥን፡4 በዝየ፡ ጽሒፈ፡ ዜና፡ ሠናይ፡ 5 ዘጥዑም፡6 ውስተ፡ አፍ፡ ወውስተ፡ ጕርዔ፡ እም፡ ጣዕመ፡ መዓር፡ ወሦከር78 ዘይረብሕ፡9 ብፅዓነ፡10 ለአእዛን፡ እለ፡ ይሰምዓሁ፡11 ወወሀቤ፡12 ትፍሥሕት፡13 ለለባውያኒሁ፡ ከመ፡ ትድምርተ፡ ማኅሌት፡ ወወይን1415 እምዜናሁ፡ 16 ወነገሩ፡17 ለንጉሥ፡18 ክቡር1920 ወልዑል፡ በአለ፡ ስም፡ ዓቢይ2122 ወበአለ፡ ዝክር፡ ትሩፍ፡ ዘውዱስ፡ ግብሩ፡ እምግብረ፡ አበዊሁ፡ ወሠናይ፡ ሥርዓቱ፡ ወንጹሕ፡ ሕጉ፡ ወእሙን፡ ስምዑ፡ ወርቱዕ፡ ኵነኔሁ፡ ወጽድቅ፡ ፍትሑ፡ ወብሩህ፡ 23 ትእዛዙ2425
1)ምዕራፍ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued om. 2)፪ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : Tnot catalogued om. 3)ንዌጥን፡ CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CPBnF Éthiopien 143 ንወጥን፡ 2) በዝየ፡ ጽሒፈ፡ ዜና፡ ሠናይ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : | 2)ዘጥዑም፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ውስተ፡ አፍ፡ ወውስተ፡ ጕርዔ፡ እም፡ ጣዕመ፡ መዓር፡ ወሦከር BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3)ዘይረብሕ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : | 2)ብፅዓነ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. PBnF Éthiopien 143 ብፅዓን፡ | 2)ለአእዛን፡ እለ፡ ይሰምዓሁ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ወወሀቤ፡ COBodleian Bruce 88Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143 ወሀቤ፡BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143 add. ሕይወት፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ትፍሥሕት፡ COBodleian Bruce 88Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143 ወትፍሥሕት፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ለለባውያኒሁ፡ ከመ፡ ትድምርተ፡ ማኅሌት፡ ወወይን BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3)እምዜናሁ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ወነገሩ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : LBL Oriental 821 ወዘነገሩ፡ FFrankfurt Ms. or. 38 om. PBnF Éthiopien 143 add. ለዝንቱ፡ | 2)ለንጉሥ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : PBnF Éthiopien 143 ንጉሥ፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ክቡር BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3)ወልዑል፡ በአለ፡ ስም፡ ዓቢይ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3)ወበአለ፡ ዝክር፡ ትሩፍ፡ ዘውዱስ፡ ግብሩ፡ እምግብረ፡ አበዊሁ፡ ወሠናይ፡ ሥርዓቱ፡ ወንጹሕ፡ ሕጉ፡ ወእሙን፡ ስምዑ፡ ወርቱዕ፡ ኵነኔሁ፡ ወጽድቅ፡ ፍትሑ፡ ወብሩህ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ትእዛዙ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. but add. ዘንጉሥ፡ |
1)። CLOTnot catalogued : 1)። BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88Tnot catalogued : | 1)። COBodleian Bruce 88 : | 1)፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot cataloguedFFrankfurt Ms. or. 38 om. | 1)፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : LBL Oriental 821FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)። COBodleian Bruce 88 : |
paragraph : 3
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ማር፡ 1 ገላውዴዎስ፡ 2 3 ዘነግሠ፡ በኢትዮጵያ፡ ዓባይ፡4 እምጽንፋ፡ እስከ፡ ጽንፋ፡ 5 ላዕለ፡ 7 ኵሉ፡ ቈላቲሃ፡ ደግዓሃ፡ 6 ላዕለ፡7 ኵሉ፡8 አድባራቲሃ፡ 9 ወላዕለ፡ ኵሉ፡ ኣዕፃዳቲሃ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ አብሕርቲሃ፡ ወላዕለ፡ ኵሉ፡ ደሰያቲሃ፡ ወላዕለ፡ ኵሉ፡9 ጠቢባኒሃ፡ ወአብዳኒሃ፡10 ወላዕለ፡11 አጋእዝቲሃ፡ ወአግብርቲሃ፡12 ምስለ፡13 መዊኦቱ፡1415 ፀሩ፡ ወአግርሮቶሙ፡ እምበር፡ አጀም፡ እስከ፡ 16 17 በረ፡ ሰዓደዲን፡ 1819 እንዘ፡ አልቦ፡ 20 ዘይትቃረን።2122 ዜና፡ መዊኦቱሰ፡23 ወኵሎ፡24 ግብሮ፡25 ዘከመ፡ ኮነ፡ ሀለወነ፡ 26 ናንብር፡2728 በመካን፡ ዘይደሉ።2930 ወዝንቱ፡ መካን፡ ውእቱ፡ 31 መካነ፡32 ዜና፡33 አበዊሁ፡3435 ወዜና፡36 ልደቱ፡ ዘከመ፡ እፎ፡ ኮነ።3738
1) ማር፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued ለማር፡2) ገላውዴዎስ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 add. ውእቱ፡ 2) BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821 : | 2)ዓባይ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)እምጽንፋ፡ እስከ፡ ጽንፋ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 እምወሰና፡ እስከወሰና፡ | 2)ላዕለ፡ 7 ኵሉ፡ ቈላቲሃ፡ ደግዓሃ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ላዕለ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88 : PBnF Éthiopien 143 ለእለ፡ ወላዕለ፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ኵሉ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2) አድባራቲሃ፡ 9 ወላዕለ፡ ኵሉ፡ ኣዕፃዳቲሃ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ አብሕርቲሃ፡ ወላዕለ፡ ኵሉ፡ ደሰያቲሃ፡ ወላዕለ፡ ኵሉ፡ COBodleian Bruce 88Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118FFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143 om. | 2) ጠቢባኒሃ፡ ወአብዳኒሃ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ወላዕለ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88LBL Oriental 821Tnot catalogued : PBnF Éthiopien 143 ላዕለ፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2) አጋእዝቲሃ፡ ወአግብርቲሃ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ምስለ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : PBnF Éthiopien 143 ላእለ፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)መዊኦቱ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : መዊኦተ፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3)ፀሩ፡ ወአግርሮቶሙ፡ እምበር፡ አጀም፡ እስከ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2) BBnF Éthiopien d'Abbadie 118 : | 2) በረ፡ ሰዓደዲን፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88 : Tnot catalogued በረሰዓደዲን፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3)እንዘ፡ አልቦ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot cataloguedFFrankfurt Ms. or. 38 : | 2)ዘይትቃረን። BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 ዘይከልአ፡ | 3)ዜና፡ መዊኦቱሰ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2) ወኵሎ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : PBnF Éthiopien 143 ኵሉ፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ግብሮ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : PBnF Éthiopien 143 ግብሩ፡ FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ዘከመ፡ ኮነ፡ ሀለወነ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ናንብር፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3) በመካን፡ ዘይደሉ። BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3)ወዝንቱ፡ መካን፡ ውእቱ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)መካነ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821 om. | 2) ዜና፡ CPBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821 ዜናሁ፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)አበዊሁ፡ COBodleian Bruce 88Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143 ዘአበዊሁ፡ FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3)ወዜና፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2) ልደቱ፡ ዘከመ፡ እፎ፡ ኮነ። BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot cataloguedFFrankfurt Ms. or. 38 : FFrankfurt Ms. or. 38 add. ልደቱ፡ |
1)፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CPBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88 : LBL Oriental 821Tnot cataloguedFFrankfurt Ms. or. 38 om. 1)፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CPBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : LBL Oriental 821FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 1)። BCFOT : | 1)፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118COBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot cataloguedFFrankfurt Ms. or. 38 om. | 1)። CLOT : | 1)፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CPBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : LBL Oriental 821FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)። BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : |
paragraph : 4
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡ 1 ፫።23 ወኮነ፡4 በ፸፡5 ፻፡6 ዓመት፡7 እምዓመተ፡8 ዓለም፡9 ንጉሠ፡10 ውስተ፡11 ሀገር፡ ዐባይ፡12 ዘግጽውት፡13 ውስተ፡ ገጸ፡ ነገር፡ ቀዳማይ፡1415 መፍቀሬ፡ እግዚአብሔር፡ 16 ወመፍቀሬ፡17 ሰብእ፡18 14 eንጉሥ፡15 ጻድቅ፡de16 fልብነ፡17 ድንግል፡ f18 ወልደ፡ናኦድ፡ 19 gወልደ፡20 በእደ፡ ማርያም፡ ወልደ፡ ዘርአ፡ ያዕቆብ፡ ወልደ፡ዳዊት። 21 ወሶበ፡ ነግሠ፡ ረሰየ፡ ሑረቶ፡ ሑረተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያናዊተ።22 ወይትለአክ፡ ላዕለ፡23 መንበሩ፡24 ተልእኮ፡ ከቶሊካዊተ፡25 ወኢየዓዱ፡ እምውሳኔ፡26 ዘወሰነት፡27 ሎቱ፡ ባሕታዊት፡28 ጉባኤ፡ እንተ፡29 ላዕለ፡ ኵሉ፡ ዓለም።g30
1)ምዕራፍ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : Tnot catalogued om. 2)፫። BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143 : FFrankfurt Ms. or. 38Tnot catalogued om. 3)ወኮነ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : 2)በ፸፡ CFFrankfurt Ms. or. 38OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821 ሰብአ፡ | 2) ፻፡ CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118 ምዕት፡ | 2)ዓመት፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : | 2)እምዓመተ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ዓለም፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : PBnF Éthiopien 143 add. ኮነ፡ | 2)ንጉሠ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CFFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118FFrankfurt Ms. or. 38 ነገሥት፡ | 2)ውስተ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ሀገር፡ ዐባይ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ዘግጽውት፡ COBodleian Bruce 88Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118LBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143 ዘጽግውት፡FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2)ውስተ፡ ገጸ፡ ነገር፡ ቀዳማይ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821PBnF Éthiopien 143OBodleian Bruce 88Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 3) መፍቀሬ፡ እግዚአብሔር፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38 om. | 2) ወመፍቀሬ፡ BBnF Éthiopien d'Abbadie 118CPBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : FFrankfurt Ms. or. 38LBL Oriental 821 om. | 2)ሰብእ፡ COBodleian Bruce 88PBnF Éthiopien 143Tnot catalogued : BBnF Éthiopien d'Abbadie 118 ሰብአ፡ LBL Oriental 821 ወሰብእ፡ FFrankfurt Ms. or. 38 om. |
1)። CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88 : 1)፡ PBnF Éthiopien 143PBnF Éthiopien 143 : CLBL Oriental 821OBodleian Bruce 88FFrankfurt Ms. or. 38 om. |
paragraph : 5
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወእምግብረ፡1 ቀደምትኒ፡ ነገሥት፡ ኮነ፡ ይገብሮ፡2 ለዘተወደሰ፡3 ወይገድፎ፡4 ለዘተሓምየ።5 ወእመንገለ፡ ዛቲ፡ ፍና፡ ወረደ፡ ላዕሌሁ፡ ጸጋ፡ እግዚአብሔር።6 ወወደየት፡7 ውስተ፡ ልቡ፡ አፍቅሮተ፡ ቅድስት፡ ሰብሳብ፡ እንተ፡ ይእቲ፡ ከዊነ፡ b፩፡8 መርዓዊ፡b9 ለአሐቲ፡ መርዓት፡ በአምጣነ፡ ቀኖናሃ፡10 ለቤተ፡ ክርስቲያን፡11 እንተ፡ አሕዛብ።a12 ወአእተወ፡13 ሎቱ፡14ብእሲተ፡15 ሠናይተ፡ ዘታሠረጉ፡16 ርእሳ፡17 በቅኔ፡ ምታ፡18 ወተአዘዘት፡ ለብእሲሃ፡19 ከመ፡ ሳራ፡ ለአብርሃም።20 ወረሰያ፡ ንግሥተ፡ ወአቀማ፡ 21 በየማኑ፡22 እንዘ፡ cኁብርት፡23 ወዑጽፍት፡c24 በአልባሰ፡ ወርቅ፡25 እስከ፡ ረስዓት፡26 ሕዝባ፡27 ወቤተ፡ አቡሃ።28 እስመ፡ ፈተወ፡ ንጉሥ፡ ሥነ፡29 ዚአሃ።30
paragraph : 6
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወስመ፡1 ይእቲ፡ ንግሥት፡2 ሰብለ፡ ወንጌል፡ ወለደ፡3 እምኔሃ፡ ደቂቀ፡ ወአዋልደ፡4 ቡሩካን፡5 እስከ፡ ኮኑ፡ ከመ፡6 ተክለ፡7 ዘይት፡ ሐዲስ፡ ዓውደ፡8 ማእዱ።9 ወላቲኒ፡ ረሰያ፡10 ከመ፡ ወይን፡ ሥሙር፡ ውስተ፡ ጽርሐ፡11 ቤቱ።a12 bወ፩፡13 እምውሉድ፡b14 ዘወለደት፡ ሎቱ፡ ውእቱ፡15 ወዝንቱ፡16 cወልድ፡17 ቡሩክ፡18 ወቅዱስ፡ በዓለ፡ ዝንቱ፡ ዜና፡ ሠናይ፡ ተባዕታዊ፡c19 ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ 20 ዘውእቱ፡ ይሬእዮሙ፡21 ለኵሎሙ፡22 አሕዛብ፡23 በበትረ፡24 ኃፂን።25
paragraph : 7
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡a1 ፬።a2 ወበውእቱ፡ መዋዕል፡3 ገብአት፡ መዊእ፡ ውስተ፡4 እደ፡5 ተንባላት፡6 bዘበረ፡7 ሰዓደዲን፡ b8 ወተበውሑ፡ ላዕለ፡9 ቤተ፡10 ክርስቲያን፡11 ኢትዮጵያዊት፤12 cወሞኡ፡13 ኵሎ፡14 ፀብአ፡ ዘመንገለ፡15 ጽባሒሃ፡ ወዓረቢሃ፡ 16 ወዘመንገለ፡17 ደቡባዊሃ፡18 ወሰሜናዊሃ፡19 እስከ፡ አመዝብሩ፡ ኵሎ፡ አብያተ፡ ጸሎት፡ እለ፡20 ሕኑጻት፡21 አረፋቲሆን፡ በወርቅ፡22 ወበብሩር፡23 ወበአእባን፡24 ክቡራት፡25 ዘእምእብነ፡26ህንደኬ። 27 ወቀተሉ፡ መብዝኅቶሙ፡ ለመሃይምናን፡28 በመጥባሕት።29 ወፄወዉ፡ ወራዙተ፡30 ወደናግለ፡ ደቂቀ፡31 ወአዋልደ፡ እስከ፡ ኮኑ፡ ይሠይጥዎሙ፡ ለግብር፡32 እምግብራት፡33 ኅሡራት።c34
paragraph : 8
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
አሜሃ፡ ብዙኃን፡ እምእመናን፡1 ፈለሱ፡2 እምሃይማኖታ፡3 aለቤተ፡4 ክርስቲያን፡a5 ወገብኡ፡ ውስተ፡6 ሃይማኖተ፡7 ተንባላት።8 ወእለ፡ ተርፉ፡ በሃይማኖቶሙ፡ ኢይከውኑ፡9 መጠነ፡ አሐቲ፡10 bእምዓሠርቱ።11 ወበውእቱ፡ b12 መዋዕል፡ ኮነ፡ ረኀብ፡ ዓቢይ፡ በምድረ፡13 እልኅቡስ፡ 14 ዘኢኮነ፡ ከማሁ፡15 ኢበመዋዕለ፡16 ነገሥተ፡17 ሰማርያ። 18 cወኢበመዋዕለ፡19 ንስተተ፡ 20 ቤት፡ ዳግማዊ።c21 እስመ፡ እሳት፡ ትነድድ፡ እመዓቱ፡ ለእግዚአብሔር።22 ወታውዒ፡ እስከ፡ ሲኦል፡ ታሕተ።23 ወትበልዓ፡ ለምድር፡ 24 ወለፍሬሃ፡25 ወተፈነወ፡ ስነነ፡ አራዊት፡26 ምስለ፡ ኅምዝ፡27 dውስተ፡28 ገጻ፡ 29 ለምድር።d30
paragraph : 9
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 b፭።a2 ወበእማንቱ፡b3 አዝማን፡4 ተሰደ፡ 5 ንጉሥ፡ ጻድቅ፡ አቡሁ፡6 ለበዓለ፡ ዝንቱ፡ ዜና፡ እመንበሩ፡7 cወኮነ፡8 ይዔይል፡c9 እምገዳም፡10 ውስተ፡ ገዳም፡11 dበረኀብ፤12 ወበጽምእ፤13 በቊር፤14 ወበዕርቃን።15 ወኀረየ፡ እመንግሥት፡ ምድራዊ፡ ወእምብፅዓኒሃ፡ ብፅዓነ፡16 እለ፡ ይሰደዱ፡ በእንተ፡ ጽድቅ፡ ወመንግሥተ፡17 ሰማያዊተ፡ 18 ዘሎሙ።d19 ወእምደቂቀ፡20 ዝንቱ፡ ንጉሥ፡ ጻድቅ፡21 ቦዘሞቱ፡22 eበመጥባሕት።23 ወቦ፡ ዘተፄወወ፡ ወተመይጠ።24 ዜና፡ ተመይጦቱሰ፡ ሀለወነ፡ ናይድዕ፡25 በጊዜ፡ ዘይሰነአው፡26 ወስንእ፡ በእግዚአብሔር፡27 ሎቱ፡ ስብሓት።e28
paragraph : 10
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእምዝንቱ፡ ኵሉ፡ ለ ማር፡ role: titleገላውዴዎስ፡ በዓለ፡ ዝንቱ፡ ዜና፡ aኮነ፡1 የዓቅቦ፡ ዓቃቢሁ፡2 ለኵሉ፡ ከመ፡< ተዓቅበት፡>3 አሐቲ፡4 ብእሲት፡5 ወወልዳ፡ እምነ፡ አርዌ፡ ዓቢይ፡ ዘርእዮ፡ 6 ዮሓንስ፡ 7 በዐለ፡ ራእይ፡ ዘደሴተ፡ 8 በ ጥሙስ። 9 ወበዘከመዝ፡ ግብር፡ ዝንቱ፡10 ወልድ፡11 ወአቡሁ፡ ነበሩ፡ እሙራተ፡ ዓመታተ፡12 እንዘ፡ ይትዌከፉ፡ ኵሎ፡ በአኰቴት፡13 ዘይመጽእ፡ ላዕሌሆሙ።14 ወእንዘ፡ ኢይሁቡ፡ እበደ፡ ለእግዚአብሔር፡ አምላኮሙ፡15 ከመ፡ ንጉሠ፡ ኤዶም፡ በውእቱ፡ መዋዕል።16 ወበጊዜ፡ ዘፈቀደ፡17 እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ በጽሐ፡ ላዕለ፡ አቡሁ፡18 ለዝንቱ፡ ወልድ፡ ዘኅሩይ፡ bእምአእላፍ።19 ዓቢይ፡b20 ትሕዝብተ፡ ፍጥረቱ፡21 cለእጓል፡22 እመሕያው።23 ወፈለሰ፡ በምሕረቱ፡ ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡24 እምጻማ፡ ውስተ፡ ዕረፍት፡ ወእምግብርናት፡ ውስተ፡c25 ግዕዛን።a26
paragraph : 11
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእምድኅረ፡1 ዝንቱ፡2 አንገሦ፡ እግዚአብሔር፡ ለ ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ መንግሥተ፡ ሠናይተ፡ ወአንበሮ፡ ዲበ፡ መንበረ፡3 አቡሁ፡4 ምስለ፡5 ጥበብ፡6 ወአእምሮ፡7 aወልቡና፡8 ከመ፡ ሰሎሞን፡ ወልደ፡a9 ዳዊት፡10 እስከ፡ bኢኮነ፡11 መኑሂ፡ ዘያስተኣብድ፡ ውርዙቶ፡ እምብዝኀ፡ ጥበቡ፡12 ወአእምሮቱ፡ ዘኢይደልዎሙ፡ ለአእሩግ፡ ከማሁ።b13 ወህየንተ፡14 ቅብአት፡15 ምድራዊ፡16 cዘመንግሥት፡17 ቀብኦ፡c18 መንፈስ፡ ቅዱስ፡ dቅብአተ፡19 ሰማያዊ፡20 ወቅብአ፡ ትፍሥሕት፡21 እምእለ፡ ከማሁ፡d22 ወአስተፍሥሖ፡23 እምክቡዳነ፡ አቅርንት።24
paragraph : 12
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 b፮።a2 አመ፡b3 ቀዳሚት፡ ዓመት፡4 እመንግሥቱ፡5 አኀዘ፡ እግዚአብሔር፡6 c ክቡር፡7 ወልዑል፡c8 ከመ፡ ይፍድያ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ deበበ፡9 ህቅ፡d10 ፍዳ፡e11 ሠናየ፡12 በዝ፡ ዓለም፡ እስከ፡ ይበጽሕ፡13 ዕለተ፡14 ፍዳሁ፡15 fለዓለም፡16 ዘይመጽእ።17 ህየንተ፡ መከራሁ፡18 ለሃይማኖታ፡19 ወህየንተ፡ መንሱት፡ ዘመጽአ፡ ላዕሌሃ፡20 በእደ፡ አሕመድ፡ ወልደ፡አብራሒም፡ ተንባላታዊ፡21 ዘእሙር፡ ምስለ፡ ረኀብ፡22 ወጽምእ፡ ወዕርቃን፡23 ወምንዳቤ፡24 ብዙኀ፡ ዘኢይደልዎ፡ ለዓለም።f25
paragraph : 13
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወኮነ፡ aላቲ፡1 ፍልሰት፡ እምርኂብ፡ ኀበ፡a2 ጸጊብ፡3 bወእምጸሚእ፡4 ኀበ፡ ረዊይ።5 እስመ፡ አንጸፍጸፈ፡ መዓር፡6 እምአድባር፡ ወሐሊብ፡ እምአውግር፡ ውስተ፡ ኵሎን፡ ገጻቲሃ።7 ወበውእቱ፡ ዓመት፡ ወጠነ፡ ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ b8 ቅንአተ፡9 cዘለአፍቅሮ፡ 10 እግዚእ፡ ክርስቶስ፡ ሎቱ፡ ስብሐት።c11 ወሓለየ፡ ይፅብኦሙ፡ ለተንባላት፡12 dዜና፡13ተፃብኦቱ፡14 ወተቃቅሎቱ፡ ወመዊኦቱ፡ ሀለወነ፡ ናገጹ፡ በገጽ፡ ዘመፍትው።d15
paragraph : 14
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 b፯።a2 ተብህለ፡b3 ኮነአ፡4 ይትነበይ፡5 ሎቱ፡ አቡሁ፡ አመ፡6 cናእሱ፡7 ዘከመ፡c8 ይመውእ፡9 ፀሮ፡10 ወይቀጥቅጦሙ፡11 dለአሕዛብ፡12 ከመ፡ ንዋየ፡ ለብሓ።13 ወከመ፡ ይፈኑ፡14 ሎቱ፡ እግዚአብሔር፡d15 በትረ፡16 ኃፂን፡17 eእምኢየሩሳሌም፡ 18 እንተ፡ ላዕሉ፡ ወከመ፡ ይኴንን፡ በማእከለ፡ ጸላእቱ።19 እስመ፡ ለአቡሁሰ፡20 ወረደ፡ 21 ላዕሌሁ፡ ጸጋ፡ መንፈሰ፡ 22 ትንቢት፡ ወክህነት፡ ወመንግሥት፡ ከመ፡ መልከ፡ ጼዴቅ፡ ወዳዊት።23 ወዓዲ፡ ተብህለ፡ ኮነአ፡e24 ያሌብዎ፡25 አቡሁ፡26 ኀይሎን፡ fለመጻሕፍት፡27 ቅዱሳት፡f28 gእምአኃዊሁ፡ 29ፈድፋደ፡ እስመ፡ ውእቱ፡ በዓለ፡ 30 ልቡና፡ ዓቢይ።g31
paragraph : 15
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aአቡሁኒ፡1 ኮነ፡ ማእምረ፡ አፍአሆሙ፡ ወውሣጤሆሙ፡ ለመጻሕፍተ፡ ሕግ፡ መንፈሳውያን።a2 ወምስለ፡ ዝኒ3 bኮነ፡4 ሎቱ፡b5 መምህረ፡6 cትሩፋዊ፡7 ዘይሜህሮ፡ እምትሩፋቲሆሙ፡8 ለሰብእ፡ እለ፡ ልጹቃን፡ ምስለ፡ እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡9 ዘከመ፡c10 ነቢያት፡ ወሐዋርያት፡ ቅዱሳን፡11 ካልአኒሆሙ።12 በዝንቱ፡ ሥርዓት፡13 ወበዘይመስሎ፡14 ልህቀ፡ ማር፡ 15 role: titleገላውዴዎስ፡ 16 ወጸንዓ፡ በኀይለ፡17 መንፈስ፡ ቅዱስ።18 ወተምህረ፡ dኵሎ፡19 ትምህርተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያና<ዊ>፡20 በቀዳሚ፡21 ሕይወቱ።22 ወእምድኀሬሁ፡ ተምህረ፡d23 ተፅዕኖ፡ ፈረስ፡24 ወነዲፈ፡ ቀስት፡25 eወንዒወ፡26 አራዊት፡e27 fወኵሎ፡28 ሥርዓተ፡29 ጸብእ፡30 ከመ፡ ልማደ፡ ደቂቀ፡ ነገሥት።f31
paragraph : 16
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እስመ፡ aላዕለ፡1 ዝንቱ፡a2 አገበረቶ፡3 ግብር፡4 አምላካዊት፡5 ከመ፡ ይፍዲ፡6 በቀለ፡7 ደሞሙ፡8 ዘተክዕወ፡9 bለአግብርተ፡10 እግዚእ፡ ሰማያዊ፡11 ወከመ፡ ይሠሃሎሙ፡ ለደቂቀ፡ ቅቱላን፡ በዕበየ፡ መዝራዕቱ፡12 ወከመ፡b13 ይፍድዮሙ፡14 cለአግዋር፡15 መስተቃርናን፡16 ምስብዒተ፡17 ውስተ፡18 ኅፅኖሙ፡ አምጣነ፡ ተቃርኖ፡ ዘተቃረኑ፡19 ወአምጣነ፡c20 ትዕይርት፡21 ዘተዓየሩ።22 dወኮነ፡23 እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ ሰራሔ፡24 ሎቱ፡ ውስተ፡ ግብር፡ እምግበራት፡ ዘፍንውት፡25 ኀቤሁ፡ ጻህቀ፡ ዚአሁ።d26
paragraph : 17
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 ፰።2 ወእምድኅረ፡a3 bዝንቱ፡4 ንትናገር፡ እንከ፡ ነገረ፡ ዘኀደግናሁ፡ በመካን፡ ዘይቀድም፡5 cእምዝንቱ፡6 መካን።c7 ወአመ፡8 ነግሠ፡ ማር፡ 9 role: title ገላውዴዎስ፡ 10 ወነበረ፡ ዲበ፡ መንበረ፡ አቡሁ፡ በጽድቅ፡11 ወተሠይመ፡12 ኖላዌ፡ ላዕለ፡13 መርዔት፡ ኢትዮጵያዊት፡ b14 እንዘ፡15 የዓውድ፡16 አህጉራተ፡17 dወአዕፃዳተ፡18 ለአስተጋብኦ፡ eአባግዕ፡19 እለ፡ ተዘርዋ፡e20 ወለፈውሶተ፡21 እለ፡ ቈሰላ፡22 እምኔሆን፤d23 ወኢፈርሃ፡ እምፀር፡ እለ፡ ይጸንሑ፡24 በፍኖት፡ ወኢያደንገፆ፡25 ብዝኆሙ፡ እንዘ፡ fውእቱ፡26 ምስለ፡ ሰብእ፡f27 ኅዳጣን። 28
paragraph : 18
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወኮነ፡1 ይትአመን፡2 a በቃል፡3 አማናዊ፡ ዘይቤላ፡ እስትንፋሳተ፡a4 እግዚአብሔር፡ bክቡር፡5 ወልዑል።6cdዓሠርቱ፡7 ምእት፡c8 ይነትዑ፡d9 eእምአሐዱ፡10 ወእምቅድመ፡e11 fክልኤቱ፡b12 ይሰደዱf13 gእልፍ።14 ውእቱሰ፡ g15 ያረትዕ፡ ፍኖቶ፡16 በዓቂበ፡17 ነቢቡ፡18 hለእግዚአብሔር፡19 ክቡር፡ ወልዑል፡ 20 አኮ፡ በዕቅበተ፡ አፍራስ፡ ወብዝኃ፡21 ሠራዊት።22 ወእንዘ፡ የሐውር፡ በዝንቱ፡23 አርአያ፡ እምአሐቲ፡ ሀገር፡ ውስተ፡ ካልእታ፡ h24 ተዳደቅዎ፡ በፍኖት፡25 iክልኤቱ፡26 ሠራዊት፡i27 እምተንባላት፡28 ምስለ፡29 jብዙኃን፡30 አሕዛብ፡j31 ዘጽንዖሙ፡32 ከመ፡ አውልዕ፡ 33 ወብዝኆሙ፡ ከመ፡ አንበጣ።34
paragraph : 19
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወለሊሁ፡1 bኮነ፡2 ምስለ፡b3 <ኅጡኣን>፡4 ሰብእ፡5 ዘተርፉ፡6 cእምቀትል፡7 ቀዳማይ፡c8 ከመ፡ ያተርፍ፡9 አንበሳ፡ ርእሰ፡10 አው፡ እግረ፡ እምገዳሊሁ።11 ወባሕቱ፡ ኢከልኡ፡ እለ፡12 dክልኤቱ፡13 ምክንያት፡d14 እምተፃብኦተ፡ ፀር።15 አላ፡a16 ተራከቦሙ፡17 በልብ፡ ጥቡዕ፡18 eወበገጽ፡19 ዘይጸንዕ፡ እምኰኵሕ።20 ከመ፡e21 ተራከቦ፡22 fአሐዱ፡ 23 እምሰብአ፡f24 ይሁዳ፡25 ለረአይታዊ፡26 ዘተዓየረ፡ ዲበ፡27 ጸባኢተ፡28 እግዚአብሔር፡29 gክቡር፡30 ወልዑል።g31 አሜሃ፡ ተከፍለት፡32 መዊእ፡ ኀበ፡ hክልኤቱ፡33መክፈልት፡h34 ቅድመ፡ ኮነ፡35 ሎቱ፡ መዊእ።36
paragraph : 20
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወድኅረ፡ ሞአ፡ አባስ፡ ሊቀ፡ ሠራዊተ፡1 aፀብእ፡2 ይእተ፡3 ጊዜ፡a4 ወ ማር፡ role: titleሰ፡5 ገላውዴዎስ። 6 bዓዲሁ፡7 ልዑለ፡ እድ፡ በእንተ፡8 ተፃብዖቶሙ፡9 ለተንባላት።b10 እመኒ፡ ሞአ፡ ኢይትመካሕ።11 ወእመኒ፡ ሞእዎ፡12 ኢይትኃፈር፡13 ገጹ።14 እስመ፡ ይዜከር፡ ቃለ፡ ዘትቤሎሙ፡15 ጥበብ፡ ለደቂቃ፤16 አኮ፡17 ለዘሞአ፡18 ትምክሕት፡19 ወውዳሴ፡ ወኢለዘተሞአ፡20 ኃሣር፡ ወዝንጓጔ፡21 ወጽእለት።22 እስመ፡23 ዘይመውእሰ፡24 cዘልፈ፡25 dወኢይትመዋእ፡26 ውእቱ፡d27 e አሐዱ፡28 እግዚአብሔር፡e29 ክቡር፡ ስሙ።c30
paragraph : 21
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡ ፱።1 aወእምዝ፡2 ዓደወ፡ ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ ማዕዶተ፡ ክልኤቱ፡ አፍላግ፡ መንገለ፡ ምድረ፡ ሼዋ፡ a3 እመንገለ፡4 ምድረ፡5 ትግራይ፡ 6 ከመ፡7 ይርአይ፡ መርዔቶ፡ bእለ፡8 ህየ፡b9 በጽድቅ፡ ወይዋሄ፡10 cሕዝቦ፡11 በርትዕ። c12 ወበጽሐ፡ ኀበ፡ ምድር፡ ዘፈቀደ፡ dበወርኃ፡13 ሐዚራን፡ ዘውእቱ፡d14 ወርኃ፡15 ሰኔ፡ ርእሰ፡ አውራኀ፡ ክረምቶሙ፡ ለእልኅቡስ። 16 ወከረመ፡ ውስተ፡17 eአሓቲ፡18 ሀገር፡ e19 ዘሠምረት፡20 ነፍሱ፡ እንዘ፡21 ይስእሎ፡22 ለእግዚአብሔር፡ fክቡር፡23 ወልዑል፡f24 በእንተ፡ ኵሉ፡ ሕዝበ፡25 ክርስቲያን፡ ከመ፡ ይትባረኩ፡ ወይትለዓሉ፡ ወይክላእ፡ gእምኔሆሙ፡26 ግፍዓ፡g27 hመሪረ።28 ወኮነ፡h29 ይቴክዝ፡30 ፈድፋደ፡iበእንተ፡31 ሕዝቡ፡i32 እምዘ፡33 ኮነ፡34ይቴክዝ፡ በእንተ፡35 ነፍሱ።36
paragraph : 22
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 ፲።2 ወአሜሃ፡ ኮነ፡ ንጉሥ፡a3 ነስረዲን፡ bወልደ፡4 ኢማም፡ role: title አሕመድ፡ በጽባሒሃ፡ ለኢትዮጵያ፡ ውስተ፡ ምድር፡b5 ዘትሰመይ፡ ደዋሮ፡ በፈቃደ፡ አቡሁ፤6 ወሎቱ፡7 በዝኃ፡8 ሠራዊት፡ መጠነ፡ cዓሠርቱ፡9 ምእት፡c10 dመስተፅዕናነ፡11 አፍራስ፡ ወእልፍ፡12 አጋር።13 ወኢኮነ፡14 ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ 15 ዘይበዝኅ፡16 eእምስሳ፡17 አው፡de18 fሰብኣ፡19 አፍራስ፡f20 ወአጋራውያንኒ፡ gውሑዳን፡21 ከማሁ፤g22 ወእምብዝኀ፡23 ቅንአቱ፡24 ለቤተ፡25 ክርስቲያን፡26 hእግዚአብሔር፡27 ክቡር፡ ወልዑል፡h28 አጥብዓ፡ ይፃባእ፡29 ምስለ፡ ተንባላት፡30 iእንዘ፡31 የኃሥሥ፡32ሞተ፡33 ወይብል፡34 ይኄይስ፡ ሞት፡35 በዕዘዝ፡ ወክብር፡ እምሐይው፡ በኃሣር። i36
paragraph : 23
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወካዕበ፡1 ይብል፡ ዘሰ፡ አሞታ፡2 ለነፍሱ፡ ክብርተ፡ አሕየዋ፡3 ወዘአሕየዋ፡4 ለነፍሱ፡5 ኅሥርተ፡6 አሞታ፡7 ወሠረዋ፡8 አሜሃኒ፡a9 ሞኡ፡10 ተንባላት፡11 bወቀተሉ፡12 ዓበይተ፡ እምሠራዊቱ።b13 እስመ፡ ኢያንፈሰ፡14 መንፈሱ፡ 15 ለእግዚአብሔር፡ 16 cክቡር፡17 ወልዑል፡c18 እምኃጣውአ፡19 ሕዝብ፡ ወተምዕዖቶሙ።20 ወሎቱሰ፡ ዓቀቦ፡ 21እግዚአብሔር፡ dክቡር፡22 ወልዑል፡ ነፍሱ፡23 እስመ፡ ነፍሰ፡ ኵሉ፡24 ሕዝብ፡ ስቁል፡ በነፍሱ። 25 ወምስለ፡ ዝኒ፡ ኢያንኀ፡26 መንፈሰ፡ ወኢተዓገሠ፡ እምተበቅሎተ፡ መሳሌም።d27
paragraph : 24
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aዓዲሃ፡1 እዴሁኒ፡2 ልዕልት፡3 ወመጥባሕቱ፡ ኢገብአት፡ ውስተ፡ ቤታ።a4 ወእምድኅረ፡5 ዝንቱ፡ 6 ተመይጠ፡ 7 ውስተ፡8 ምድር፡ 9 ዘከረመ፡ ባቲ፡10 bወረሰያ፡11 ላቲ፡ ቤተ፡ ምክራም፡12 ወቤተ፡ ሐጋይ።b13 ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ ለብሰት፡14 ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ኀይለ፡15 ወአኀዘት፡16 ትሑር፡17 ኀበ፡ ዘይትሌዓል፡ cእምዘ፡18 ይቴሐት።c19 ወወድቁ፡ 20 dበውእቱ፡21 መዋዕል፡d22 ብዙኃን፡ eሰብእ፡23 እመሳፍንተ፡e24 እስላም፡25 ወእሊአሆሙ፡26 በኃፂን፡ 27 ዘውስተ፡ እደዊሆሙ፡28 ለሠራዊት፡29 ንኡሳን፡30 እምሠራዊተ፡ fዝንቱ፡31 ንጉሥ፡f32 ክቡር፡33 gዘንሕነ፡34 መስተኃሥሣን፡ በእንተ፡ ዜናሁ።g35
paragraph : 25
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወሠራዊትሂ፡1 እለ፡ ዝኩራን፡ ኮኑ፡ ጌዶራውያን፡2 ወሐቃላውያን፡a3 ወተፀወኑ፡4 ውስተ፡ ኅፅነ፡5 ደብር፡ b ልዑል፡6 እምአድባረ፡b7 ኢፋት። 8 cወበእማንቱ፡9 አዝማን፡ ፀብኦሙ፡ ነስረዲን፡ ንጉሥ፡ እሙንቱ፡ ሠራዊት።10 ወሞእዎ፡c11 ወቀተሉ፡ እምሠራዊቱ፡12 አእላፍ።13 ወኮነት፡ 14 መንግሥት፡15 ለእግዚአብሔር፡ 16 ወለመሲሑ፡ 17 dወንጉሥሰ፡18 ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ 19 እመኒ፡ ሞአ፡ ኢይትዓበይ፡20 ከመ፡ ዘሞአ፡ ወኢይዜሃር፡ በኀይሉ፡ ከመ፡ ከልኣን፡ ኃያላን።21 አላ፡22 ትሑት፡ ውእቱ፡ በኵሉ፡ ፍናዊሁ፡ ከመ፡ ዳዊት፡ ዘኢኮነ፡ ይትሜካሕ፡ በጽንዑ፡ እንዘ፡ ከመ፡ መሓስአ፡ አባግዕ፡ እሙንቱ፡ በቅድሜሁ፡ አንበሳ፡ ወድብ።d23
paragraph : 26
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1b፲ወ፩።2 ወአመ፡ab3 ካልእት፡ ዓመተ፡4 መንግሥቱ፡ cለማር፡5 ገላውዴዎስ፡c6 ተጸገወት፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ጸጋ፡ መዊእ፡ እምእግዚአብሔር፡7 deክቡር፡8 ወልዑል፡d9 ወተወጥነት፡ ግብር፡ ዘጽሕፍት፡ ውስተ፡ ዜና፡ ሐቃላውያን።e11 ወበይእቲ፡ ዓመት፡12 ብዙኃን፡ fሠራዊት፡13 እምእመናን፡f14 ዘፈለሱ፡15 እምሃይማኖቶሙ፡16 gኀበ፡17 ሃይማኖተ፡ ተንባላት፡g18 ገብኡ፡ ውስተ፡19 ሃይማኖታ፡20 hለቤተ፡21 ክርስቲያን።22 ወተደመሩ፡ ውስተ፡ ትዕይንተ 23 ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ ብዙኃን፡24 ኃያላን፡ እምትዕይንተ፡ ኢማም፡ role: title አሕመድ፡ 25 [ወ]እምትዕይንተ፡ ስምዖን፡ ወዚር፡ 26 ወካልኣንሂ፡ መላእክተ፡ ፀር።h27
paragraph : 27
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወበዘከመዝ፡ ግብር፡ አኅለፋ፡1 ክረምታ፡ ወሐጋያ፡2 ለይእቲ፡3 ዓመት፡ 4aንጉሥ፡5 ክቡር፡a6 ማር፡ role: title7 ገላውዴዎስ፡ ፡ 8 bነቢሮ፡9 ውስተ፡ ይእቲ፡ ምድር፡ ዘዝክርት፡b10 ወስምይት፡11 cበስመ፡12 ቤተ፡ c13 ምክራም፡ ወሐጋይ። 14 ወኵሉ፡ ጻሕቁ፡ ዘአሜሃ፡ ኢይትሌዐል፡ 15 ላዕለ፡ 16 ምንትኒ፡ 17 እምፈቃዳት፡18 ዘእንበለ፡ ዳእሙ፡ ላዕለ፡ 19 ተቃትሎ፡ ምስለ፡ ፀረ፡ እግዚእ፡ ክርስቶስ፡ ወቤተ፡ ክርስቲያኑ።20 እስመ፡ ኮነ፡ ቀናኤ፡21 ፈድፋደ፡22 ለመንግሥት፡23 ሰማያዊ፡24 dወአኮ፡25 ለመንግሥት፡ ምድራዊ።d26 ወዝንቱሰ፡27 ተውሳክ፡28 eውእቱ፡29 ሎቱ፡ ህየንተ፡ ተልዕሎት፡30 ኃሠሣሁ፡31 ላዕለ፡32 መንግሥት፡ ወጽድቅ፡ አምላካዊ።e33
paragraph : 28
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 b፲ወ፪።a2 ወአመ፡b3 ካልእት፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ለ ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ 4 ካዕበ፡5 ሞአት፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ትግራት፡ 6 cላዕለ፡7 ፀብአ፡8 ነገደ፡ ተንባላት፡9 ዘመንገለ፡ አረፍታ፡ ኅዳጠ፡ ክፍለ፡ መዊእ።10 እስመ፡11 ፍጻሜ፡ መዊእሰ፡ ኢተውህበ፡12 ዘእንበለ፡ ለ ማር፡ role: title13 ገላውዴዎስ፡ ላዕሌሁ፡ ሰላም።14 ወኢኮነ፡ አሜሃ፡ ዘሀለወ፡ በምድረ፡ ትግራይ፡ 15 አላ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ዘዘከርናሃ።16 በእንተዝ፡ ኢክህለት፡ ትብጻሕ፡ ኀበ፡ ፍጻሜ፡ መዊእ፡ ቤተክርስቲያን፡ ዘዘከርናሃ፡ በእርሰ፡ ዝንቱ፡ ነገር፤c17 እስመ፡ ርእሳ፡ ለቤተክርስቲያን፡ ሤሞ፡18 እምታሕቴሁ፡ 19 ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ርእሰ፡20 ዘቦቱ፡ ኵሉ፡ dይጸንዕ፡21 መለያልዩ።d22
paragraph : 29
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወምክንያትሰ፡ ዘቦቱ፡1 aሞአት፡2 ቤተ፡a3 ክርስቲያን፡4 አሜሃ፡5 እስመ፡6 በይእቲ፡ ዓመት፡ ዐርጉ፡ እምባሕር፡ 7 ደቂቀ፡ ቶቤል፡8 ወልደ፡ ያፌት፡9 bዕደው፡10 ኃያላን፡11 ወጽኑዓን፡b12 እለ፡ 13 ጽሙኣን፡14 ለፀብእ፡15 ከመ፡ ተኵላ፡ ወርኁባን፡ ለቀትል፡16 ከመ፡ cአንበሳ፡17 እሉ፡18 ረድእዋ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘዝክርት፡ ላዕለ፡19 ፀብአ፡ ተንባላት፡c20 ወወጠኑ፡ መዊኦ።21 ሶበሰ፡22 ሐለዩ፡ በጺሐ፡23 ኀበ፡24 ፍጻሜ፡25 መዊእ፡ ዘኢተውህበ፡26 ሎሙ፡ ፀብኦሙ፡27 ኢማም፡ አሕመድ፡ 28 ወቀተለ፡ መብዝኅቶሙ፡ ወአዕቀጸ፡29 ኅሩያኒሆሙ።30
paragraph : 30
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወቀተሎ፡ ለሊቆሙ፡ ኃያል፡ ወጽኑዕ፡ ዘልቡ፡1 ከመ፡ ኃፂን፡2 ወብርት፡ በቀትል፡3 ዘኢይደሉ፡ ሎቱ፡ እምድኅረ፡ እኅዘት፡4 ወተሞቅሖ፡5 ዘውእቱ፡ መክፈልተ፡ ድኩማን፡6 aወፅቡሳን።7 ወዝንቱ፡ ኵሉ፡ ዘረከቦሙ፡a8 እስመ፡ አሜሃ፡ ኢኮነ፡9 ፀብኦሙ፡ በአራቅይናሁ፡10 ለ ማር፡ role: title ገላውዴዎስ፡ ዘሎቱ፡ መዊእ፡11 ወዕዘዝ፡12 ወዘሎቱ፡13 ደለወ፡ ከመ፡ 14 ይክሥታ፡ 15 ለመጽሐፍ፡16 ኅትምት፡ ዘመናዊት፡17 ወይፍታሕ፡ ማኅተማ፡18 bወይሰመይ፡19 መዋኤ።b20 ወይትሌበው፡21 ዝንቱ፡ እምሥርዐተ፡ ሞቱ፡22 ለ ኢማም፡ role: title አሕመድ፡ 23 በእዴሁ፡24 ለ ማር፡ role: title25 ገላውዴዎስ፡ 26 ኵሎ፡ ዜና፡ ሞቱ፡ ዘከመ፡ እፎ፡ ኮነ፡ cናነብር፡27 ድኅረ፡c28 ወንጽሕፎ፡ ውስተ፡29 ተጽሕፎ፡30 ዘይሰነአዎ።31
paragraph : 31
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 b፲ወ፫።2 ወበይእቲ፡ab3 ዓመት፡4 ፈነወ፡5 እግዚአብሔር፡ cdክቡር፡6 ወልዑል፡c7 ሣህሎ፡d8 ውስተ፡ ኵላ፡9 ምድረ፡ አግዓዚ፡ 10 ወአምጽአ፡ ሰላመ፡ ለብሔር፡ 11 በእደ፡ መልአኩ፡12 በዓለ፡ ዝንቱ፡13 ዜና፡ ሠናይ።14 ኵሎሙ፡ 15 ሕዝብ፡ እድ፡ ወአንስት፡ እለ፡ ኮኑ፡16 eይሜጽሩ፡17 ሥርወ፡18 ዕፅ፡e19 እምዐቢይ፡ ረኀብ፡ ዘላዕሌሆሙ፡20 ኬድዎ፡ ለኅብስት፡ በእገሪሆሙ፡21 ከመ፡ እብን፡f በውእቱ፡22 ዓም፡23 ወሰብእ፡ እለ፡ ክዱናን፡24 ማእሰ፡f25 አስተርአዩ፡26 gበአልባስ፡ 27 ፀዓድው።g28
paragraph : 32
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወተአተተ፡1 መጥባሕቱ፡ 2 ለመልአከ፡ ሞት፡ ዘከደና፡ ለምድር፡ ኵለንታሃ፡ aከመ፡3 ጊሜ፡a4 በጸሎቱ፡ ወበስእለቱ፡ ለዝንቱ፡ bንጉሥ፡5 ዘውክፍት፡ መሥዋዕቱ፡6 cከመ፡7 መሥዋዕት፡c8 ዘዐውደ፡9 ኦርና።10 ድምፀ፡11 ማኅሌት፡ 12 ውስተ፡ ኵሉ፡ መርኅብ፡ ህየንተ፡ ቃለ፡ ሰቆቃው፡ ዘኃለፈ።13 በልየ፡14 ኃዘን፡15 ወተወለጠ፡ ከመ፡ ሞጣሕት፡16 ተሐደሰ፡17 ወወርዘወ፡ ትፍሥሕት፡ ዘተረስዐ፡18 ወማሰነ፡19 ወኃለፈ፡ መዋዕሊሁ፡b20 ደቂቅ፡ ረከቡ፡ ሐሊበ፡ ዘይትወግዑ፡21 ወአዕሩግ፡22 አጥረዩ፡23 ቅብአ፡ በዘይጠልል፡24 ሲበቶሙ።25
paragraph : 33
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሰማይ፡ ወሀበ፡ ዝናመ፡1 ወምድርኒ፡ ወሀበት፡ ፍሬሃ፡2 ኵሎ፡ aፍግዐ፡3 ወተድላ፡a4 bወሠናይተ፡5 ዘኮነ፡ cበበ፡6 ዘመኑ፡c7 ንጽሕፍ፡ dበበ፡8 መትሎ፡ d9 ውስተ፡ አንቀጽ፡ ዘስንእው።10 ወበዐለ፡11 ስንእሰ፡ eውእቱ፡12 fእግዚአብሔር፡e13 ይትባረክ፡f14 ስሙ።15 ንዑ፡ ኵልክሙ፡ ማኀበረ፡ ክርስቲያን፡16 ናስተብፅዖ፡17 ለንጉሥ፡ ኄር፡ ገላውዴዎስ፡18 ዘበእዱ፡ መጽአት፡ ሠናይት፡19 gእስመ፡20 ጽሑፍ፡ ዘይብል፡21 እግዚአብሔር፡ ያመጽእ፡ ሠናይተ፡22 ለሀገር፡b23 ወባሕቱ፡ ብፁዕ፡24 ዘበእዱ፡25 መጽአት፡26 ሠናይት።g27 hወከማሁ፡28 ተብህለ፡ በእንተ፡ መንሱትኒ፡29 እግዚአብሔር፡30 ያመጽእ፡ መንሱተ፡ ውስተ፡ ብሔር፡31 ወባሕቱ፡ iአሌ፡32 ሎቱ፡i33 jለዘ፡34 በእዱ፡j35 ትመጽእ፡ መንሱት።h36
paragraph : 34
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፲ወ፬።2 ወአመ፡a3 ሣልስ፡4 ዓመት፡5 እመንግሥተ፡6 bክቡር፡7 ማር፡ ገላውዴዎስ፡b8 ተፃብኦሙ፡ ካዕበ፡9 ንጉሥ፡10 ነስረዲን፡11 ለእለ፡ ጌዶር፡12 cእለ፡13 ዝኩራን፡c14 በወርኃ፡15 ቲቶ፡ dቀዳማይ፡16 ወርኅ፡ እምአውራኅ፡17 መስከረም፡ ወኢትዮጵያ፡ d18 በብዝኃ፡19 ፀብእ፡ ዘዘዚአሁ፡20 ወሞእዎ፡ እሙንቱ፡21 በጽላሎቱ፡ ለንጉሥ፡22 eቅቡእ፡23 ዘሀሎ፡ ጥቃሖሙ፤ ወቀተሉ፡ አእላፈ፡24 እምዐበይቱ፡25 ለአፍራስኒ፡ ረሰይዎሙ፡ ሰቂማ።e26
paragraph : 35
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወተካፈልዎሙ፡1 ወለመስተፅዕናን፡2 ነጽሕዎሙ፡ ውስተ፡ aኰኵሕ።3 ወበእንተ፡4 ዝንቱ፡ ሶበ፡ ወረደ፡ ላዕሌሁ፡ ድንጋፄ፡a5 ሞተ፡6 ግብተ፡7 ንጉሥ፡8 ነስረዲን፡9 bእንበለ፡10 ይትዐወቅ፡ ምክንያተ፡11 ሞቱ።b12 ቦዘይቤ፡ አስተይዎ፡13 ኅምዘ፡14 ወቦ፡ ዘይቤ፡ ሞተ፡15 cበሕማመ፡16 ነፍስ፡ ዘይቀትል፡ ግብተ፡ በንፍሐቱ።c17 dለነሰ፡18 አልብነ፡ መፍቅድ፡ 19 ለአጽድቆ፡20 ዝንቱ፡ ዜና፡21 ባሕቱ፡ 22 ስቡሕ፡ እግዚአብሔር፡ ዘቀተሎ።d23
paragraph : 36
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፲ወ፭።2 ወበዛቲ፡a3 ዓመት፡4 በሳብዕ፡ ወርኅ፡5 ወርኃ፡ bታስሪን፡6 ቀዳማይ፡7 እምአውራኃ፡ ፍጥረተ፡8 ዓለም፡9 ዘውእቱ፡ ካልእ፡ ወርኅ፡10 እምወርኃ፡11 በዊኦቱ፡12 ለፀሐይ፡ ውስተ፡ መስኮት፡ ማእከላዊ፡13 ዘየዐቢ፡ እመሳክው፡ 14 በከመ፡ ጽሑፍ፡ ውስተ፡ መጽሐፈ፡ ፈለክ፡15 ሶርያዊ፡ b16 አርትዐ፡17 cፍኖቶ፡18 ንጉሥ፡19 ማር፡ ገላውዴዎስ፡ c20 መንገለ፡21 ትግራይ፡ 22 ኀበ፡ ሀለዉ፡23 dኢማም፡24 አሕመድ፡ 25 ወኵሎሙ፡ ሠራዊቱ።26 ወምስሌሁ፡d27 ኅቡረ፡28 ማርቆስ፡29 አፍርንጋዊ፡30 ዘመጽአ፡ ምስለ፡ መጽሐፈ፡31 መልእክቶሙ፡ ለአፍርንጅ፡32 eዘጸሐፉ፡33 ኀቤሁ፡e34 እንዘ፡35 ይጔጕእዎ፡36 ከመ፡ ይሢም፡37 ጽላሎቶ፡38 fውስተ፡39 ትዕይንቶሙ፡ ወይድኃኑ፡ በጽላሎቱ፡40 እመዓተ፡f41 አሕዛብ።42
paragraph : 37
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፲ወ፮።2 ወበወርኃ፡a3 ታስሪን፡4 bዳግማይ፡5 ዘውእቱ፡ ሳምናይ፡6 ወርኅ፡ እምአውራኃ፡ ዕብራዊያን፡7 ወሣልሳይ፡ ወርኀ፡ እምአውራኃ፡ ፭፡ አህጉር፡b8 በጽሐ፡ ምድረ፡9 ወገራ። 10 cወገብረ፡11 ፀብአ፡ ምስለ፡ ኃያላኒሁ፡12 ለኢማም፡c13 አሕመድ፡ ወሞኦሙ፡14 ወቀተሎ፡15 dለስኢድ፡16 ምሕመድ፡ ሊቀ፡17d ሠራዊተ፡18 eፀብእ።19 ወደበየ፡ ኵሎ፡ አብያተ፡ መሰሊማን፡20 እለ፡ ህየ፡ ወቦ፡ ዘአውዐየ፡ በእሳት፡ ወማህረከ፡ ኵሎ፡ አህጉራተ፡ ዘታሕተ፡ ቅኔሆሙ፡ ለእስላም።e21 ዛቲ፡ ይእቲ፡22 ቀዳሚት፡ መዊእ፡ ዘኮነት፡ በእዴሁ፡ ለማር፡ ገላውዴዎስ፡ ዘውእቱ፡ ትእምርተ፡ መዊኦቱ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን።23
paragraph : 38
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፲ወ፯።2 ወበዝየ፡a3 ንንግር፡4 ንስቲተ፡ እምትሩፋቲሁ፡ ወኅዳጠ፡5 እምግዕዛቲሁ፡ ውዱሳት።6 ዜና፡ መዊኦቱሰ፡7 ዘማእከል፡ ወዘፍጻሜ፡8 ናየድዕ፡9 ድኅረ፡ እንዘ፡ እግዚአብሔር፡10 ያረትዕ።11 ከመዝ፡ bውእቱ፡12 ግዕዙ፡ 13 ዘርኢነ፡ ወዘሰማዕነ፡14 ወዘጠየቅነ።b15 ያፈቅሮ፡16 ለእግዚአብሔር፡17 በኵሉ፡ ልቡ፡18 cወበኵሉ፡19 ኃይሉ፡c20 ወበኵሉ፡ ነፍሱ።21 dወያፈቅር፡22 ቢጾ፡ ከመ፡ ነፍሱ።23 ዓዲ፡ eውእቱ፡24 መሓሪ፡e25 ዘርኅሩኅ፡ ልቡ፡26 ለኵሉ፡ ፍጥረት፡ ለሰብእ፡27 ወለእንስሳ፡28 fለአዕዋፍ፡29 ወለአራዊት።f30 ወኵሉ፡ ዘይሬኢ፡31 መስተምህር።d32
paragraph : 39
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሶበ፡ ይሔሊ፡1 ትካዘ፡2 ቢጹ፡3 ያውኅዛ፡4 አዕይንቲሁ፡5 አንብዐ፡ aእምብዝኃ፡6 ምሕረት፡7 ዘውስተ፡ ልቡ። 8 ወውእቱ፡ ትሑት፡ ፈድፋደ፡ ዘኢይፈቅድ፡ ተልዕሎ፡a9 ዲበ፡ ደብር፡10 ልዑል፡11 ዘለ፡ ዝኁራን።12 ውእቱመ፡13 ኢተመካሒ፡14 አመ፡ ይመውእ፡15 ወኢተኃፋሪ፡16 አመ፡ ይትመዋእ፡17 bበከመ፡18 ንቤ፡ ቀዳሚ።b19 እስመ፡ የአምር፡ ከመ፡ ዮም፡ ሎቱ፡20 ወጌሠም፡ ለካልኡ።21 ወካዕበ፡ ውእቱ፡ ንጹሐ፡ ልብ፡ ዘኢይትቤቀሎ፡22 cለዘ፡23 አሕሰመ፡c24 ላዕሌሁ፡ 25ወያሤኒ፡26 ሎቱ፡ dከመ፡27 eአሐዱ፡28 እምእለ፡e29 አሠነዩ፡d30 ሎቱ፡31 እስመ፡ ለብሰ፡ አምሳሊሁ፡32 ለብእሲ፡ 33 ሰማያዊ፡34 ዘይቤ፡ በምሒር፡35 አፍቅሩ፡36 ጸላእተክሙ፡ 37 fወዘአርአየ፡ 38 በምግባር፡39 እንዘ፡ የኃሥሥ፡ ስርየተ፡f40 ለእለ፡41 ሰቀልዎ፡ 42 ወይብል፡43 አባ፡ ኢትሬሲ፡44 ሎሙ፡45 ጌጋየ። 46
paragraph : 40
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእንዘ፡1 ያርኢ፡2 aብዙኃ፡3 ሠናያቲሁ፡ ሰመዮ፡a4 ግብረ፡5 bኢያእምሮ፡6 ለግብሮሙ፡ cዘበ፡7 አእምሮ።bc8 ወከማሁ፡ ዝንቱ፡ ማር፡9 ገላውዴዎስ፡10 የኃሥሥ፡ ስርየተ፡11 አበሳ፡12 ለእለ፡13 dአበሱ፡14 አበሳ፡ ዘለሞት።15 ወለእለ፡ ይብልዎሙ፡ ደቂቀ፡ ሞት፡16 ያስተዳሉ፡17 ሎሙ፡18 ሕይወተ።19 ወዘይመርሐሰ፡20 ላዕለ፡21 ዛቲ፡ ፍኖት፡22 ናሁ፡ አሰር፡ 23 ኀበ፡ ሕዝበ፡ ኢትዮጵያ፡ 24 ዘአስመኩ፡ መዝራዕቶሙ፡25 ለተንባላት።d26
paragraph : 41
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወገብሩ፡1 እኩየ፡ ላዕለ፡ ቤተ፡2 አቡሁ፡3 ወቀተሉ፡ አኃዊሁ፡4 እስከ፡ ነፍሰ፡ ማር፡ ገላውዴዎስ፡5 ዐቢየ፡ ልደት፡6 እምኔሁ፡ እሙንቱ፡ ሶበ፡ ገብኡ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡7 ፈደዮሙ፡ ፍዳ፡ ሠናየ፡ ከመ፡ ፍዳ፡ አዕርክት፡8 ወአዝማድ።9 ወጸውዖሙ፡ ከመ፡ ይእርዩ፡ ምስሌሁ፡ ነጊሠ፡a10 ወኢተሐሰቦሙ፡ በእንተ፡11 ዘአጽርዑ፡12 bተአርዮተ፡13 ሕማም፡14 ምስሌሁ፡15 ለዕለ፡ ጸውዐ፡ ኪያሆሙ፡ አፍቀረ።16 ወለእለ፡ አፍቀረ፡ ኪያሆሙ፡ አክበረ።b17 ወአስተጋብኦሙ፡18 እምዝርወት፡ cውስተ፡19 እንተ፡ ተዐቢ፡ ሃይማኖት።c20
paragraph : 42
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሶበኒ፡1 ነበረ፡ ዲበ፡ መንበረ፡ መንግሥት፡2 ኢኰነነ፡3 በመጥባሕት፡ aከመ፡4 ነገሥት፡ አፍአ፡5 አላ፡6 ኮነት፡ ኵነኔሁ፡ መስቀላዊት፡7 ከመ፡ ኵነኔሆሙ፡ ለመኳንንት፡8 ሰብኡ፡a9 ወተሠርዑ፡ ሥርዐታት።10 ዘኒ፡11 bምስለ፡12 አንሖ፡ መንፈስ፡ ወትዕግሥት፡ እምድኅረ፡ ተዐድዎ፡ ኃጢአት፡ አእላፍ።b13
paragraph : 43
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እመሰ፡1 ናጠብዕ፡2 ንጽሐፍ፡ ኵሎ፡3 ትሩፋቲሁ፡ 4 ወኂሩታቲሁ፡5 ዘይጽሕፍኒ፡6 aእምወድቀ፡7 ውስተ፡ ሀኬት፡8 ወዘኒ፡a9 ያጰነግል፡10 እምደክመ፡11 ወእምአርመመ፡12 አርምሞተ፡13 አብዳን፡ bዘያረምሙ፡14 ወአልቦ፡ ዘይሔልዩ።b15 ጠቢባንሰ፡ እመኒ፡16 አርመሙ፡17 እምተናግሮ፡ አፍ፡18 ያየድዕ፡19 cሕሊና፡20 ልቦሙ፡21 ምክረ።c22
paragraph : 44
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፲ወ፰።2 ናሁ፡a3 ቀጸበተነ፡ መፍቅድ፡ ከመ፡ ንዘከር፡ ዘተረፈ፡4 ዜና፡5 እምዜና፡ 6 ፀብእ፡7 bወመዊእ፡ 8cዘለ፡9 ንጉሥነ፡bc10 ማር፡11 ገላውዴዎስ፡ dላዕሌሁ፡12 ሰላም።d13
paragraph : 45
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 b፲ወ፱።a2 ወበውእቱ፡b3 ዓመት፡4 ሣልስ፡ በፍጻሜ፡ አውራኅ፡ እምአውራኅ፡ ዕብራዊ፡5 በሳድስ፡6 ወርኅ፡ እምወርኅ፡7 ቅብጣዊ፡8 ወርኃ፡ ጾም፡ ዘየዐቢ፡ እምአጽዋመ፡9 ቤተ፡10 ክርስቲያን፡ በዓመት፡11 ፸፻፴ወ፭፡12 እምዓመተ፡ ዓለም፡13 ወአመ፡14 c፳፡15 ወስሙኒ፡c16 dለውእቱ፡17 ወርኅ፡ ዘዝኩር፡d18 eበዕለተ፡19 ረቡዕ፡ ፀብአ፡e20 እግዚእነ፡ ማር፡ ገላውዴዎስ፡ ለኢማም፡ አሕመድ፡21 እብነ፡22 አብራሂም፡ ዘብዙኅ፡23 ሠራዊቱ፡ ከመ፡ ብዙኃ፡24 አንበጣ፡25 fየዓዱ፡26 እምኍልቆሙ፡27 እምኍልቈ፡f28 gአእላፈ፡29 አእላፋት፡g30 ወትእልፊተ፡31 አእላፋት።32
paragraph : 46
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aእለ፡1 ይቀውሙ፡a2 bለፀብዕ፡3 እንዘ፡4 ጽኑዓን፡b5 ከመ፡ አንበሳ፡6 ወቀሊላን፡7 ከመ፡ ንስር።8 ቦእምኔሆሙ፡9 መስተፅዕናነ፡10 አፍራስ፡ ወልቡሳነ፡ ድርዓ፡11 ኃፂን።12 ወቦ፡ እምኔሆሙ፡ አጋራውያን፡13 እለ፡ ይትዌከሉ፡14 በወላትው፡15 ወያጸንዑ፡16 ሰይፈ፡ ወኵናተ።17 ወቦ፡ እለ፡ ይዌስቁ፡18 ወይነድፉ፡ ከመ፡ ደቂቀ፡ ኤፍሬም።19 ወቦ፡ እለ፡ ይትቃተሉ፡20 cበሞግአ፡21 ነፍጥ፡ ከመ፡ መስተቃትላኒሁ፡ ለዮአን።22 ወያስተርእዩ፡ ነዳያነ፡ dለዘ፡23 ይሬእዮሙ፡d24 ከመ፡ ጽሕርት፡ ዘመንገለ፡ ሰሜን።25 eወቦ፡26 ዘይወግር፡27 አእባነ፡ በእራኃ፡ ሞጸፍ፡ ለእሉ፡ ኵሎሙ፡ አልቦ፡28 ላዕሌሆሙ፡29 ሥርዐተ፡30 መምዖ፡ እምቀትል።31 ወቦ፡ fጊዜ፡32 ቀትል፡f33 ይረውጹ፡34 ጥቡአኒሆሙ፡ ከመ፡35 ከልበ፡ ነዓዊ፡36 ዘርእዮሙ፡ ለአራዊት፡37 ወርእየተ፡38 ቀዳማየ።ce39
paragraph : 47
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወሠራዊቱሰ፡1 ለማር፡ ገላውዴዎስ፡ ውሑዳን፡ እሙንቱ፡ ከመ፡ ሠራዊተ፡ ጌዴዎን፡2 ኅሩያን፡3 በማይ።4 bወባሕቱ፡5 ተሐውር፡ ምስሌሆሙ፡ ኃያል፡6 ከሀሊት፡a7 ዘአንኰርኰረት፡ ከመ፡ ኅብስተ፡8 ሰገም፡ ውስተ፡ ትዕይንቶሙ፡9 ለምድያም ፤10b ወንጉሥኒ፡11 ማር፡12 ገላውዴዎስ፡ ኢገገጸ፡13 cእምብዝኃ፡14 ሠራዊቶሙ፡c15 ለእስላም፡16 dወግርማሆሙ፡17 ወግዘፈ፡18 ልቦሙ፡ ወእርፍና፡ ነፍሶሙ፤19 ወኢተዘከረ፡ ሕይወቶሙ፡d20 ዘከመ፡21 ሐይወ፡ 22 ቀዳሚ፡23 eበመዊአ፡24 ፀብእ፡25 ዘኢይትመዋእ፡e26 ወበአርኅዎ፡27 አህጉራት፡28 [ወ]ዕፅዋት፡29 fእለ፡30 ኢይትረኃዋ፡31 gአላ፡32 ይጸምአ፡33 ኀበ፡ ተቃትሎቶሙ፡fg34 ከመ፡35 ሀየል፡ 36ኀበ፡ አንቅዕተ፡ ማያት።37
paragraph : 48
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወኮነ፡ ዐቢይ፡ ቀትል፡ ማእከሌሁ፡1 ወማዕከለ፡2 ኢማም፡3አሕመድ። 4 ወእግዚአብሔር፡5 aልዑል፡6 ይትባረክ፡ ስሙ፡a7 አሠርግዎ፡8 መዋዊ[ኤ]፡9 ለንጉሥ፡ bገላውዴዎስ፡10 ላዕሌሁ፡ ሰላም።b11 ወሞተ፡12 cኢማም፡13 አሕመድ፡c14 በእደ፡15 dአሐዱ፡16 እምአግብርቲሁ።d17 ወቀተሉ፡ ብዙኃነ፡18 ሠራዊት፡19 እምተርኵማን፡20 ወእምበር፡ ሰአድዲን።21
paragraph : 49
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእለ፡ ተርፉ፡ aመንፈቀ፡1 ሠራዊት፡a2 ጐዩ፡3 እንተ፡ ፍኖተ፡4ባሕር፡ 5 ምስለ፡ ብእሲቱ፡6 ለኢማም፡b አሕመድ።7 cወመንፈቀ፡8 ሠራዊትኒ፡ አኀዙ፡ ምሕመድ ሃ፡ ወልደ፡ ኢማም፡ አሕመድ፡ c9 dወአግብኡ፡10 ውስተ፡ እዴሁ፡ ለንጉሥ፡ ክቡር፡ 11 ገላውዴዎስ፡12 ወውእቶሙኒ፡13 ኮኑ፡ ግሩራነ፡ ታሕተ፡ እገሪሆሙ።14 ውእቱሰ፡ መሓሪ፡ ወመስተሣህል፡15 ወኢይፈድዮ፡ እኩየ፡16 eለዘ፡17 አሕሰመ፡e18 ሎቱ፡ ወያሤኒ፡19 ላዕሌሁ፡ ከመ፡ መሠንይ።bd20
paragraph : 50
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
abምዕራፍ፡1 c፳።b2 ወበይእቲ፡c3 ዕለት፡ dዘዝክርት፡4 በርእሰ፡ ዝንቱ፡ ነገር፡5 ብዙኃን፡d6 እለ፡ አሕሰሙ፡ ላዕሌሁ፡7 ወላዕለ፡8 eቤተ፡ 9 አቡሁ፡e10 ወእሙ፡11 ወላዕለ፡12 ኵሉ፡13 አብያተ፡ ክርስቲያናት፡14 fእለ፡15 ታሕተ፡ መንግሥቶሙ፡ ሶበ፡ ገብኡ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡f16 gኮኑ፡17 ጽሩዓነ፡ በምሕረቱ፡ ወበሣህሉ፡ ወአልቦ፡ ዘሰሐጦሙ፡ በእኩይ።18 ከልብሂ፡ ጥቀ፡ ኢለሐሶሙ፡19 በልሳኑ፡20 ወባሕቱ፡ hለአሓዱ፡21 እምእሉ፡h22 ዘተለዐለት፡ እከዩ፡ እስከ፡ ደመናት፡ ቀተሎ፡ በጕኅሉት፡23 i፩፡24 እምሠራዊተ፡i25ብርትጓን፡ 26 እንዘ፡ ኢመፍቀዱ፡27 ላዕለ፡ ዝንቱ፡ ፈቃደ፡28 ንጉሥነ፡29 ማር፡ ገላውዴዎስ፡30 ላዕሌሁ፡ ሰላም።31ag
paragraph : 51
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
abምዕራፍ፡1 ፳፩።a2 ወኮነት፡b3 አሜሃ፡4 cሠናይተ፡5 ቤተ፡ ክርስቲያን፡c6 እንተ፡7 አሕዛብ፡8 ከመ፡ አዕዋም፡ ዘይጼልል፡9 ወከመ፡ dገነት፡10 ዘኀበ፡ ፈለግ፡11 ወከመ፡ ትዕይንት፡12 ዘተከለ፡13 እግዚአብሔር፡d14 ወከመ፡ አርዝ፡ eዘኀበ፡15 ሙሐዘ፡ ማይ።16 ወከመ፡ ተዓይኒሁ፡ ለያዕቆብ፡17 ወአብያቲሁ፡e18 ለእስራኤል፡ 19 fበቅድመ፡ 20 መሥዋዕተ፡ ሞአብ።f21
paragraph : 52
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 b፳፪።a2 cጠንቀቀ፡b3 ኡደተ፡ ውእቱ፡ ዓም፡ በዓም፡ ዘመትሎሁ፡4 ወድቀ፡ ዐቢይ፡5 ረኃብ፡c6 ወወረደ፡ ዲበ፡7 ምድር፡8 ተግሣጽ፡9 እምእግዚአብሔር፡10 dክቡር፡11 ወልዑል።d12 እስመ፡13 eእግዚአብሔር፡14 ዐቢይ፡ ስሙ፡e15 ቦአመ፡16 ይትዬዋህ፡17 ወቦ፡ አመ፡ ይትሜካህ፡18 ትምክሕቱኒ፡19 ኢኮነ፡20 ከመ፡21 fእጓለ፡22 እመሕያው፡f23 ወተየውሆቱኒ፡24 ኢኮነ፡ ከመ፡ ሰብእ፤ ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ ኮነ፡ 25 ዝንቱ፡26 ንጉሥ፡ መሓሪ፡27 ይሴስዮሙ፡ gለሕዝቡ፡28 በኵሉ፡ ፍኖት፡g29 ከመ፡30 ይሴሲ፡31 አብ፡ ውሉዶ።32
paragraph : 53
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፳ወ፫።2 ወእምዝ፡a3 በሣልስ፡ ወርኅ፡4 bወርኃ፡5 ሐዚራን፡6 እምአውራኅ፡ ዕብራዊት፡ ወወርኅ፡ ዓሥራይ፡ እምአውራኅ፡ ሐበሲያዊት፡b7 ሖረ፡ ማዕዶተ፡8 , ʾAwāš c፪፡9 አፍላግ። c10 ወገብረ፡ ቤተ፡ ምክራም፡11 በምድረ፡ አጋይ፡ 12 እግዚእ፡ ክቡር፡ ማር፡13 ገላውዴዎስ፡14 dላዕሌሁ፡15 ሰላም።d16 ወበእማንቱ፡17 መዋዕል፡ ነግሠ፡18 ወዚር፡ አባስ፡19 ላዕለ፡ ተንባላት፡20 እለ፡ ሀለዉ፡21 በባሊ፡ 22 ወበፈጠጋር፡ ወበደዋሮ። 23
paragraph : 54
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወይቤ፡1 አነብር፡ መንበርየ፡2 መልዕልተ፡ አርዮብ፡3 ወእሣርር፡ አትሮንስየ፡ ዲበ፡ ርእሶሙ፡4 ለአድባራት፡5 ዘደቡብ።a6 ወሮደ፡ አህጉራተ፡ ዘእምጥቃሁ፡7 ለንጉሥ፡8 ክቡር፡9 ገላውዴዎስ፡10 bወነበበ፡11 ዐቢያተ፡12 ላዕሌሁ፡13 ወላዕለ፡14 ልዑል፡ ዘፈጠሮ፡15 ወላዕለ፡16 ቤተ፡ ክርስቲያኑ፡b17 ወኢያእመረ፡ አምሳለ፡18 ዘመሰሉ፡19 ሎቱ፡20 በጽድቅ፡21 እንዘ፡ ይብሉ፡ [በበሃ]ልያን፡22 ይትዔበይኑ፡ ጕድብ፡23 ላዕለ፡ ዘይገዝም፡24 ቦቱ፡25 ወሞሰርትኒ፡ ላዕለ፡ ዘይወስር፡26 ቦቱ፡27 ወቦኑ፡ ይትሌዐል፡ በትር፡ ላዕለ፡ ዘይጸውሮ።28
paragraph : 55
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፳ወ፬።2 ወንጉሥሰ፡a3 ገላውዴዎስ፡4 አኮ፡ ዘይደነግጽ፡ እምትድምርተ፡ 5 ዚአሁ።6 አላ፡ ይትዌከል፡7 በተዘክሮ፡ ግብር፡ ቀዳማይ፡8 ዘገብረ፡ ሎቱ፡ እግዚአብሔር፡9 ቡሩክ፡ ስሙ።10 ወለሕዝቡኒ፡ ያዜክሮሙ፡ ዘንተ፡11 ከመ፡12 ኮነ፡ ያዜክሮሙ፡13 ሙሴ፡ ነቢይ፡14 bለደቂቀ፡15እስራኤል፡ 16 በማዕዶተ፡17 ዮርዳኖስ። b18
paragraph : 56
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወበዘከመዝ፡1 ግብር፡2 አኅለፈ፡3 a፫፡4 አውራኃ፡a5 እምክራማተ፡ ኢትዮጵያ። 6 ወኮነ፡ ይትዔገሥ፡ bላዕለ፡7 ትዕይርተ፡ ፀር፡8 ከመ፡9 ይትዔገሥ፡b10 አንበሳ፡11 እስከ፡ ይበልዕ፡ ሥጋ፡12 ዘነዓወ፡13 ወይሰቲ፡14 ደመ፡15 ዘቀተለ።16 ከማሁ፡ ውእቱኒ፡ ተዐገሠ፡ cመዋዕለ፡17 እሙራተ፡c18 እስከ፡ ዕለት፡ ዘፈቀደ፡ እግዚአብሔር፡ dክቡር፡19 ወልዑል።d20
paragraph : 57
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፳ወ፭።2 ወበካልእ፡a3 ወርኅ፡ እምአውራኀ፡4 ኢትዮጲስ፡ 5 ወምስር፡ 6 bወበወርኃ፡7 ሳብዕ፡b8 እምአውራኅ፡9 ዕብራዊት፡10 በጽሐ፡ ንጉሥ፡11 ገላውዴዎስ፡12 ምድረ፡ ወጅ፡ 13 እምድኅረ፡14 ብዙኅ፡ ግዕዘታት።15 ወዘንተ፡ ሰሚዖ፡16 ወዚር፡ role: title አባስ፡ 17 ተንሥአ፡18 እምድር፡ ዘነበረ፡19 ምስለ፡ ኵሎሙ፡20 ዐበይቱ፡ ወሠራዊቱ።21 እንዘ፡ ያፈጥን፡ ከመ፡ ዕቡድ፡ ከልብ፡ ለነሲክ፡22 ወእንዘ፡23 በተነፍሖተ፡24 ቀርን፡25 ይብል፡ እንቋዕ፡26 ከመ፡ ፈረስ፡27 ኃያል፡28 ወንጉሥኒ፡29 ገላውዴዎስ፡ ኮነ፡ ይጸንሕ፡ ተቀብሎቶ፡30 ከመ፡ ቀበለ፡ መርዓዊ።31
paragraph : 58
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እስመ፡ ጥቡዕ፡1 ልቡ፡ ለተወክሎ፡2 በእግዚአብሔር፡3 aጽኑዕ፡4 ውእቱ፡a5 ወኢይትሀወክ፡ ለዓለም፡ እስከ፡ ይሬኢ፡ በጸላእቱ፡6 ወኮነ፡ ተራክቦቶሙ፡ በዕለት፡ ዘፈትሐ፡7 ባቲ፡ እግዚአብሔር፡ bስቡሕ፡8 ስሙ።b9 ወወሀብዎ፡ አክሊለ፡10 ለንጉሥ፡11 ገላውዴዎስ፡ 12 ከመ፡ ይማእ፡ ወወፅአ፡13 ወሞአ፤14 ወወድቁ፡ አባስ፡ ወኵሎሙ፡15 መላእክቲሁ፡16 በኃፂን።17 ወተጋብኡ፡ አዕዋፍ፡18 በበዓሉ፡19 ለእግዚአብሔር፡ ዐቢይ፡ ከመ፡ ይብልዑ፡ ሥጋ፡ ነገሥት፡ ወሥጋ፡ መላእክት፤ ወሥጋ፡ ጽኑዓን፡ ወሥጋ፡ አፍራስ፡ ወእለ፡ ይጼዓንዎሙ፡20 ወሥጋ፡ ኵሉ፡21 cአግዐዚ፡22 ወገብር፡c23 dንኡስ፡24 ወዐቢይ።d25
paragraph : 59
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእለ፡ ጐዩ፡ aእምቀትል፡1 ኮኑ፡a2 ክፍለ፡3 ትሑታን፡ ሕዝብ፡4 ወቀተሎሙ፡ ኵሉ፡5 ዘረከበ፡6 ከመ፡ ይኩን፡ ተረፈ፡ አንበሳ፡ ክፍለ፡7 bንኡሳን፡8 አራዊት፡9 ዘከመ፡b10 ቈናጽል፡11 ወከልኣኒሆሙ።12 ወዘንተ፡ ገቢሮ፡13 ንጉሥ፡14 ገላውዴዎስ፡15 cላዕሌሁ፡16 ሰላም፤c17 አውረሶሙ፡ ለሕዝቡ፡18 ምድረ፡19 ቡርክተ፡ 20 እንተ፡ ታውኅዝ፡21 ሐሊበ፡ ወመዓረ። 22 ከመ፡ ይንበሩ፡ ውስተ፡ አብያት፡23 ዘኢነደቁ፡24 ወይሰትዩ፡25 እምዓዘቅት፡26 ዘኢወቀሩ፡27 ወይቅስሙ፡28 እምአዕፃድ፡ 29 ዘኢተከሉ።30
paragraph : 60
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወለመርዔትሂ፡1 ያዕቆባዊት፡2 እንተ፡ ተነድፈት፡3 ወሳኰየት፡4 ውስተ፡ ገዳመ፡5 ዓረባዊ፡6 የኃሥሣ፤7 aወሶበ፡8 ይረክባ፡a9 ይጸውራ፡10 ዲበ፡ መታክፍቲሁ፡11 ወይትፌሣሕ፡ ባቲ፡ ፈድፋደ፡12 እምእለ፡13 ኢተገድፋ።14 ለዘኒ፡15 መጽአ፡16 ኀቤሁ፡ እመርዔተ፡17 ዓረባዊ፡18 ኢይሰድዶ፡ ወኢያወፅኦ፡ አፍአ።19 ወኪያሁኒ፡20 ይሬስዮ፡21 bአሐደ፡22 መርዔተ፡b23 cለ፩፡24 ኖላዊ።c25 ወሶበ፡ ይቀርቦ፡26 መኑሂ፡27 d፩፡28 እምገባርያነ፡d29 ሕሰማት፡30 ኢያርኅቆ፡ ከመ፡ ሞአባዊ፡ ወአሞናዊ፡31 ዘአሕሰሙ፡ ላዕለ፡ ደቂቀ፡ እስራኤል። 31
paragraph : 61
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፳ወ፮።2 ወበውእቱ፡a3 መዋዕል፡4 ተሠጥዎ፡ እግዚአብሔር፡ ለሰማይ፤5 ወሰማይኒ፡6 ተሠጥዎ፡7 ለምድር፡8 ወምድርኒ፡9 ተሠጥወቶሙ፡10 ለእክል፡ ወለወይን፤ እክልኒ፡ ወወይን፡11 ተሠጥውዎ፡12 ለሰብእ።13 ወኮነ፡ ሰላም፡ ዲበ፡14 ኵሉ፡ መርዔት፡15 ወዲበ፡ ኵሉ፡ ሕዝብ፡16 አልቦ፡ ዘያግዕዝ፡17 ወይትገዓዝ፡18 ወአልቦ፡ ማዕቅፍ፡19 ኢይትዓቀፍ፡20 ደቂቅ፡ በልሒቅ፡21 ወክቡር፡ በኅሡር።22 ወቦ፡23 እምሰብእ፡ ጠቢባን፡ ዘይቤሉ፡24 በእንተ፡ ዝንቱ፡25 መዋዕል።26 ዝውእቱ፡27 ዘመን፡28 ዘተነግረ፡ 29 በእንቲአሁ፡30 ውስተ፡ ነገረ፡ ሰንበት፡31 ቀዳማይ። 32
paragraph : 62
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወተብህለ፡1 በእማንቱ፡ መዋዕል፡ ይነብር፡ ኅሩይ፡ ዲበ፡ መንበሩ፡2 ወኅብአተ፡3 ጥበብ፡ ይወፅእ፡4 እምሕሊናሁ፡ ወአፋሁ፡ እስመ፡ እግዚአ፡ መናፍስት፡ ወሀቦ፡ ወሰብሖ።5 ወበእማንቱ፡ መዋዕል፡ ይዘፍኑ፡ አድባር፡ ከመ፡ ሐራጊት፡ ወአውግር፡6 ከመ፡ መሐስአ፡ አባግዕ፡ ጽጉባነ፡7 ሐሊብ።8 አልቦ፡ እንከ፡ ሞት፡ aወኢላሕ፡9 ወኢገዓር፡a10 እስመ፡11 ኃለፈ፡12 ዘቀዳሚ፡13 ሥርዐት።14 ወበመርኅብ፡ ዘይትዋነዩ፡15 ቦቱ፡ ጼዴናት፡16 ወመጽአሞ፡17 ተዋነዩ፡18 ደቂቅ፡ 19 ወውስተ፡ አንቀጸ፡ ሀገር፡ መልኡ፡ አዕሩግ፡20 ወለኵሎሙ፡21 ምርጉዞሙ፡22 ውስተ፡ እደዊሆሙ።23
paragraph : 63
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወንጉሥሰ፡1 ገላውዴዎስ፡ ላዕሌሁ፡ ሰላም፡2 ሐነጸ፡ መንበሮ፡3 በአሐቲ፡4 ምድር፡ እምድረ፡ ደዋሮ፡ 5 ወረሰየ፡ ጽርሐ፡ መንግሥቱ፡ አግራሮ ሃ፡ ወእምይእቲ፡ ምድር፡ ቡርክት፡6 ተካፈለ፡7 ኵላ፡8 አህጉራተ፡9ኢትዮጵያ። ብዕለ፡ ወተድላ።10 ወነሥአ፡ እምኔሃ፡ ሞገሰ፡ aተሐንጸ፡11 አብያተ፡ ክርስቲያናት፡a12 ምዝቡራን፡13 ወመራኁታን፡14 ይእቲ፡ ለእለ፡ ተዓፅዋ።15
paragraph : 64
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፳ወ፯።2 አሜሃኒ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡3 aላዕሌሁ፡4 ሰላም፡a5 ወኢያዕረፈ፡6 እምተፃብኦ፡7 ወፀብኦሙ፡ ለሐድያ፡ ወለጋላ፡ ወሞኦሙ፡8 ወፄወወ፡ ደቂቆሙ፡9 ወአዋልዲሆሙ፡10 ወረሰዮሙ፡ ቀዳሕያነ፡ ማይ፡11 ወሐጣብያነ፡ ዕፀው፡ 12 ወኃያላንሂ፡ ኮንዎ፡ ተውኔተ።13 ቦእምኔሆሙ፡ ዘአዘዞሙ፡14 ያግብኡ፡15 bሎ[ቱ]፡16 ጸባሕተ፡b17 ወሤመ፡ ጋላተ።18 በዘከመዝ፡19 ግብር፡ ወበዘይመስሎ፡20 ነበረ፡21 ውስተ፡ ምድር፡ ዘዝክርት፡ መጠነ፡ cሠለስቱ፡22 ዓመት።c23
paragraph : 65
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፳ወ፰።2 ወበእሎን፡a3 አውራኃ፡ ዓመታት፡ አልዐሉ፡ ርእሶሙ፡ ነገደ፡ ተንባላት፡4 ወወረዱ፡ መንገለ፡5 bታሕታይ፡6 ምድር፡b7 እምአህጉረ፡8 ደዋሮ። 9 ተቃተሎሙ፡ መልአከ፡10 ይእቲ፡ ብሔር፡11 ወሞኦሙ፡ ወቀተለ፡ እምኔሆሙ፡ ብዙኃ።12 ወአኃዞ፡ cለወራባ፡13 ጎጥ፡c14 እኅወ፡ ንጉሠ፡ አደል፡ dወለአሊ፡15 ገራድኒ፡d16 ወልደ፡ ድልወምበራ፡ 17 ወለተ፡ ማኅፉድ፡18 እንተ፡ ተዓቢ፡ ብእሲቱ፡ ለኢማም፡ አሕመድ፤19 አግብኦሙ፡20 ለንጉሥ፡21 ምስለ፡ eምህርካ፡22 ብዙኅ፡e23 ወአፍራስ፡ ወአብቅልት።24 ወበእሎን፡25 ዓመታት፡26 ገብረ፡ fዝንቱ፡27 ንጉሥ፡f28 ዐቢየ፡ ኃይለ፡29 ወመድምመ፡30 ግብረ፡ ዘኢገብሩ፡ እለ፡ እምቅድሜሁ፡ ወኢይገብሩ፡31 እለ፡ እምድኀሬሁ።32
paragraph : 66
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፳ወ፱።2 እስመ፡a3 ኮነ፡ ቀዳሚ፡ ዘከርነ፡ በገጽ፡4 እምገጻት፡ ከመ፡ ተፄወወ፡5 በመዋዕለ፡ ኢማም፡ አሕመድ፡ 6 ሚናስ፡ እኁሁ፡ ዘነግሠ፡ እምድኅሬሁ።7 ወኮነ፡ አዕደውዎ፡ bማዕዶተ፡8 ባሕር፡ b9 ዐባይ፡ ወረኃብ፡10 እንተ፡ ይእቲ፡11 ባሕረ፡ ፄው።12 ወአብጽሕዎ፡ ምድረ፡ ዚቢድ፡ 13 ዘውእቱ፡ መዲነት፡14 መስሊም፡ እምታሕተ፡ ምስር፡ ወምስሌሁ፡ cክልኤቱ፡15 ደቂቅ፡c16 dእምደቂቀ፡17 e አኃተ፡d18 አቡሁ።e19 fአሐዱ፡20 ላእከ፡f21 ማርያም፡ 22 ወልደ፡ ሮማነ፡ ወርቅ። 23 ወካልኡኒ፡24 gላእከ፡25 ማርያም፡ g26 ወልደ፡ አመተ፡ ድንግል። 27 ለእሉ፡ ኵሎሙ፡ ተቤዘዎሙ፡28 ወአውፅኦሙ፡ እምእቶነ፡29 ኃፂን፡30 እንዘ፡ ይሰብር፡ ኃዋኅወ፡ ብርት፡ ወይቀጠቅጥ፡ መናሥግተ።31
paragraph : 67
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወወሀበ፡ ሎሙ፡ ቤዛሆሙ፡1 መሐመድሃ፡2 ወልዶ፡ ለኢማም፡ አሕመድ።3 ወተውሳከ፡4 ውእቱ፡ aእልፈ፡5 ንዋየ።a6 ወእምድኅረ፡7 ውእቱ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡8 bላዕሌሁ፡9 ሰላም፡b10 ተጋብአ፡11 አሐተኒ፡12 ምስለ፡ እሙ፡ ንግሥት፡13 ወምስለ፡14 cአኃዊሁ፡15 ወአኃቲሁ።c16 ወገብረ፡ ምስሌሆሙ፡ በዐለ፡ ኵሎ፡ መዋዕለ፡17 ተጋብኦቶሙ።18 ወገብረ፡ ሎቶን፡ dለአኃቲሁ፡19 ተድላ፡d20 መርዓ፡21 ዘከመ፡22 ይደሉ፡23 ለአዋልደ፡ ነገሥት።24
paragraph : 68
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 a፴።2 በዝየኒ፡a3 አገበረተነ፡ ፈቃድ፡ ከመ፡4 ንንብብ፡ ንስቲተ፡ እመብዝኅተ፡5 ውዳሴሁ፡ ከመ፡ ንትመየጥ፡ ኀበ፡ ዜንዎ።6 እስመ፡ ጽሑፍ፡7 ዘይብል፡8 ንወድሶሙ፡ ለዕደው፡ ኄራን።9 ኦእግዚእ፡ ክቡር፡10 ገላውዴዎስ፡ 11መነ፡ ይብሉከ፡ ሰብእ።12
paragraph : 69
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ቦእለ፡1 ይብሉከ፡ ሰብእ፡ ታአኒምሃ፡2 እመንገለ፡ አፍቅሮተ፡ ሕዝቡ፡3 ዘየኃሥሥ፡ ተደምስሶተ፡ በእንተ፡4 ቤዛሆሙ።5 ወቦ፡ እለ፡ ይብሉከ፡ ኢየሱስሃ፡ መድኃኒነ፡6 ዘደምሰሰ፡7 ነገሥተ፡ ፀር፡8 ወመኳንንቲሆሙ።9 ቦእለ፡10 ይሰምዩከ፡11 ባርቅሃ፡12 ወጌዴዎንሃ፡13 ዘአንገፍዎሙ፡ ለደቂቀ፡ እስራኤል፡ 14 እምእደ፡ ፀሮሙ፡15 ወአውጽእዎሙ፡ እማእከለ፡ ጥረሲሆሙ።16 aወቦ፡17 ዘይሰምዩከ፡a18 ዳዊትሃ፡19 ዘአውደቆ፡20 በውግረተ፡ እብን፡21 ለኢሎፍላዊ፡22 ዘተዓየረ፡23 ዲበ፡24 ፀባኢተ፡25 እግዚአብሔር፡26 ሕያው።27
paragraph : 70
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ቦእለ፡1 ያስተማስሉከ፡ በሕዝቅያስ፡2 ዘበመዋዕሊሁ፡3 ተረዓዩ፡4 አንበሳ፡ ወላህም፡ 5 ኅቡረ፡6 ወተራከቡ፡ ዘርእ፡ ምስለ፡ ሠርፅ፡7 ወቀስም፡8 ምስለ፡ ማእረር።9 ወቦ፡ እለ፡ ይሜስሉከ፡10 በኢዮስያስ፡11 ሠራዌ፡12 ምሕራማት።13 aወቦ፡14 እለ፡ a15ይሬስዩከ፡ ልዑለ፡ ወትሩፈ፡16 እምእሉ፡ bሠለስቱ፡17 ነገሥት።b18
paragraph : 71
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እስመ፡ ለዳዊት፡1 ሰመየቶ፡ መስተቀይመ፡2 መጽሐፈ፡ ሳሙኤል፡ ነቢይ፡3 እምግብሩ፡ ዘገብረ፡ ምስለ፡4 ኢያሜናዊ፡5 ብእሲ፡6 ወምስለ፡7 ደቂቀ፡8 ሶርህያ።9 ለከሰ፡ aንጽሕት፡10 ነፍስከ፡a11 እምዝንቱ፡ ኵሉ፡ ከመ፡ ነፍሰ፡ ሕፃን፡ ዘአቀመ፡12 መድኅነ፡13 ኵሉ፡14 ማእከለ፡ አርዳኢሁ።15 ወለሕዝቅያስኒ፡ ዘከረ፡ ትዝኅርቶ፡ ወሐልዮቶ፡16 ከዊነ፡ ሕያው፡17 ዘለዓለም።18 እስከ፡19 በእንተዝ፡20 አኅደረ፡21 እግዚአብሔር፡ bክቡር፡22 ወልዑል፡b23 ክብደ፡24 ደዌ፡ በእንግድኣሁ፡ ዘውእቱ፡ መካነ፡ ትዝኅርት።25 አንተሰ፡ ትሑት፡ ፈድፋደ፡26 ዘኢተዓብያ፡27 ለነፍስከ፡28 እምነፍሰ፡ ኵሉ፡ መርዔት፡29 ዘታሕተ፡ ተኖልዎትከ።30
paragraph : 72
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወለኢዮስያስኒ፡1 ኢኮነት፡2 ሎቱ፡ መዊእ፡3 ከመ፡ መዊኦትከ።4 በእንተ፡ ዝንቱ፡ ሠናየ፡ ገብሩ፡ ቀደምት፡5 ዘአዔረዩከ፡6 ምስሌሆሙ፡7 aእምአሐዱ፡8 ኅብር፡a9 ወኢያእከዩ፡10 ደኃሪትኒ፡11 bዘረሰዩከ፡12 ፋድለ፡13 እምኔሆሙ፡14 እምክፍል፡b15 ካልእ።16 ኦጠቢብ፡ ከመ፡ ሰሎሞን፡ ዘይፌክር፡ ቅጽበተ።17 ወመበይን፡18 ከመ፡ ዳንኤል፡19 በውስተ፡ ፍትሕ።20
paragraph : 73
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴፩።2 ናሁ፡ ንዜኑ፡ በዝየ፡3 ዜና፡ ዘሀለወ፡4 ወፈጸመ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡5 ላዕሌሁ፡6 ሰላም፡ <እም>ግብረ፡ ዘዜነወነ፡ እምቅድመ፡7 ዝንቱ፤8 ዓቀመ፡ ህየንቴሁ፡9 ፋኑኤልሃ፡ እምዐበይተ፡10 ሐራሁ፡11 በኵሎን፡12 <አህጉረ>፡13 ሠርቅ፡14 ዘከመ፡15 ደዋሮ፡ 16 ወአድዋሊሃ>።17 ወሖረ፡18 ውእቱ፡ መንገለ፡ ምዕራበ፡19 ፀሐይ፡20 ነሢኦ፡ ጸሎተ፡ እምነ፡ አባ፡21 ዮሳብ፡ ጳጳስ፡22 ዘውእቱ፡ መዋዕል።23
paragraph : 74
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወምክንያተ፡ ሑረቱሰ፡1 ከመ፡ ይፅብኦሙ፡ ለሕዝብ፡ እለ፡ ኢያመልክዎ፡2 ለእግዚአብሔር፡ ዘይትመለክ፡ ወኢይገንዩ፡ ለመሲሑ።3 ወእሙንቱ፡ ሕዝብ፡ ኮኑ፡ ኅዱራነ፡ በጽንፈ፡4 ምድረ፡ ዳሞት። 5 ወዝንቱ፡ ኮነ፡ aበሰመንቱ፡6 ዓመት፡a7 እምዓመተ፡8 መንግሥቱ፡9 በ፸፻ወ፵፡10 ዓመት፡ እምዓመተ፡11 ዓለም።12 እንዘ፡ ሀሎ፡<ፀሐይ>፡13 በርእሰ፡14 ሐመል፡15 በአውራኃ፡ ጾም፡16 እሙር።17 ወገብረ፡ ፋሲካሁ፡18 ፋሲካ፡19 ውልዉለ፡20 በፍኖት፡ ከመ፡ ይብጻሕ፡ ኀበ፡ ዘሐለየ፡21 ወይፈጽም፡22 ፍታዎ።23 ወአምሳለ፡ ዝንቱ፡ ፋሲካ፡24 ገብረ፡ bእስራኤል፡25 አመ፡ ይወፅኡ፡b26 እምግብፅ፡ ወቤተ፡ ያዕቆብ፡ እምሕዝበ፡27 ፀር።28
paragraph : 75
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእምድኅረ፡ ፋሲካ፡ ሖረ፡ እግዚእ፡ ክቡር፡1 ገላውዴዎስ፡2 ፍኖቶ፡3 ወኮነ፡ aእምዘ፡4 ኮነa5። ወእምዝ፡ ናስተድኅር፡6 መትሎሁ፡7 ለዝንቱ፡ ዜና፡ ወናነብሮ፡8 በመካን፡ ዘይደሉ።9 ወናየድዕ፡ በዝየ፡ ነገረ፡ 10 ማእከላዊ፡ ዘኮነ፡ ማእከለ፡ ፋኑኤል፡11 ወማእከለ፡ ኃያላኒሆሙ፡12 ለተንባላት፡13 ወማእከለ፡ መልአከ፡ ኃይሎሙ፡14 ሐስጓዲን።15 ወዘከመ፡ ተፃብኡ፡ በበይናቲሆሙ፡ ወሞኦ፡16 bአሐዱ፡17 ለካልኡ።b18
paragraph : 76
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴ወ፪።2 ወበውእቱ፡ ዓም፡ ሶበ፡ ሰምዑ፡ ነገደ፡3 ተንባላት፡4 ከመ፡ ሖረ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡5 a ኃያል፡ 6 ወጽኑዕ፡ በውስተ፡ ፀብእ፡a7 መንገለ፡ ምዕራበ፡8 ፀሐይ፡ 9 ሮዱ፡ አህጉራተ፡10 ምሥራቃውያተ፡ 11 እለ፡12 ዘከርናሆን።13 ወተቃተሎሙ፡14 ፋኑኤል፡15 እንዘ፡ ይዜምር፡16 ኪያሁ፡17 ነጋሢ፡18 ወሞኦሙ፡ በረድኤተ፡ እግዚእ፡19 ክርስቶስ፡ አምላከ፡20 ቅዱስ፡ ገላውዴዎስ፡21 ወቀተለ፡22 bምእተ፡23 ወአምአተ፡b24 ወአልቦ፡ ዘአትረፈ፡25 እንበለ፡26 ሊቀ፡ ሠራዊት፡ ዘጐየ፡ cኅሡረ፡27 ወሠራዊትኒ፡ ውሑዳነ፡28 እደው፡ ዘከመ፡ ኑር፡c29 ወካልአኒሁ፤30 ወፈነወ፡31 ዕልገታቲሁ፡32 ኀበ፡ ንጉሥ፡ dወንግሥት፡33 እሙ፡d34 ብዙኃ፡35 eአፍራስ፡36 ወብዙኃ፡ ንዋየ፡ ፀብእ፡e37 ወትርሲተ፡ ቀትል።38
paragraph : 77
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴ወ፫።2 ወንጉሥሰ፡3 ገላውዴዎስ፡4 aላዕሌሁ፡5 ሰላም፡a6 አጥብዓ፡ ሐዊረ፡ ውስተ፡ ብሔረ፡7 ሕዝብ፡8 እኩያን፡9 ዘዘከርናሆሙ፡10 ቀዳሚ።11 ወነበረ፡ ህየ፡12 መጠነ፡13 bስድስቱ፡14 አውራኅ፡b15 በተጻብኦ፡16 እንዘ፡ ዕለት፡17 ሎቱ፡18 ወዕለት፡19 ሎሙ።20 ወእምድኅሬሁ፡21 cበፍጻሜ፡22 ግብር፡ እንዘ፡c23 ገብሮ፡ ሞኦሙ፡ dለእሉ፡24 አሕዛብ፡25 ዘሞተ፡ ሞተ፡ በመጥባሕት፡26 ወዘሖረ፡ በተፄውዎ፡27 ሖረ።d28
paragraph : 78
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወእለ፡1 ተርፉ፡a2 እምዝንቱ፡ ኵሉ፡ ኮኑ፡ ግሩራነ፡3 bሎቱ፡4 ወአጽነኑ፡ ክሳዲሆሙ፡5 ታሕተ፡ አርዑተ፡ ቅኔሁ፤6b ቦበኵርህ፡7 cወቦ፡8 በፈቃድ።c9 እስመ፡ ኵነኔሁ፡ ዐገቶሙ፡ ከመ፡ ሕልቀት፡10 ለኵሎሙ፡11 ለእለኒ፡ ፈቀዱ፡ ወለእለኒ፡12 ኢፈቀዱ፡13 ለእለኒ፡14 ቀደሙ፡15 ወለእለኒ፡ ተድኅሩ።16 ስቡሕ፡ እግዚአብሔር፡ ዘሎቱ፡17 መዊእ፡18 dወውእቱ፡19 ፈታሔ፡ መዊእ፡d20 ለእለ፡ ይትዌከሉ፡ ቦቱ።21
paragraph : 79
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴ወ፬።2 ወእምዝ፡ ዘንተ፡ ገቢሮ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡3 ተመይጠ፡ ውስተ፡ ሀገር፡ እምርት፡ መንገለ፡ ምሥራቀ፡4 ፀሐይ፡ 5 ኀበ፡ ሀለዉ፡6 እሙ፡ ወአኃዊሁ፡ ወአሓቲሁ።7 ወበጺሖ፡ ህየ፡ ከፈሎሙ፡ እምህርካ፡ ዘማህረከ፡8 እንስሳ፡ ወሰብእ፡9 ወርቀ፡ ወብሩረ።10 አኮ፡ ሎሙ፡ ለባሕቲቶሙ፡ አላ፡ ያስተፌሥሖሙ፡11 ለኵሎሙ፡ ሕዝብ፡12 በከፊለ፡ ሰቂማ፡13 እንዘ፡ ይሁቦሙ፡ አግብርተ፡ ወአእማተ፡ እምደቂቀ፡ አሕዛብ፡ ወአዋልዲሆሙ፡ ከመ፡ ይረስይዎሙ፡14 ሐዋርያተ፡15 ማይ፡ 16 ወወፋርያነ፡17 ዕፀው።18
paragraph : 80
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴ወ፭።2 ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ ነደት፡ ቅንአቱ፡ ከመ፡ እሳት፡3 ወጸሐፈ፡ ሎቱ፡4 መጽሐፈ፡ መባሕት፡5 ለፋኑኤል፡6 ሊቀ፡7 ሠራዊተ፡8 ፀብእ፡9 ከመ፡ ይሑር፡ እንተ፡ ፍኖተ፡10 በር፡11 ሰአድዲን፡ 12 ወይፅብኦሙ፡ ለእስላም፡ እለ፡13 ህየ።14 ወገብረ፡ በከመ፡ አዘዘ፡ ወሖረ፡ ወፀብኦሙ፡15 ወቀተለ፡ aአሐደ፡16 እምክልኤቱ፡17 ነገሥታቲሆሙ፡a18 ወካልኡ፡19 አምሠጠ፡ ዕሩቀ፡20 በገዲፈ፡21 ኵሉ፡ ዘቦ።22 እስመ፡ ተአዝዞቱ፡ ለእግዚኡ፡23 ተሐውር፡ ምስሌሁ፡ በከዊነ፡ ትእምርተ፡ 24 መዊእ፡25 ከመ፡ አርአያ፡26 ወአምሳል፤27 ወዓዲ፡ አግብኦ፡28 ኵሎ፡ ዕልገታተ፡ ለእግዚኡ፡ ዘፈነዎ፡29 እስመ፡ ኢሖረ፡30 ከመ፡ ይፈጽም፡ ፈቃዶ፡ ዘእንበለ፡ ፈቃደ፡31 ዘፈነዎ።32
paragraph : 81
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእምድኅረ፡1 ዝንቱ፡2 መጽአ፡3 መጻኢት፡ ዘይመውኦ፡ ለኵሉ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ ወያነሥእዎ፡4 ብሔረ፡ እለ፡5 ከማሁ።6 ወምስለዝ፡ ኵሉ፡ ዓዲሃ፡ 7 ልዕልት፡ እዴሁ፡ ወመዝራዕቱ፡8 ለንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡9 ላዕሌሁ፡ ሰላም።10 እስመ፡ ውእቱ፡ ጽዋዐ፡ ወርቅ፡11 ውእቱ፡12 ውስተ፡13 እደ፡14 እግዚአብሔር፡ ዘቦቱ፡ ያሰቲ፡15 ለኵሎሙ፡ አሕዛብ፡ እምወይነ፡ መዐቱ።16
paragraph : 82
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴ወ፮።2 aወበዓሠርቱ፡3 ዓመት፡a4 እምዓመተ፡5 መንግስቱ፡6 መከረ፡ ካዕበ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡7 ላዕሌሁ፡8 ሰላም፡9 ከመ፡ ይትጋደል፡ ምስለ፡ ፀረ፡ እግዚእ፡ ክርስቶስ፡ ወቤተ፡ ክርስቲያኑ።10 ወሐለየ፡ ከመ፡ ያመዝብር፡ ብሔሮሙ፡11 ለተንባላት፡12 አምጣነ፡13 አመዝበሩ፡ አህጉሪሁ፡14 ወያጹሮሙ፡ ፆሮሙ፡15 ዲበ፡ ርእሶሙ።16
paragraph : 83
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
አሜሃኒ፡ ገብረ፡1 ዘሐለየ፡2 ወኢተድኅረ፡ 3 aእምዘ፡4 መከረ።a5 ወሖረ፡ መንገለ፡ b በር፡6 ሰዓደዲን፡ b7 እንዘ፡ እግዚአብሔር፡ መርሕ፡ ቅድሜሁ።8 ወኵሉ፡ ግብሩ፡ ዘገብረ፡ በውስተ፡ 9 ፍኖት፡10 ኀበ፡11 ቤት፡12 ወወዐለ፡13 ወእስፍንቱ፡ ዕለታት፡14 ዘግዕዘ፡ ቦቶን፡15 ጽሑፍ፡ ውስተ፡16 ብርያሚን፡ ዘውእቱ፡ ነገረ፡ መዋዕል።17
paragraph : 84
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴ወ፯።2 ወበጺሖ፡3 ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡4 aበር፡5 ሰዓደዲን፡ a6 ነበረ፡ መጠነ፡7 bኃምስቱ፡8 አውራኅ፡b9 በህየ።10 ወበእሎን፡ መዋዕል፡11 ሜጠ፡ ፄዋሆሙ፡12 ልልነሰራ፡ ከመ፡ ውኂዝ፡ ውስተ፡ አዜብ፤13 ወፄወወ፡ ደቂቆሙ፡ cወአዋልዲሆሙ፡14 ለመስሊም።c15 ነሠተ፡16ማኅፈዲሆሙ፡ ዘእም<እብን >፡17 ወአውዓየ፡ አብያቲሆሙ፡18 ዘእምዕፅ፡19 ወረሰየ፡ ኵሎ፡ ንዋዮሙ፡ ሕብልያ።20
paragraph : 85
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሰደዶ፡ ለንጉሦሙ፡1 እመንበሩ፡2 ወኢያትረፈ፡ ሎቱ፡3 እምንዋዩ፡4 ዘኢያስተአዝብ፡5 ውስተ፡6 አረፍት።7 aወእምክልኤቱ፡8 አርእስተ፡a9 ጽኑዓኒሆሙ፡ ለተንባላት፡10 ለአባስ፡11 ዘይንእስ፡12 አኀዞ፡13 ወሞቅሖ፡14 ወወሰዶ፡15 ብሔረ፡16 ኀበ፡17 ይትሞቅሑ።18 ወለኑርኒ፡ እምሕዝብ፡ ሱሐውያን፡19 እብን፡20 ሙጃሂድ፡21 ሰደዶ፡22 ዕሩቀ፡ እምኵሉ፡ ሠናያቲሁ፡23 በአእባን፡24 ወዕፅ፡25 ከመ፡ ይሰድድዎ፡26 ለከልብ፡ ዘለመደ፡27 ጼና፡28 ስቡሕ።29
paragraph : 86
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴ወ፰።2 ወብነ፡ ጊዜ፡ ለነጊረ፡3 ዜናሁ፡4 ዘተርፈ፡ እስመ፡ ጊዜ፡5 ለኵሉ፡6 ወንጉሥ፡7 ገላውዴዎስ፡8 አሜሃኒ፡9 ኢኮነ፡ ዘአዕረፈ፡ እምቀትል፡10 አላ፡ የዐርግ፡11 ውስተ፡ አድባራቲሆሙ፡12 ለተንባላት፡13 ወይፄውው፡ ዘረከበ፡ aእምሰብእ፡14 እስከ፡ እንስሳ።a15 ዓዲ፡ ያንህል፡16 አጽዋኒሆሙ፡ ወያርኁ፡ አህጉራቲሆሙ፡ ዕፅዋተ፡17 ወረሰያ፡ ለምድሮሙ፡ ምድረ፡18 አደል፡ 19 bከመ፡20 ያንብራሃ፡b21 አዕዋፍ።22 cወመዝበሮ፡23 ለሕንጻሆሙ፡c24 ዖፍኒ፡ ረከበት፡ ላቲ፡ ቤተ፡25 ውስተ፡ ቤቶሙ።26 ወኮነ፡27 ምግባሪሆሙ፡28 ወምንባሪሆሙ፡29 ምንባረ፡30 እጕለ፡ ማዕነቅ።31
paragraph : 87
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወበአሐዱ፡1 እምዕለታት፡a2 ረከባ፡3 ለበግዕ፡4 ዘተገድፈት፡ እምቤተ፡ ናኦድ፡ አቡሁ፡5 ወአእተዋ፡6 ብሔሮ፡7 እንዘ፡ ይጸውራ፡ ዲበ፡ መታክፍቲሁ፡8 ወእንዘ፡9 ይብሎሙ፡10 bለእለ፡11 ምስሌሁ፡b12 ተፈሥሑ፡ ሊተ፡13 እስመ፡ ረከብኩ፡ በግዕትየ፡14 እንተ፡ ተገድፈትኒ።15 ወተርፈ፡16 ዜና፡17 cዘኢተጽሕፈ፡18 ውስተ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡19 እምዜና፡ ድምሳሴሃ፡20 ለአደል፡ 21 ወአድያሚሃ፡c22 ጽሑፍ፡23 ውስተ፡ መጽሐፈ፡ ኆኅት፡ ንጉሣዊ።24
paragraph : 88
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፴ወ፱።2 ናሁ፡3 አንሰሐስሐት፡4 ፈቃድ፡ ውስተ፡ ነፍስነ፡5 ከመ፡6 ንጽሐፍ፡ ኅዳጠ፡7 እምነገረ፡ ሑረታቲሁ።8 ወሶበ፡ ወሀቦ፡ እግዚአብሔር፡ aክቡር፡9 ወልዑል፡a10 መንበረ፡ ዘኢይጸንን፡11 እምተድላሁ፡12 ዘውእቱ፡ ፍትሕ፡ 13 ወመንግሥት፡14 ዘኢይፈልስ፡15 እምርትዕ፡ ወአእምሮ፡ ዘኢይጸልም፡ እምአብርሆ፤16 ገሠጸ፡ ርእሶ፡17 ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡18 ከመ፡ ኢያጥሪ፡19 መርገመ፡20 ለአፋሁ፡ ወዝብጠታተ፡21 ለእደዊሁ፡22 ወኵሉ፡ ጥሪቱ፡ አርምሞ፡23 ወተዓግሦ።24
paragraph : 89
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ኢመሠጦ፡1 ወክሐ፡2 መንግሥት፡ እምጸልዮ፡ ውዱስ፡ ማእከለ፡ ሥሙራን፡ ወውኩል፡3 ማእከለ፡ ጠቢባን፡ ዘኢይጸንን፡ ተስፋሁ፡ ማእከለ፡4 አኃዊሁ።5 አልቦ፡ እምደቂቀ፡ ቤቱ፡6 ዘየሐውር፡ በፍኖት፡ ካልእ፡ ወኵሉ፡ ይተሉ፡ አሰረ፡ ዚአሁ።7 አልቦ፡ ዘክህለ፡ ሐይየ፡8 ሥልጣኑ፡9 ወኪዳኑ፡ ንቡር፡10 ውስተ፡ ታዕካሁ።11 መፍቀሬ፡ አምላኩ፡ ወመፍቀሬ፡ እግዚኡ።12 ወእምብዝኃ፡ ፍቅሩ፡ ህልው፡ እግዚአብሔር፡ ምስሌሁ፡13 ወኢርኁቅ፡ እምኔሁ፡14 የዐቅብ፡ ኵሎ፡ እንዘ፡ ውእቱ፡ 15 ውስተ፡ ቤቱ፡16 ወኵሉ፡ ይትከሀሎ፡ ይቀኒ፡17 አግብርቲሁ፡ በርቱዕ። 18
paragraph : 90
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
አልቦ፡ aለዘ፡1 አኅዘኖ፡a2 ወኢለመኑሂ፡3 በውስተ፡ ሥርዓተ፡4 ቤቱ፡5 ኵሉ፡ ቀሊል፡ ወቅሩብ፡ በኀቤሁ። 6ይጼውዖ፡ ለእግዚኡ፡ ወይሰምዖ፡ ወኢይርኅቅ፡7 ሣህሉ፡8 ወትእዛዙ፡9 እምኔሁ።10 ያፈቅር፡ ነዳያነ፡ በውስተ፡ ቤቱ፡ ወይምህሮሙ፡ ለነጋድያን፡11 ወያገብእ፡ ሎሙ፡ መጠነ፡ ፈቀዱ፡bአው፡12 ትካዘ፡b13 ልብስ።14 cወእመ፡15 አኮ፡c16 ትካዘ፡17 ሲሲት፡18 የዐቅብዎ፡19 ለምሕረት፡ ውስተ፡ ዴዴሁ፡20 እምሰዓተ፡ ጽባሕ፡ እስከ፡ ምሴት።21dወእምሰዓተ፡22 ምሴት፡23 እስከ፡ ሰዓተ፡24 ጽባሕ።d25
paragraph : 91
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aእስመ፡1 ኢይጸንን፡a2 ምሕረት፡3 እምውስተ፡4 አዕፃዲሁ፡5 ወየዐቅብ፡6 ፍትሐ፡7 ለዓለም።8 ኢይትመዋእ፡9 እምወይን፡10 ወኢይወድቅ፡ በነገር።11 ይሤኒ፡ ንብረቶሙ፡ ለነባርያኒሁ፡ ኢያቴክሎ፡12 ለዘይትገበር፡13 ወኢየሐፅፆ፡ ለዘይጻሙ፡14 ወይትመዐዖ፡15 ለዘያጸርዕ።16 አልቦ፡17 bበመዋዕሊሁ፡18 ኢፀብእ፡19 ወኢቀትል፡b20 ኢሀከክ፡ ወኢጽልእ፡ ኢኀዘን፡ ወኢረኃብ፡21 ወኵሉ፡ መዋዕሊሁ፡ ፍሥሓ፡ ወሰላም።22 አልቦ፡ አመ፡ ቦአ፡23 ውስተ፡ ብሔሩ፡24 በኃዘን፡25 በመዋዕለ፡ መንግሥቱ።26
paragraph : 92
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፵።2 ወካዕበ፡3 ንጽሕፍ፡4 ነገረ፡5 ዘኃደግናሁ፡6 ውስተ፡ ርእስ፡ እምአርእስተ፡ ምንባባት።7 ወአቲዎ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡8 እምኀበ፡ ወፈረ፡ ረከባ፡9 ለሀገረ፡ መንግሥቱ፡ ቅውምተ፡10 ውስተ፡ ወሰን፡11 ዘወሰነ፡ ላቲ፡ ወስንኡተ፡12 በኵሉ፡ ስንአዌ።13 ባሕቱ፡ ተሀውከት፡14 በንስቲት፡ ሁከት፡ እመራደ፡15 ሰብአ፡16 ጽንፍ፡ 17 ዘውእቶሙ፡ ጋላ። 18 ወኮነ፡ ዓዲ፡ አሜሃ፡19 ገላውዴዎስ፡20 መሓሪ፡ ወመስተሣህል፡ ይሜግቦሙ፡21 በበጾታሆሙ፡ ለለ፩፩፡22 በአምጣነ፡23 ተድላሁ፡ ለወልድ፡24 ይከውኖ፡25 ከመ፡ አብ፡26 ወለአብ፡ ይከውኖ፡ ከመ፡ ወልድ።27
paragraph : 93
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ቦዘይትወሀቦ፡ ሀገረ፡ ዘይሰኪ፡1 ቦቱ፡2 ወይድኅን፡3 እምቀትል።4 aወቦ፡5 ዘይፌጽም፡a6 ቦቱ፡ ኵሎ፡7 ዘፈተወት፡ ነፍሱ፡ ወየሐይዎ፡8 ውስተ፡ ትዕይንቱ።9 ወበእንተ፡ አስተጋብኦቶሙ፡10 ለዝርዋን፡ ወአርኅቦቶሙ፡ ለስዱዳን፡11 ወአስተላጽቆቶሙ፡ ገብረ፡ መዲና፡ ውስተ፡ አሐቲ፡ ሀገር፡ 12 እምአህጉራተ፡ ወጅ። 13 ወኃደገ፡ ልማዶሙ፡14 ለነገሥተ፡ ኢትዮጵያ፡ ዘየዐውዱ፡15 እምብሔር፡ ብሔረ፡ እስከ፡ ሰዓተ፡ ንዋም፡16 ዘኢየኃልቅ፡17 ወእስከ፡ ዕለተ፡ ድቃስ፡18 ዘለዓለም።19
paragraph : 94
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሐነጸ፡ ውስተ፡ ይእቲ፡1 አሐቲ፡ ሀገር፡ ማኅፈደ፡ ልዑለ፡2 ወሠናየ፡ ዘልኩእ፡ ውስቴቱ፡3 መልክዐ፡ ወርቅ፡ ወብሩር፡4 ወንቡር፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ማእዘንቱ፡5 እብን፡ ክቡር፡ ዘእብነ፡ ርኳም።6 ወከማሁ፡7 ሣረረ፡ ጽርሐ፡ ርሱየ፡8 ወሥርግወ፡9 በወርቅ፡10 ወበዕንቍ፡ ክቡር፡ እምአፍአሁ፡11 ወውሣጤሁ፡12 ወቈጸረ፡13 ሎቱ፡ ቅጽረ፡ ነዋኃ።14
paragraph : 95
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወዝንቱ፡1 ግብር፡ ኮነ፡a2 በኪነ፡ ኪነቶሙ፡ ለሶርያ፡ አርሞን፡ 3 ወጥበበ፡4 ጥበቢሆሙ፡5 ለአፍርንጅ፡6 ወምስር። 7 ወህየ፡8 ሕኑጻት፡9 ክልኤቲ፡10 ለቤተ፡11 ክርስቲያናት።12 ወህቀ፡ ተአትቶ፡13 እምውእቱ፡14 መካን፡15 ሐነጸ፡16 ሎቱ፡17 ቤተ፡18
paragraph : 96
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወአንበረ፡ aውስቴቱ፡1 አርጋበ፡a2 ፀዓድዋነ፡3 እለ፡ አምጽኦሙ፡4 እምድረ፡5አደል፡ 6 እንዘ፡ ይትጌበር፡ bቦሙ፡7 ተገብሮተ፡b8 ፩ ሊቅ፡9 እምሊቃናተ፡10 እስራኤል፡ 11 cዲበ፡12 አዕዋፍ፡ እለ፡ ይሰደዱ፡ በንቃዎሙ።c13 ወዘንተ፡ ገብረ፡ አመ፡ አኅለፈ፡14 ፍኖተ፡15 dዘኢየኃልፉ፡16 ባቲ፡d17 እምብዝኃ፡ አክይስት፡18 ዘውስቴታ። 19
paragraph : 97
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወንጉሥ፡1 ገላውዴዎስ፡ 2 ላዕሌሁ፡3 ሰላም፡4 ሐነጸ፡ ዳግመ፡5 ቤተ፡6 እምታሕተ፡7 ውእቱ፡ ቤት፡8 ዘዝኩር፡a9 ወተከለ፡10 ህየ፡11 ገነተ፡ ርዉየ፡12 ከመ፡ ገነቱ፡ ለእግዚአብሔር፡ bክቡር፡13 ወልዑል።14 እስመ፡ ማእከለ፡ አፍላግ፡ ውእቱ፡ ምድሩ፡b15 ከመ፡ መስጴጦምያ፡ 16 ዘሶርያ። 17 ወበውስተ፡18 cገነቱኒ፡19 አኮ፡ dዘይዴሎ፡20 ባሕቲቱ፡d21 አላ፡ ያስተዳልዎ፡ ለኵሉ፡ ሰብእ፡ ምስሌሁ፡ ከመ፡ ፩ ዐቃቤ፡22 ገነት፡c23 ዘዘክሩ፡ eአበው፡24 ግብሮ።e25
paragraph : 98
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፵ወ፩።2 aወበእማንቱ፡3 አዝማን፡4 እምድኅረ፡a5 ገብረ፡6 bላዕሌሃ፡7 ለምድረ፡8 አደል፡ ግብራተ፡ ዘዘከርነ፡ ወካልአተሂ፡9 ዐርገ፡10 ውስተ፡ ብሔሩ፡b11 ወአዕረገ፡ ፄዋ፡12 እምህየ፡13 ከመ፡ ቀዳማዊ፡14 ባህልነ።15 ወእምዝ፡16 cውስተ፡17 ልቡ፡c18 ሕሊና፡ አምላካዊ፡19 ወሐለየ፡ ይሕንጽ፡dቤተ፡20 ክርስቲያን፡ d21 በስመ፡ እግዚእትነ፡ ማርያም፡22 eወላዲተ፡23 አምላክ።e24
paragraph : 99
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወአርአዮ፡ ዘውስተ፡1 ሕሊናሁ፡ ለ፩፡2 ሊቅ፡ ሊቀ፡ ማእምራነ፡ ተዓይኒሁ፡3 ዘያፈቅሮ፡ እምኵሎሙ፡4 ሊቃውንቲሁ፡5 በእንተ፡ ሠናይ፡ እንግልጋሁ፡6 ወጥበበ፡ ቃሉ፡7 ወራኅበ፡ እንግድዓሁ፡8 ወኑኃ፡ መንፈሱ።9 ወውእቱኒ፡10 ሠምረ፡ ሎቱ፡11 ወወሰከ፡12 ጻሕቀ፡13 በዲበ፡14 ጻሕቁ።15 ወአዘክሮ፡16 እምግብረ፡17 ነገሥት፡18 ቀደምት፡ aዘከመ፡19 ነገሥተ፡20 ይሁዳ፡ ሮም ሮምያ፡21 ወነገሥተ፡ ኢትዮጵያ፡ 22 ወካልኣኒሆሙ፡ ነገሥት፡a23 መሲሓውያን።24
paragraph : 100
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእምዝ፡1 መከሩ፡ ፪ሆሙ፡2 ምስለ፡ ጠቢባነ፡3 አድያም፡4 ወኀረዩ፡ መካነ፡ aሠናይተ፡5 ወልዕልተ፡a6 ከመ፡ ደብረ፡ ጽዮን፡ 7 ዘሠምረ፡ bባቲ፡8 እግዚአብሔር፡b9 ክቡር፡ ወልዑል፡10 ከመ፡ ይሰባሕ፡ ስሙ፡ በውስቴታ።11 cወበዝንቱ፡12 ሕሊና፡13 ነበረ፡c14 ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡15 ብዙኃ፡ መዋዕለ፡ እንዘ፡ ያሜክር፡16 ሐልዮቶ፡ እመንፈሰ፡17 ነኪር፡18 ውእቱ፡19 አው፡ እመንፈሰ፡20 እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡21 እስመ፡ ከመዝ፡ ግብሮሙ፡ dለኵሎሙ፡22 ጠቢባን፡d23 እመ፡24 ያርእዮሙ፡25 ሕሊናሆሙ፡ ፍኖተ፡ ሠናየ፡26 ኢይትዌከፍዎ፡ ዘእንበለ፡ አመክሮ።27 ወሕሊናሰ፡ እኩይ፡28 ኢየኃሥሥ፡ ያመክርዎ፡29 እስመ፡ እሙር፡ ውእቱ፡ እምግዕዙ።30
paragraph : 101
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1፵ወ፪።2 ወአመ፡ ፲ወ፪፡3 ዓመተ፡ መንግሥቱ፡4 ተሐውከት፡5 መንፈሱ፡6 ለንጉሥ፡7 ገላውዴዎስ፡8 በእንተ፡ ሡራሬ፡ ይእቲ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘዝክርት።9 ወካዕበ፡ አርአዮ፡ ዘንተ፡ ምክረ፡ ለውእቱ፡ ብእሲ፡ ትሩፍ፡10 ዘዘከርናሁ፡ ምስለ፡ ዘክሮ፡ ምክር፡11 ቀዳማይ።12
paragraph : 102
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
በዝኒ፡1 ኮነ፡2 ሥሙረ፡3 ወይቤሎ፡4 ንኅረይ፡5 እምቅድመ፡ ሐኒጽ፡6 ካህናተ፡7 ወዲያቆናተ፡8 ወመዘምራነ፡9 እለ፡10 ይትለአኩ፡11 በውስቴታ።12 ወከመዝ፡13 ገብሩ፡ aአበዊነ፡14 ሐዋርያት፡a15 እምቅድመ፡ ሐኒጾቶሙ፡16 ቤተ፡ ክርስቲያን፡17 በአንጾኪያ። 18 ወኀብሩ፡ bበዛቲ፡19 ፍና፡b20 ወኮነ፡ ምክር፡ ማእከለ፡ ንጉሥ፡21 ወካህናት፡22 ከመ፡ ዘሩባቤል፡ ወልደ፡ ሰላትያል፡23 ወኢያሱ፡24 ወልደ፡ ዮዛድቅ፡25 ካህነ፡ ሰንበት፡ በውእቱ፡ መዋዕል።26
paragraph : 103
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወኃረየ፡1 ካህናተ፡2 ወዲያቆናተ፡3 ወመዘምራነ፡4 እለ፡ ስሙያን፡ በአንብቦ፡5 aቅዱሳት፡6 መጻሕፍት፡a7 ዘቤተ፡8 ክርስቲያን፡9 ወአጰንግሎቶን።10 ወበዘምሮ፡11 ቅድመ፡ ታቦተ፡ ሕጉ፡ ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡12 አምሳለ፡ መዘምራኒሁ፡13 ለዳዊት።14 ወኮነ፡ ኍልቆሙ፡15 ለእለ፡ ተኃርዩ፡16 ፫፻፲ወ፰፡ 17 በኍልቊ፡18 ለአብርሃም፡ መዋኢ።19
paragraph : 104
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወበኍልቈ፡1 ጠቢባኒሃ፡2 ለሮም፡ 3 እለ፡ ኮኑ፡4 ይሜግቡ፡5 መንግሥተ፡ እንበለ፡6 ንጉሥ፡7 በዘመን፡ እምአዝማናት።8 ወኍልቈ፡9 ጉባኤ፡ ኒቂያዊት፡10 ዘሞአት፡11 ዐቢዮሙ፡ ለዕልወታት፡12 በኅፁር፡ ባህል፡13 እምባህላቲሃ።14 ወሊቅ፡ ላዕለ፡ እሉ፡15 aኅሩያን፡16 ካህናት፡a17 ውእቱ፡ bካህን፡18 ዐቢይ፡b19 ዘዝኩር፡ በቅድመ፡ ነገር።20 ወባሕቱ፡ እስከ፡ ዓዲሁ፡ ኢተፈጸመት፡21 ሎቱ፡ ሢመቱ።22
paragraph : 105
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 ፵ወ፫።a2 ወእምድኅረ፡ ፍጻሜ፡ ኅርየት፡3 አስተጋብኦ፡4 ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡5 ኵሎ፡6 ሠራዊቶ፡7 በኃምስ፡ ሱባዔ፡ ጾም፡ ዘእሙር።8 ወሖረ፡ ለፀቢአ፡ አሕዛብ፡ ከሓድያን፡9 እለ፡ ሀለዉ፡10 ውስተ፡ ምድረ፡ ገምቦ። 11
paragraph : 106
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እንዘ፡1 ሀሎ፡2 ማእከለ፡ ፍኖት፡3 በጺሖ፡4 ውስተ፡ ጽርሐ፡ መንግስተ፡ 5 አቡሁ፡6 አስተሐመመ፡ ላዕለ፡ ፍጻሜ፡ ምክር፡7 ዘመከረ፡ በእንተ፡ ሱራሬ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ 8 ዘዝክርት።9 ወአብደረ፡10 አቅድሞ፡ ግብር፡ አምላካዊ፡11 እምገቢረ፡12 ግብር፡13 ሥጋዊ።14 ወጸውፆሙ፡15 ለኵሎሙ፡16 ዐበይተ፡ መንግሥቱ፡17 ወለኵሎሙ፡ ሠራዊቱ፡18 ወአቀሞሙ፡19 በበመዓርግ፡20 ከመ፡ ይፈጽም፡21 ሥርዓተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ በቅድሜሆሙ።22
paragraph : 107
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፵ወ፬።2 በሳብዕ፡ ወርኅ፡3 እምሃሌ፡4 ሉያ፡5 በ፸፻፵ወ፬፡6 እምዓመተ፡7 ዓለም።8 ወበ፲ወ፪፡9 ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ ለበዐለ፡ ዝንቱ፡ ዜና፡ ወበ፲፻ወ፭፻፵ወ፪፡10 እምትሥጉተ፡ እግዚእነ፡11 ክርስቶስ፡12 ሎቱ፡ ስብሐት።13 ወበ፲፻ወ፪፻፡14 እምዓመተ፡15 ሰማዕታት፡16 ወ፱፻ወ፶፡17 ዓመተ፡ ተንባላት።18 በሳድስ፡19 ሱባዔ፡20 እምሱባዔያተ፡21 ጾም፡ ቅድስት፡ እንዘ፡ ሀሎ፡22 ፀሐይ፡ በማኅፈደ፡ ተውር፡23 በመክብብ፡ ፲መዓርግ፡24 እመዓርግ፡ ዐቢያን፡25 ሤሞ፡26 ማር፡27 ገላውዴዎስ፡28 aሊቀ፡29 ላዕለ፡a30 ካህናት፡31 ኅሩያን፡ ለካህን፡32 ዐቢይ፡ አፈወ፡ ድንግል።33
paragraph : 108
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወመልዓ፡ ሎቱ፡ እዶ፡ እንዘ፡ ይኬልሎ፡ በአክሊለ፡ መንግሥት፡ ዘእምወርቅ፡1 ጽሩይ፤2 ወላዕሌሁ፡ አዕናቍ፡3 ሊሉያነ፡ ኅብር፤4 ወአልበሶ፡5 አልባሰ፡ ንጉሣዌ።6 ወአሠርገዎ፡7 በኵሉ፡8 ሠርጐ፡9 መንግሥት።10 ወአብሖ፡11 ከመ፡12 ይፀዓን፡13 በዘይፄዓን፡14 ለሊሁ፡15 ወይፃእ፡ ፅዑነ፡16 እምደብተራ፡ መንግሥት፡17 ጊዜ፡ ፀአተ፡ ታቦት።18 ወለታቦተ፡ ሕጉሂ፡19 ለእግዚአብሔር፡ ዘስምይት፡20 በስመ፡ እግዚእትነ፡ ማርያም፡21 ወላዲተ፡ አምላክ፡ ገብረ፡22 ላቲ፡ ኵሎ፡ ዘይትፈቀድ።23 ወአስተሐመመ፡ በእንተ፡24 ዕጣን፡25 ወቍርባን፡26 ወወይን፡ ወዘይት፡27 ወመንጠዋልዕ፡28 ወመጻሕፍተ፡29 ምንባብ።30 ወኵሉ፡31 ንዋየ፡32 ቤተ፡ መቅደስ፤33 ይዕሥዮ፡ ክርስቶስ፡34 አምላክነ፡ በኢየሩሳሌም፡ ሰማያዊት።35
paragraph : 109
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፵፭።2 ወበይእቲ፡ ዕለት፡3 ዕለተ፡ ሰኑይ፡4 ዘካልእት፡5 ዕለት፡6 እምዕለታተ፡7 ፍጥረት፡8 ወፅአት፡9 እምትዕይንት፡ ታቦት፡10 ዘስምይት፡11 በስመ፡12 ተድባበ፡ ማርያም፡ 13 ወሊቀ፡ ካህናቲሃኒ፡14 ዘውእቱ፡ በትረ፡ ያርክ።15 ወጽውርት፡ ይእቲ፡16 ታቦት፡ በርእሰ፡ አባ፡17 ዮሐንስ፡18 ትሩፍ፡ በኵሉ፡19 ትሩፋት፡20 መንፈሳዊ፡ ሊቀ፡ ምኔተ፡21 ደብረ፡22 ሊባኖስ፡ እሞን፡ ለምኔታተ፡23 ኢትዮጵያ። 24
paragraph : 110
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወንጉሥኒ፡ ወፅአ፡ እንዘ፡ ያስተፋንዎሙ፡1 aምስለ፡2 ኵሉ፡ ሠራዊት፡ በስብሐት፡a3 ወአዕብዮት፡ ወበአክብሮታት።4 ወሖረት፡ bታቦት፡5 ውስተ፡ መካን፡b6 ዘአሠነዩ፡ ላቲ፡ በሰርሖቱ፡7 ለአባ፡ ጴጥሮስ፡8 ሊቀ፡9 ጳጳሳት፡ ዘቀደሰ፡ በቅዳሴ፡10 ጵጵስናሁ፡11 ማርቆሳዊ።12 ኵሎ፡ ዜናሃ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ 13 ወግብረ፡ 14 ኵሎ፡15 አህጉራት፡16 ዘፈለጠ፡ ላቲ፡ ጽሑፍ፡ ውስተ፡ መጽሐፈ፡ ነቢያት።17
paragraph : 111
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፵፮።2 ወእምድኅረ፡3 ዝንቱ፡4 በዕለተ፡ ቀዳሚት፡5 ሰንበት፡ መኃትወ፡6 በዐለ፡ ሆሣዕና፡ ወጠነ፡ ፀብአ፡7 ምስለ፡ ሰብአ፡8ገምቦ፡ 9 ወኮነ፡ ሎቱ፡ መዊእ።10 ወእምዝ፡ ነበረ፡ ህየ፡ እስከ፡ ኃምስ፡ ሰንበት፡ ጰንጠቈስጤ፤ ወበእሉ፡ መዋዕል፡ ገብረ፡ aእምዘ፡11 ገብረ፡a12 በገምቦ፡ ወአግረሮሙ፡ ሎሙ፡ ወለኵሎሙ፡ አሕዛብ፡13 እለ፡ ዓውዶሙ።14 ቦዘቀነዮሙ፡15 አምሳለ፡ አግብርት፡ ወአእማት፡bc ወቦ፡16 እለ፡b17 ቀነዮሙ፡c18 በቅኔ፡ ጸባሕት።19
paragraph : 112
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 ፵ወ፯።a2 ወእምዝ፡ አተወ፡3 ውስተ፡ ቤተ፡ ምክራሙ፡ ምስለ፡ እትወተ፡ ፀሐይ፡ ውስተ፡ ማኅፈድ፡ ኃምሳዊ፡4 እማኅፈዳት፡5 ወጊዜ፡6 bእትወቱ፡7 ህየ፡b8 ረከበ፡ ዕደወ፡9 ኃያላነ፡10 ዘተፈነዉ፡11 እምንጉሠ፡12 ብርትጓል፡ ?13 ምስለ፡ ኃምስ፡ ንኩር፡ <አስትዓት>፡14 ዘፈነወ፡ ሎቱ፡ ንጉሦሙ፡ ከመ፡ ጽዋዐ፡15 ወርቅ፡ ወወሳይደ፡16 ሜላት፡ ወመንጻፍ፡17 ዘእኑም፡18 እምፀጕር፡19 ወሐሪር።20
paragraph : 113
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወረኪቦ፡1 ዘንተ፡ ማር፡ ገላውዴዎስ፡2 ኢተመክሐ፡3 በነፍሱ፡4 አላ፡ ኵሎ፡5 ትምክሕታተ፡6 aአግብአ፡7 ለእግዚአብሔር፡a8 bክቡር፡9 ወልዑል።b10 ወለላእካንኒ፡ ተቀበሎሙ፡ ሠናየ፡ ተቀብሎተ፡11 <ወሠ[ር]ዐ>፡12 ሎሙ፡ ኵሎ፡ ሥርዐተ፡ ተድላ፡13 ወኢያኅጥኦሙ፡ ምንተኒ፡ cእምዘ፡14 ፈቀዱ።c15 ወበይእቲ፡ ቤተ፡ ምክራሙ፡16 ዘእምርት፡17 እምድረ፡ ቆራአብ፡ 18 አኅለፈ፡ ክረምተ፡ እንዘ፡ ይትፌሣሕ፡ ወያስተፌሥሕ፡19 ሕዝቦ።20 ወመከረ፡ በህየ፡ ከመ፡ ይፅብኦሙ፡ ለአሕዛብ፡ እለ፡ ምድረ፡21 ጉመር፡ 22 ዘኮኑ፡23 ዐለውዎ፡24 መጠነ፡ ፭ዓመት።25
paragraph : 114
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፵ወ፰።2 ወኅልፈተ፡3 ክረምት፡4 በታስዕ፡ ወርኅ፡ ወርኃ፡5 ካሴሉ፡6 ገብረ፡7 ቀዳማየ፡8 ወፀብኦ፡9 ምስለ፡10 aሰብአ፡11 ወገም፡ ዘኮንዎሙ፡ ረድኤተ፡a12 ለሰብአ፡13 ጉመር። 14 ወመዊዖ፡15 እሎንተ፡ ፀብኦሙ፡ ለአሕዛብ፡ እለ፡ ውስተ፡ ጉመር።16 ወነበረ፡ በፀቢኦቶሙ፡ መጠነ፡ ፫አውራኅ።17
paragraph : 115
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወድኅረ፡ ሶበ፡ ጸበቦሙ፡ ንብረት፡1 ወሶበ፡ ኢክህሉ፡ አምሥጦ፡ እምእዴሁ፡2 እመኒ፡3 ዓርጉ፡ ዲበ፡ ድማኀ፡ ደብር፡ ልዑል፡ ወእመኒ፡ ተፀወኑ፡ ውስተ፡ ሕፅኑ።4 ወእመኒ፡ አስረሩ፡ እጐሊሆሙ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡5 ቀርሜሎስ፡6 ወእመኒ፡ ቦኡ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ እብን።7 ወሶቤሃ፡ ዐፀዉ፡ ርእሶሙ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ ወኢተሐዘቡ፡ ከመ፡ ይትቤቀሎሙ፡ በእንተ፡ ግብር፡ ዘቀደመ።8 እስመ፡ ብዩን፡ ወግሁድ፡ ርኅራኄሁ፡ በኵሉ፡ ውስተ፡ ኵሉ።9 ኵሉ፡ ግብሩ፡10 ወኵሉ፡ ነገሩ፡11 ዘኮነ፡ በውስተ፡12 ጉመር፡ ጽሑፍ፡ ቀዳማይ።13
paragraph : 116
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፵ወ፱።2 ወካዕበ፡ ፀብኦሙ፡ አሜሃ፡3 ለካልኣን፡ ብዙኃን፡4 አሕዛብ፡ ወአግነዮሙ፡5 ወፈጸመ፡ ኵሎ፡ ግብሮ፡ ዘአሜሃ፡ እስከ፡6 aፍጻሜ፡7 ፯አውራኅ።a8 ወአተወ፡ ውስተ፡ ማኅፈዱ፡ ዘእምርት፡9 እንዘ፡ ይትፌሣሕ፡ ወይትኃሠይ፡ በምህርካሁ።10 ወመብዝኅተ፡ ምህርካ፡ ይሁብ፡11 ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡12 ወልዑል፡13 በከመ፡ ሥሩዕ።14 ወይመጸውት፡15 ለነዳያን፡ ወለምስኪናን፡16 ወያበውእ፡ መባዓ፡ 17 ውስተ፡18 ይእቲ፡19 ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘዝክርት፡ መውስተ፡ ካልዓትሂ፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት። 20 ወካዕበ፡ bንነግር፡21 በዝየ፡b22ኂሩታቲሁ፡ ለማር፡ ገላውዴዎስ፡ ላዕሌሁ፡23 ሰላም።24
paragraph : 117
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወኮነ፡ በኵሉ፡ መንግሥቱ፡ ኢያፍጠነ፡ ቀቲለ፡ ነፍስ።1 እመቦ፡2 ዘቀተለ፡ ነፍሰ፡ ካልኡ፡ ወያገብኡ፡3 ሎቱ፡ ፍትሐ፡ በእንቲአሁ፡ ይፈትሕ፡4 በርቱዕ፡5 ወኢያደሉ።6 እመቦ፡7 አበ፡8 ደም፡ ለውእቱ፡9 ብእሲ፡ ወይፈቅድ፡ ይቅትሎ፡10 ይትቤዘዎ፡ እምኔሁ፡ በቃለ፡ ድኩም፡ ወበውሂበ፡11 ቤዛ፡ ዘመፍትው።12
paragraph : 118
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እመኒ፡1 ተእኅዘ፡ እምደቂቀ፡ አረሚ፡2 አው፡3 እምዘመደ፡4 ተንባላት፡5 ውስተ፡ ዐውደ፡ ቀትል፡6 ወሶበ፡7 ይበጽሕ፡8 ኀቤሁ፡9 የአምር፡ ከመ፡ ድኁን፡10 ውእቱ፡11 እሞት።12 ወኮነ፡ ካዕበ፡13 ኢይሬኢ፡ aኀበ፡14 ነውረ፡a15 ባዕዳን፡16 ወኢይሰምዕ፡ ላዕለ፡17 ሰብእ፡ ዜና፡18 ዘርኁቅ፡ ወኢይትዌከፍ፡ ውዴተ፡19 ወኢይቀሥፍ፡20 ወትረ፡21 ወኢይትመዓዕ፡ ዘልፈ።22 ወበአርምሞቱ፡ ይደነግፁ፡ አሕዛብ፡ እንበለ፡23 መዓት፡24 bእመኒ፡25 ተምዕዓ፡b26 ኢየዓርብ፡27 ፀሐይ፡ በመዐቱ።28
paragraph : 119
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ኢይጸልእ፡ ሰብአ፡ በእንተ፡ ኃጢአቱ፡1 ወኢያስተሐቅሮ፡2 ለጻድቅ።3 ያነብብ፡ መጻሕፍተ፡ አምላካዊያተ፡4 ወሶበ፡ በጽሐ፡ ኀበ፡ ገድሎሙ፡ ለሰማዕት፡5 ይትሜነይ፡6 ተጋድሎ፡7 ከማሆሙ።8 ወይጼሊ፡9 ኀበ፡10 እግዝእተ፡11 ኵሉ፡ aእንዘ፡ 12ይብል፡ ከመዝ፡13 ኦእግዝእትየ፡a14 ኢትምሀኪ፡ ሥጋየ፡ እምኃሣር፡ አላ፡ ግበሪ፡ ግብረ፡ ዘይሤንያ፡ ለነፍስየ።15 ዘንተ፡16 ባህለ፡17 ሰምዐ፡ እምአፉሁ፡18 ፩እምሕፅዋን፡19 ወነገረነ፡ ለነ፡ እንዘ፡ ይምሕል፡20 በስም፡ ዐቢይ፡ ወቅዱስ።21
paragraph : 120
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶።2 ወበእሎን፡3 መዋዕል፡ እምድኅረ፡ ፍጻሜ፡ ፀብእ፡ ዘዘከርነ፡ ሠርዐ፡ ላቲ፡ ለተድባበ፡4 ማርያም፡ 5 ሥርዓተ፡6 ዘኢይፈልስ፡ ለትውልደ፡ ትውልድ።7 ወአምሐሎሙ፡ ለቤተ፡ አቡሁ፡8 ወለቤተ፡ እሙ፡9 ወለኵሎሙ፡ ሰብአ፡ ቤቱ፡ ከመ፡ ይኩኑ፡ ኅቡራነ፡ ከመ፡10 aዘ፩፡11ምስለ፡a12 ካህናቲሁ፡13 ለተድባበ፡14 ማርያም፡ 15 ወከመ፡16 ይሖሩ፡17 bበአሐዱ፡18 ፈቃድ፡ ወበአሐዱ፡ ሥምረት፡b19 በ፩አፍ፡20 ወበ፩ሕሊና፡21 ከመ፡ አምሐሎሙ፡ ኖኅ፡ ለ፫ደቂቁ፡22 እምድኅረ፡ አይኅ፡ ማእከላዊሆሙ፡23 ፩መልአክ፡24 ረባነ፡ ሐመር።25
paragraph : 121
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶፩።2 ወእምዝ፡ ካዕበ፡ ፀብኦሙ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡3 ለአሕዛብ፡ ዘገ[ቦ]፡4 ማኅፈዱ፡ ወሞኦሙ፡ 5 ወአግረሮሙ፡ ወረሰዮሙ፡ እምኍልቈ፡6 እለ፡7 ይሁቡ፡8 ጸባሕተ።9 ወምስለ፡10 ዝኵሉ፡11 ኢያፀርዕ፡12 ሐቲተ፡13 መጻሕፍት፡14 ቅዱሳን፡ እስከ፡ ተንበለ፡ በአእምሮቶን፡ እምአዕሩግ፡ መንፈሳዊያን።15 ወአጥረየ፡aመጻሕፍተ፡16 ብዙኃተ፡a17 ዘኢይከውኖ፡18 ሤጠ፡19 bእልፍ፡20 መዳልወ፡b21 ወርቅ።22 ፍካሬ፡ ከናፍርኒ፡ ዕሙቃት፡23 የአምር፡ ወይከውኖሙ፡ ነቢየ፡ ለአፍርንጋዊ፡24 ወለአረባዊ።23
paragraph : 122
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶፪።2 ወበእማንቱ፡ አዝማን፡ እምድኅረ፡ ግብር፡ ዘአይዳዕነ፡3 aተንሥኡ፡4 ዘመደ፡a5 ተንባላት፡6 ትንሣኤ፡ ዘጽሚት።7 ወበመዋዕለ፡ ክረምት፡ ቀተልዎ፡ ለ፩መስፍን፡8 ምስለ፡ ሠራዊቱ።9 ወበመዋዕለ፡ ሐጋይ፡10 ካዕበ፡ 11ቀተልዎ፡12 ለአፈወ፡ ድንግል፡13 <ካህነ >፡14 ዐቢየ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘ ተድባበ፡ ማርያም፡ 15 ወፈለሰ፡ ኀበ፡ ምሕረተ፡ እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል።16 ወላዕለ፡ ዝንቱ፡ ኵሉ፡ bኢኮነ፡17 መርምመ፡18 ንጉስ፡19 ገላውዴዎስ፡20 አላ፡ የኃዝን፡ ወይፈቱ፡ ይሙት፡ እምይትኃጐል፡b21 ኵሉ፡ ሕዝብ።22 ባሕቱ፡ ኢክህለ፡ ይመጥዋ፡ ለነፍሱ፡ ለበዐለ፡ ማኅፀንት፡ ዘአማኅፀኖ፡ እስከ፡ ይትኃሠሦ።23
paragraph : 123
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶፫።2 አሜሃ፡ በካልእ፡ ዓመት፡ aእምዘ፡3 ኮነ፡a4 ቦቱ፡ ዝንቱ፡ ነገር፡ ሖረ፡ ንጉሥ፡ [ገላውዴዎስ]፡5 ኀበ፡6 ትዕይንተ፡7 ጋላ፡ 8 ወፀብኦሙ፡ ወአኅለቆሙ፡ በመጥባሕት።9 ወለእለ፡ ተርፉ፡ ረሰዮሙ፡ ከመ፡ አግብርት፡ ዘታሕተ፡ ሥልጣኑ።10 በእንተ፡ ዝንቱ፡11 አዕረፈት፡ ምድር፡12 እምቀትለ፡13 ጋላ፡ 14 እመኒ፡ ሮዱ፡ ኢይረውዱ፡ ገሃደ፡ አላ፡15 ከመ፡ ዘይሰርቅ፡16 ወይከሪ፡ ቤተ፡17 እንበለ፡ ያእምር፡ በዐለ፡ ቤት።18 ወተመይጦ፡19 ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡20 እምትዕይንተ፡ ጋላ፡ bሰብሖ፡21 ወአእኮቶ፡b22 ለእግዚአብሔር፡ ዘይሁብ፡ መዊአ፡ ለእለ፡23 cይትዌከሉ፡24 ቦቱ፡ ወገብረ፡ dእምዘ፡25 ገብረ፡d26 በውእቱ፡ ዘመን።c27
paragraph : 124
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ንትመየጥ፡ በዝ፡1 aገጽ፡2 እምጽሒፈ፡a3 ዜና፡4 ወንጽሕፍ፡5 እምግባሩ፡6 ጠባይዓዊ፡ ለንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡7 bላዕሌሁ፡8ሰላም።9 ወኢኮነ፡ ላዕለ፡10 ፍጥረቱ፡b11 cሕሊና፡12 እኩይ፡c13 ሰቦኒ፡14 ይመጽእ፡ dእምገበዋት፡15 በአራቅይና፡d16 ጸላኢ።17 ይመልሕ፡ ፈሪሆቶ፡ ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡18 ወልዑል፡19 ከመ፡ ሰይፍ፡20 ወይመትር፡ ቦቱ፡21 ኃይሎ፡22 ለጸላኢ፡23 ወይሬስዮን፡24 ለመጻሕፍተ፡25 እግዚአብሔር፡ eክቡር፡26 ወልዑል፡e27 fከመ፡28 ቀርን።f29 ከመ፡ ቀርን፡ ሶበ፡ ይትነፋሕ፡ gያስተጋብኦሙ፡30 ለፈረሳዊያን፡31 ወለሐራ።32ከማሁ፡g33 hያስተጋብእ፡34 ሕሊናሁ፡ በጽዋዔ፡ መጻሕፍት፡35 ከመ፡ ይትቃተሉ፡ ምስለ፡ እኩይ፡ አምጣነ፡36 ተቃትሎቶሙ፡ ለፈረሳዊያን፡37 ምስለ፡ ፀረ፡38 ንጉሥ።h39
paragraph : 125
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሶበኒ፡ መጽአ፡ እመንገለ፡ አዕብዶ፡ ብዕል፡ ወተድላ፡ ያስተ[ረ]ክብ፡1 ኀበ፡ አንብቦ፡2 መጻሕፍተ፡3 እግዚአብሔር፡ በዘይድኅን፡4 እመሥገርተ፡ ጸላኢ፡5 ወይረክብ፡6 ሕይወተ፡7 ለዘላፉ።8 ይኔጽሮሙ፡ ዘልፈ፡ ለአዕዋፍ፡9 ከመ፡ ኢይረዱ፡10 ወኢይብልዑ፡11 ዘርኦ፡ ለወልደ፡ እግዚአብሔር።12
paragraph : 126
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ይሰምዓ፡ ለጥበብ፡ ወይትኤዘ<ዛ>፡1 ከመ፡ aእም። 2 ይእቲኒ፡a3 ታፈቅሮ፡4 ከመ፡ ወልድ፡5 ተአዛዚ፡6 ወተሐቅፎ፡ በሕፅና፡7 ወታበልዖ፡ እምኅብስታ፡8 ወታሰትዮ፡ እምወይና፡9 እስከ፡ ወፅአ፡ ስሙዐቲሁ፡ በውስተ፡10 ኵሉ፡ አናስር።11 ወመጽኡ፡ ሰብእ፡ እምሮም፡ ወአፍርንጅ፡12 ወእምአረማዊያን፡ 13 ወሶርያ፡ 14 ወኵርጅ፡ 15 ወእም፭አህጉር፡16 ከመ፡ ይስምዑ፡ ጥበቦ።17 ወይረክቡ፡18 ኀቤሁ፡19 ምክዕቢተ፡ በበጺሖቶሙ፡20 bእምዘ፡21 ሰምዑ፡b22 በብሔሮሙ።23 ወኵሉ፡ ጻሕቁ፡24 ወትጋሁ፡25 ኮነ፡26 ከመ፡ ያስተፍሥሖ፡27 ለመልአክ፡ ዘውኩል፡ ቦቱ፡28 ወከመ፡ ኢያተክዞ፡29 ለ[መንፈስ]፡ 30 ቅዱስ፡31 ዘድሙር፡ ምስለ፡ ነፍሱ።32
paragraph : 127
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶፬።2 አመ፡ aዓሠርቱ፡3 ወሰብዓቱ፡ ዓመተ፡a4 መንግስቱ፡ ለንጉሥ፡ ክቡር፡ ገላውዴዎስ፡5 ወፅኡ፡6 መንገለ፡7 ምድረ፡ ኢትዮጵያ። 8 ወዓርጉ፡ እምባሕር፡ ደቂቀ፡ ያፌት፡9 ዘይብልዎሙ፡ ለወንድ፡10 ወነሥኡ፡ ምድረ፡ እምድረ፡11ኢትዮጵያ፡ ዘወሰነ፡12 ባሕር። 13 ጳጳስኒ፡ ዘአፍርንጅ፡14 bወፅአ፡15 ወዓርገ፡ እምባሕር፡ ምስለ፡ ቀሳውስት፡ ወዲያቆናት፡ ወምስለ፡ ውሑዳን፡ ሕዝብ፡ እምአፍርንጅ።b16 ወበጽሐ፡17 ኀበ፡ ትዕይንተ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡18 በቀዳማይ፡19 ወርኅ፡ እምአውራኃ፡20 ክረምቶሙ፡21 ለኢትዮጵያ። 22 ወውእቱ፡23 ሣልሳይ፡24 ወርኅ፡ እምአውራኃ፡ ፍጥረተ፡ ዓለም።25
paragraph : 128
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወምክንያተ፡1 ምጽአቱሰ፡ ለጳጳስ፡ ኮነ፡2 ለአንውሮ፡3 aሃይማኖት፡4 ርትዕት፡a5 ዘተፈነወት፡ ኀበ፡6 ኢትዮጵያ፡ እምእለ፡ እስክንድርያ፡ 7 ወከመ፡ ያግህድ፡ ወይወድሳ፡ ለሃይማኖት፡8 ጠዋይት፡9 ዘሠረፀት፡ እምሮም ያ።10 እንዘ፡11 ይትሜካሕ፡12 በብሂለ፡ አቡነ፡ ጴጥሮስ፡13 ኢያእመሮ፡14 ከመ፡ ይክል፡ እግዚአብሔር፡ bክቡር፡15 ወልዑል፡b16 አቅሞ፡17 እምአእባን፡18 cእለ፡19 ቅድሜሁ፡c20 ውሉደ፡21 ለጴጥሮስ።22
paragraph : 129
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶፭።2 ወበውእቱ፡ መዋዕል፡ ሀለወ፡3 ውእቱ፡4 ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡5 ማእከለ፡ ፪ቲ፡6 ለፈያት፡7 እምለፌ፡ ይትናሥኦሙ፡8 ለማእምራነ፡ አፍርንጅ፡9 በእንተ፡ ሕፀተ፡ ሃይማኖቶሙ፡ ወይመውኦሙ፡10 ወያስተኃፍሮሙ፡ ወይጼዕል፡ ልማዳቲሆሙ፡11 ሙስንተ።12 ወያስተናብር፡13 በእንቲአሆሙ፡ ድርሳናተ፡ ብዙኃ፡14 በአስተጋብኦ፡ ቃል፡ መንፈሳዊ፡ እምድርሳናተ፡ ሐዋርያት፡ ወነቢያት፡ ወሊቃውንት፡15 ወመምህራ<ነ>፡16 ቤተ፡ ክርስቲያን። 17
paragraph : 130
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እመ፡1 ዘከሩ፡ ቅድሜሁ፡2 መርቅያንሃ፡ ይዘከር፡3 ሎሙ፡4 ቴዎዶስያስሃ፡5 ወስብስጥያስሃ፡6 ወሶበ፡ ያስተበፅዑ፡ ልዮንሃ።7 ይዌድስ፡8 ድዮስቆሮስሃ፡ ሶበ፡ ይትሜካሑ፡9 በመንበረ፡10 ጴጥሮስ፡ ይትሜካሕ፡11 በደብረ፡ ዘይት፡ ዘነበረ፡ ቦቱ፡12 እግዚእነ፡13 ወበኢየሩሳሌም ሂ፡14 ኀበ፡ ተሰቅለ፡ ወተቀብረ፡15 እስመ፡ እሉ፡ መካናት፡16 ኮኑ፡17 እኁዛነ፡18 ውስተ፡ እዴሁ፡ ለበዐለ፡ መንበረ፡ ማርቆስ፡19 መምህረ፡ ኖባ፡ ሶባ፡ 20 ወኢትዮጵያ። 21 ዝውእቱ፡ ህላዌሁ፡ እምአሐቲ፡ ለፌ።22
paragraph : 131
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶ወ፮።2 ወእምካልእትሂ፡3 ለፌ፡ ኮነ፡ ህልወ፡ እንዘ፡ ይመክር፡a በዘ፡4 ይፅብኦሙ፡a5 ለ[ለ]ወንድ፡6 ዘውእቶሙ፡7ትርኲ፡ 8 ወያስተዳሉ፡ ፃእፃአ፡9 ቀትል።10 ወያስተሐምም፡ በእንተ፡11 ዐቂበ፡12 አህጉራት፡13 እምፀብአ፡ ጋላ፡ 14 እለ፡ ተርፉ፡ ወእምካል<እ>ትሂ፡ 15 ፀብእ።16 ወነበረ፡17 በዘከመዝ፡18 ግብር፡19 ዓመተ፡20 ወተረፈ፡ ዓመት፡ እንዘ፡ ይስእሎ፡ ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ ከመ፡ ይርድኦ፡21 ላዕለ፡22 ኵሉ፡23 ግብር፡ በእንተ፡ ኵሉ፡ ወበውስተ፡ 24 ኵሉ፡ ግብር።25
paragraph : 132
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶፯።2 aወበውእቱ፡3 ዓመት፡ ተንሥኡ፡a4 ነቢያተ፡5 ዘመን።6 ቦእለ፡7 ሞቅሑ፡ ርእሶሙ፡ ውስተ፡ ጾማዕት።8 ወቦ፡ እለ፡ ረሰዩ፡ ማኅደሮሙ፡9 ጾላእተ፡10 ምስለ፡11 ግሔያት፡12 እንዘ፡ ይትጋወሮን፡13 ቤተ፡ ሄሮድያኖስ።14 ወቦ፡ እለ፡ የኃድሩ፡ ማእከለ፡ አዕዋም፡15 ወቦ፡16 ዲበ፡17 አድባር፡ ነዋኃት፡ ምስለ፡ ሀየላት።18 ወይሰትዩ፡ ለጽምኦሙ፡ ምስለ፡ ሐለስትዮታት።19 ወቦ፡ እለ፡ የሐይዉ፡20 ውስተ፡ ምኔታት፡21 እንዘ፡ ይጸውሩ፡ በትዕግሥቶሙ፡22 ትምስውተ፡ አኃው፡ ዘተአኪ፡ እምትምስውተ፡23 አራዊት።24 እሉ፡ ኵሎሙ፡ እለ፡ ተውህቦሙ፡25 ሀብተ፡ ትንቢት፡ በእንተ፡ ብዙኃ፡ ጻማሆሙ፡ ወተጋድሎቶሙ፡26 ለአሥምሮ፡27 እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል። 28
paragraph : 133
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ኮኑ፡1 ይፌንዉ፡2 ጦማራተ፡3 ትንቢት፡ ኀበ፡ እግዚእ፡4 ክቡር፡5 ገላውዴዎስ፡6 እንዘ፡ ይብሉ፡7 በእንተ፡ ፀብአ፡ ትርኵ። 8 ምንት፡ ውእቱ፡ በቅድሜከ፡9 ደብር፡10 ዐቢይ፡ ዘታነክር።11 ውእቱሰ፡ aይከውን፡12 ለበክ፡a13 ወይትወሀብ፡14 ለከንቱ።15 ባሕቱ፡ ቀርበ፡ መዋዕሊከ፡ እስመ፡ ፈቀደ፡ እግዚአብሔር፡ bክቡር፡16 ስሙ፡b17 ከመ፡ ኢይርአያ፡ አዕይንቲከ፡ ኵላ፡18 እኪተ፡19 ዘትመጽእ፡20 ላዕለ፡ ምድር።21 ወሞትከኒ፡ ይከውን፡ በእደ፡ cሕዝብ፡22 ከሓድያን፡c23 ከመ፡ ሞተ፡24 ገላውዴዎስ፡25 አንጾኪያ ዊ፡26 ወእለ፡ ከማሁ፡ 27 ኵሎሙ፡28 ሰማዕታት።29
paragraph : 134
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእግዚእ፡1 ክቡር፡ ገላውዴዎስ፡2 ኢይደነግፅ፡3 እምዝንቱ፡4 ወይብል፡5 እመሰ፡ ይትከሀል፡ ትኅልፍ፡6 እምኔየ፡7 ዛቲ፡8 ጽዋዕ።9 ወባሕቱ፡ aለይኩን፡10 ፈቃደ፡a11 bእግዚአብሔር፡12 ክቡር፡b13 ወልዑል።14 እስመ፡ ሎቱ፡ አእምሮ፡ ወየአምር፡ ከመ፡ ኢይትኃደግ፡ ብእሲ፡ ዘእንበለ፡ ይሙት፡15 እመኒ፡ ሐይወ፡ በዲበ፡ ምድር፡ ፲፻ዓመተ፡16 ወእመኒ፡ ኢተዳደቆ፡ ሞተ፡ ጽድቅ፡17 ወሞተ፡ ፈቃድ፡ ወሞተ፡ ግብር።18 ከመ፡ ኢየኃድግ፡ ተዳድቆተ፡19 ሞት፡ ጠባይዓዊ፡ ዘትኩል፡20 ጠባይዒሁ፡21 cትክለተ፡22 ዘትክልት፡c23 ንዋም።24
paragraph : 135
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወንጉሥ፡1 ማር፡2 ገላውዴዎስ፡3 እመኒ፡ ተሀውከት፡ መንፈሱ፡4 ይቤላ፡5 ለምንት፡ ትቴክዚ፡ ነፍስየ፡ ወለምንት፡ ተሀውክኒ።6 ወያዜክራ፡7 ቃለ፡8 ብፁዕ፡9 ሐዋርያ፡10 aእንዘ፡11 ይብል፡a12 ለሕይወትሰ፡ ዘነሣእክዋ፡ እምቀዳማይ፡13 ብእሲ፡14 ባቲ፡ ተፍጻሜተ።15 ወባሕቱ፡16 bለሕይወት፡17 ዘእነስኣ፡b18 እምኢየሱስ፡ cክርስቶስ፡19 ንጉሥየ፡c20 አልባቲ፡ ተፍጻሜተ።21 ወጽድቀ፡ ዝንቱ፡ dቃል፡22 ግሁድ፡ ውእቱ።d23 እስመ፡ ነባቢሁ፡24 አመ፡25 ዕለተ፡26 ሞቱ፡27 በሰይፍ፡28 ነሥአ፡ ውቅየተ፡29 አሐቲ፡30 ብእሲት፡31 ከመ፡32 ይጠብልል፡33 ባቲ፡34 ገጾ።35
paragraph : 136
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወለሊሁ፡1 አግብአ፡2 ውቅየቲሃ፡3 በሰዓተ፡4 ተቀትሎቱ፡5 እንዘ፡ ያንሶሱ፡ aበሕይወት፡6 ሐዲስ፡a7 bእምድኅረ፡ 8 ተቀትለ።b9 ወለንጉሥኒ፡10 ዘቀተሎ፡ አስተርአዮ፡11 በአፍርሆ፡12 ወበተገርሞ፡13 እንዘ፡ ይለብስ፡ አልባሰ፡14 ነገሥት፡15 ወይትኬለል፡16 አክሊሎሙ።17
paragraph : 137
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶፰።2 ይቤ፡ በዓለ፡ መጽሐፍ፡3 aወበ፩፡4 እምዕለታት፡a5 አነ፡ bcወክልኤቱ፡6 አብያጽየ፡b7 እንዘ፡ ንቀውም፡c8 ቅድሜሁ፡9 ለንጉሥ፡ ክቡር፡10 በእንተ፡ ዕረፍተ፡ ሥራ፡11 dይቤለነ፡ 12ለሊሁ፡d13 በቃሉ፡ ቀሊልኑ፡14 በኀቤክሙ፡ ተድላሁ፡ ለዝንቱ፡ ዘመን።15
paragraph : 138
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ናሁ፡ ዝንቱ፡ ዘመን፡ ይትዌለጥ፡ aበክልኤ፡1 ወተድላሁኒ፡bይፈልስ፡ a 2 ኀበ፡ ተጽናስ።b3 አንሰ፡ እስእሎ፡ ለእግዚአብሔር፡4 ክቡር፡ ወልዑል፡5 ወእትአመንሂ፡ ከመ፡6 እትገኃሥ፡ እምቅድመ፡ ዝንቱ፡ ኵሉ፡ ኀበ፡ ተግኅሡ፡7 አበው፡ ቀደምት፡8 ወኮነ፡9 በከመ፡ ይቤ።10
paragraph : 139
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፶፱።2 ወይእዜኒ፡ ካዕበ፡ አገበረተነ፡ ኃሠሣ፡ ንጽሐፍ፡3 ንስቲተ፡4 እምትሩፋተ፡5 ማር፡6 ገላውዴዎስ፡7 ወፍድላታቲሁ።8 ተብህለ፡ በእንቲአሁ፡ ሶበ፡ ይነግርዎ፡ እንዘ፡ ይብሉ፡ እገሌ፡ ፩እምአግብርቲከ፡9 አንበረ፡10 አፉሁ፡ ውስተ፡11 መንበርከ፡ ወውስተ፡ መንግሥትከ፡ አንሶሰወ፡ ልሳኑ፡ ይሰጠው፡12 ወይብል፡13 ምንት፡14 ብየ፡ ምስሌሁ፡ ውእቱ፡ የአምር፡ ከመ፡ ያግብእ፡15 ቃለ፡16 በዕለተ፡ ደይን።17
paragraph : 140
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሶበሂ፡1 ይወስድ፡2 ልቦ፡3 ውስተ፡ ነገር፡ ዘይትናገሩ፡4 ወይሰምዕ፡ እንዘ፡ ይረግሞ፡ ገብሩ፡5 ይከውን፡ ከመ፡ ዘኢሰምዓ።6 ወቦ፡ አመ፡7 ያጸምም፡8 አእዛኒሁ፡9 እምሰሚዕ፡ ወይከልእ፡10 አዕይንቲሁ፡11 እምርእይ።12 ከመ፡ ይፈጽም፡13 ትእዛዘ፡14 ዘይቤ፡15 አጽምሙ፡ እዘኒክሙ፡16 እለ፡17 ይሰምዓ፡ ወአዑሩ፡ አይንቲክሙ፡ እለ፡ በገሃድ፡18 [ይትረአያ]፡19 ከመ፡20 aኢይኔጽራ፡21 እኩየ።a22ወጴጥሮስኒ፡ በዐለ፡ መራኁት፡ ዘአማኅፀኖሙ፡ ለእለ፡ ምስሌሁ፡23 እንዘ፡ ይብል፡ በደኃሪት፡ እስትንፋስ።24 ደቂቅየ፡ አርኅቁ፡ ነፍሳቲክሙ፡ እምኵሉ፡ እኩይ፡25 ወሚጡ፡26 አዕይንቲክሙ፡27 ወአእዛኒክሙ፡ እምኵሉ፡ ከንቱ።28
paragraph : 141
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሶበኒ፡ ያመጽኡ፡1 ሎቱ፡ ውዴተ፡ ወይብልዎ፡2 ናሁ፡ የኃሥሡ፡3 aመንግሥተ፡4 ዘመደ፡ መንግሥት።a5 ይቤ፡6 ሚሊተ፡ ወሎሙ፡ መንግሥትሰ፡7 ውእቱ፡8 ለእግዚአብሔር፡9 ክቡር፡ ወልዑል፡10 ይሁቦ፡ ለዘፈቀደ፡11 ወይከልኦ፡12 ለዘኢሠምረ።13
paragraph : 142
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡ 1 ፷።2 ቦሁ፡ ንጉሥ፡ ኀያል፡ ወመዋኢ፡3 ዘይትዔገሥ፡ ዘመጠነዝ፡ ትዕግሥተ፡4 ላዕለ፡5 ዘድኩም፡ እምኔሁ፡6 ወላዕለ፡ ዘይቴሐቶ።7 እንዳዒ፡ እመ፡8 ተናገራ፡9 ለዓለም፡10 ፈላሲት፡11 ከመ፡12 ማርቆስ፡13 ወካልኣኒሁ፡ ነገሥት፡ ኄራን፡ ዘሐጕሉ፡14 ረባሐ፡ መንግሥት፡15 በእንተ፡ እግዚእ፡ ክርስቶስ፡ ሎቱ፡ ስብሐት፡16 ዛቲ፡ ሀብት፡ ለንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡17 ተውህበቶ፡18 እምነ፡ aክልኤቲ፡19 መዛግብት፡a20 እምልብ፡ ወመጽሐፍ።21
paragraph : 143
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እስመ፡ መጽሐፍሰ፡ ባሕቲታ፡1 ዘእንበለ፡ ልብ፡ ኢትሁብ፡ ሀብተ።2 እመኒ፡3 ወሀበት፡ ትሁብ፡ ኅፁፀ፡4 ዘኢይኌልቍዎ።5 ኅፁፅሰ፡6 ኢይክል፡ ተኆልቆ፡7 ወጠዋይኒ፡8 ኢይክል፡9 ረቲዓ።10
paragraph : 144
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፷፩።2 ኦአግዚእየ፡3 ማር፡4 ገላውዴዎስ፡5 aአርአያ፡6 ትዕግሥትከሰ፡a7 ከመ፡ 8 ኢዮብ፡ ውእቱ፡9 ጾረ፡10 ክልኤተ፡11 ቍስላተ፡12 ቍስለ፡13 ዘወረደ፡14 ዲበ፡15 bcሥጋሁ፡16 እምጸላኤ፡c17 ዘመድነ።18 ወቍስለ፡19 ዘወረደ፡ ዲበ፡b20 ነፍሱ፡21 እምጽዕለተ፡ ፫መናፍስት፡22 አንተሂ፡ ጾርከ፡ ቍስለ፡23 እምብዙኅ፡ ሰብእ።24 እስመ፡ ጽሑፍ፡ ዘይብል፡25 ዘይነብር፡ ምስለ፡ ብዙኅ፡ ሰብእ፡ ይጸውር፡ ብዙኃ፡ ቍስለ።26
paragraph : 145
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ትዕግሥቱ፡ ለኢዮብ፡ ትመስል፡ ግብራዊተ፡1 እስመ፡ ኮነ፡2 አሜሃ፡ ውዱቀ፡ ውስተ፡ ዐቢይ፡ ሕማም፡ aዘኢይክል፡3 ተንሥኦ፡ እምኔሁ፡a4 ወኮነ፡ ባሕታዌ፡ እምሠራዊት።5 አምጣነሰ፡6 bcክሀለ፡7 ሜጠ፡c8 ሎሙ፡b9 አውሥኦተ፡10 ለእለ፡ ጸአልዎ፡11 ወከሰተ፡ ሎሙ፡12 ጕርዔሁ፡ ዘኢይክል፡ ውኂጠ፡13 ምራቅ፡ እምብዙኅ፡ ሕማም፡ ዘላዕሌሁ፡14 ወለከሂ፡ ትዕግሥትከ፡15 እሙር፡ ውእቱ፡16 ፈቃዳዊ፡ እንዘ፡ ብዙኅ፡ ኃይልከ፡17 ወልዑል፡18 የማንከ።19
paragraph : 146
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወከመ፡1 ቀስተ፡ ብርት፡ ጽኑዕ፡2 መዝራዕትከ፡3 ወምጡቅ፡4 እምደዌ፡ ኵሉ፡5 መሌሊትከ፡6 ወብዙኃን፡ ከመ፡ ሠርፀ፡ ሣዕር፡ ሰብአ፡ ቤትከ።7 ትትዔገሥ፡8 አመ፡ ሐመዩከ፡ ወታረምም፡ አመ፡9 ተናገሩከ፡ ነገረ፡ ዘያስተቌጥዕ።10 ከመዝ፡11 ኮነ፡ ተዓገሠ፡ ዳዊት፡ ንጉሥ፡12 ላዕለ፡ አፅራሪሁ፡ 13ወኢያውረደ፡ aእዴሁ፡14 ዲቤሆሙ፡a15 ሶበ፡ ረከቦሙ፡ ድኩማነ፡16 ወቃሎሂ፡17 ጥቀ፡18 ኢያኅሰመ፡19 ቦሙ፡20 ሶበ፡ ገብኡ፡ ውስተ፡ እዴሁ።21
paragraph : 147
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፷፪።2 ብፁዕ፡ አንተ፡ ኦእግዚእየ፡3 ማር፡ ገላውዴዎስ፡4 ዘጥዕምካ፡5 ለትዕግሥት፡6 ወኮነ፡ ጣዕማ፡7 በኀቤከ፡ ዘይፈደፍድ፡8 እመዐር፡ ወሦከር።9 ወተከሥተ፡ ለከ፡ እምኔሃ፡ ምረረ፡ ተሀውኮ፡10 ዘይመርር፡ እምሐሞት።11 ትዕግሥትከሰ፡ ትፍሥሕት፡ ይእቲ፡12 ለጠቢባን፡ ወኀዘን፡ ይእቲ፡13 ለአብዳን።14 ይእቲ፡ ትንቢቶሙ፡ ለነቢያት፡15 ወስብከቶሙ፡16 ለሐዋርያት፡ አክሊሎሙ፡ ለሰማዕት፡17 ወሠርጐ፡ ምንኵስናሆሙ፡ ለመነኮሳት፡18 ወጌራ፡ መንግሥቶሙ፡ ለነገሥት።19
paragraph : 148
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፷፫።2 ይትባረክ፡ ዕበየ፡3 መንግሥቱ፡ ለእግዚአብሔር፡ ዕዙዘ፡4 መንግሥት፡5 ዘአንገሦ፡6 ላዕለ፡ ዛቲ፡7 ጸጋ፡ ዐባይ፡8 ለገላውዴዎስ፡9 አብሮሲፋርዮን፡10 aንጉሥ፡11 ግሩም።a12
paragraph : 149
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ዓዲ፡1 ናተሉ፡ ጽሒፈ፡ ዜናሁ፡2 ወነገሩ፡ ዘረከብነ፡3 እምግብሩ፡4 እምድኅረ፡5 ወደስናሁ፡6 ውዳሴ፡ ህልወ፡7 በግዕዛቲሁ፡ ውዱሳት።8 በኵሉ፡ መዋዕለ፡ መንግሥቱ፡ ኢሐነጸ፡ aዓመፃ፡9 bወግፍዐ፡10 ኢሣረረ።ab11 እስመ፡ ተገሠጸ፡12 በተግሣጸ፡13 መገሥጽ፡14 ዘይብል።15 አሌሎሙ፡16 ለእለ፡ የሐንጽዎሙ፡17 ለዓመፃ፡18 ወግፍዕ፡19 ወይሣርርዋ፡20 ለጕሕሉት፡ እስመ፡ ፍጡነ፡ ይትነሠቱ።21
paragraph : 150
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 ፰፬።a2 ወዘያሌቡሰ፡3 ላዕለ፡4 ዝንቱ፡ ግብሩ፡ አመ፡ ቀዳሚ፡ ሕንጸታ፡5 ለተድባበ፡ ማርያም፡ 6 ቤተ፡ ክርስቲያን፡7 ኅሪት፡ ወክብርት፡ ኢያገ[ብር]፡8 መነሂ፡9 እምሰብአ፡10 bብሔረ፡11 መንግሥቱ፡ ላዕለ፡ ግብረ፡ ሕንፃ።b12 ወኢሤመ፡13 ላዕሌሆሙ፡ ጸሐፍተ፡14 ወነዳእያተ፡15 እለ፡ ያጔጕዕዎሙ፡16 ለአስተጋብኦ፡17 cኃሠር፡18 ወፅቡር፡c19 ወግንፋል፡20 ወያቴክልዎሙ፡21 ላዕለ፡22 ጥብዓቶሙ፡23 ዘኮነ፡24 ሠርዑ፡25 ቦሙ፡ ነገሥት፡ ቀደምት፡ በግብረ፡26 ሕንጻ፡ አብያተ፡ ክርስቲያናት፡27 ቀዳምያት።28
paragraph : 151
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወአዘዘ፡ ከመ፡ ትትሐነጽ፡1 በረድኤተ፡2 አግብርት፡3 ዘአጥረየት፡ የማኑ።4 ከመ፡ ኢይበሎ፡5 በሃሊ፡ አሌ፡ ሎሙ፡ ለእለ፡ የሐንጽዋ፡ ለጽዮን፡6 aበደም፡7 ወለኢየሩሳሌም፡ a8 በዓመፃ።9 ወከመ፡ ኢይስማዕ፡10 ቃለ፡ bእምሰማይ፡11 ዘይብል።b12 ሰማይኒ፡ መንበርየ፡ ወምድርኒ፡ መከየደ፡ እገርየ፡13 አየኑ፡ ቤተ፡ ተሐንጹ፡14 ለማኅደርየ፡15 ወአየኑ፡16 መካነ፡17 ለምዕራፍየ።18
paragraph : 152
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፷፭።2 ወአመ፡ ፲ወ፱ዓመት፡ እመንግሥቱ፡ እንዘ፡ ሀሎ፡ ትኩዘ፡ 3 በእንተ፡ ሙስና፡ አድባራት፡ ወአፅፃዳት፡5 በእደዊሆሙ፡ ለሠራዊተ፡6 ዑዝድሜር፡ 7 ዘውእቶሙ፡8 ትርኵ። 9 ወእንዘ፡ ውእቱ፡ ጽምሕዩይ፡10 ፈድፋደ፡ በእንተ፡ ዓሪጎቶሙ፡ ለትርኵ፡ 11 መልዕልተ፡12 ደብረ፡ ዳሞ፡ 13 aወቀቲሎቶሙ፡14 ጻድቃነ፡ ወኄራነ፡ እለ፡ ውስቴታ።a15
paragraph : 153
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወአርኵሶቶሙ፡1 ምድረ፡ ቅድስተ፡2 በነሶሳወ፡3 እገሪሆሙ፡ ርኵሳት፡4 ወበሊሓት፡5 ለክዒወ፡6 ደም።7 ወበዊኦቶሙ፡ ውስተ፡ መካን፡ ቅዱስ፡ ዘተቀደሰ፡8 በንብረተ፡ ዓፅም፡ ቅዱስ፡ ውስቴቱ፡9 ወጸዊሮቱ፡ aሥጋ፡10 ንጹሐ፡a11 ዘንጉሥ፡12 ጻድቅ፡13 ልብነ፡ ድንግል፡14 ወተቀብሮቶሙ፡ ህየ፡15 ለእለ፡ አባ፡ አረጋዊ፡ ዘመደ፡16 ኄራን፡ ወጻድቃን፡17 ላዕሌሆሙ፡18 ሰላም። 19
paragraph : 154
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወምስለ፡ ተክዞቱ፡ ይሰኪ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡1 እንዘ፡ ይብል።2 እግዚኦ፡ ቦኡ፡3 አሕዛብ፡ ውስተ፡ ርስትከ፡4 ወአርኰሱ፡ ጽርሐ፡ መቅደስከ።5 ወረሰይዋ፡ aለቤተ፡6 ክርስቲያን፡a7 መዝብረ፡8 bከመ፡9 ልገተ፡ ዓቃቤ፡ ቀምሕ፡b10 ወረሰዩ፡ አብድንቲሆሙ፡ ለአግብርቲከ፡ መብልዓ፡ ለአዕዋፈ፡ ሰማይ።11 ወሥጋሆሙኒ፡ ለጻድቃኒከ፡ ለአራዊተ፡ ገዳም።12 ወከዓዉ፡ ደሞሙ፡ ከመ፡ ማይ፡ ዓውዳ፡ cለቤተ፡13 ክርስቲያን፡c14 ወኃጥኡ፡ ዘይቀብሮሙ።15
paragraph : 155
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፰፮።2 ዘንተ፡3 aወዘአምሳሊሁ፡4 እንዘ፡a5 ሀሎ፡6 ይብል።7 ፈነወ፡ እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡8 መንፈሰ፡9 መስሕተ፡ ኀበ፡10 ዑዝደሜር፡11 ወፈነወ፡ ብዙኃነ፡ ሐራ፡12 እምሐራሁ፡ ከመ፡ ይሩዱ፡13 ሀገረ፡ እምአህጉረ፡14 ትግራይ፡ 15 ወይጼውዉ፡16 ሰብአ፡ ወእንስሳ። 17
paragraph : 156
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
አሜሃ፡ ሮዱ፡ ፩ብሔረ፡1 እምበሐውርተ፡2 ቡር፡ እሙንቱ፡ ሐራ።3 ወተቃተሉ፡ ምስሌሆሙ፡4 ፈላሒን፡5 ዘውእቶሙ፡6 ሰብአ፡ ሀገር፡7 ወሞኡዎሙ፡8 ወቀተሉ፡9 aመብዝኅቶሙ፡10 ወቀተሉ፡a11 ሰርዌሆሙ፡ ዘይሰመይ፡12 ይስሐቅሃ፡ እንዘ፡13 ረዳኢ፡ ሎሙ፡14 አንሥኦተ፡ እደዊሁ፡15 ወነቀልቃለ፡16 ከናፍሪሁ፡17 bለንጉሥ፡18 ቅቡእ።b19 ወመተሩ፡ ርእሶ፡ ለይስሐቅ፡20 cሊቀ፡ 21 ሰራዊተ፡22 ፀብእ፡23 ምስለ፡ ካልአዪሁ፡c24 ወፈነዉ፡25 ኀበ፡ ንጉሥ፡ ክቡር፡26 ገላውዴዎስ፡27 ላዕሌሁ፡ ሰላም።28
paragraph : 157
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወኮነ፡1 በጺሖተ፡2 ርእስ፡ ኀ ቤሁ፡a3 በወርኃ፡ መስከረም።4 ወንጉሥሰ፡5 ማር፡6 ገላውዴዎስ፡7 ኢተመክሐ፡8 በዝኒ፡9 አላ፡ ሰብሖ፡ ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡10 በእንተ፡ ዘኮነ፡ ወኢያጸርዕ፡11 ኃሢሦተኒ፡12 እምኔሁ፡13 በእንተ፡ ዘሀለዎ፡14 ይኩን።15
paragraph : 158
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፷፯።2 ወሶበ፡ ኢአከሎ፡3 aዝንቱ፡4 ስሕተት፡a5 ስሕተ፡6 ካዕበ፡ ዓቢየ፡ ስሕተተ፡ ዑዝደሜር፡7 ባሻ፡8 ወዝንቱ፡ ውእቱ፡ ስሕተቱ፡9 እስመ፡ ኮነ፡ ሎቱ፡10 በምድረ፡11 ድባርዋ፡ 12 ቅጽር፡ ነዊኅ፡13 ወዓቢይ፡ ማኅፈድ፡14 ዘሐነጸ፡ ለሊሁ፡15 ለርእሱ፡16 ወውስተ፡ ውእቱ፡ ማኅፈድ፡ ምሉእ፡17 ንዋየ፡18 ወርቅ፡ ወብሩር፡ ወዕንቍ፡ ክቡር፡ ወአልባስ፡ ቀጠንት፡19 ወብዕል፡ ብዙኅ፡ ዘኢይትኌለቍ።20 ብዕለ፡21 ውስጥቡል፡ 22 ወምስር፡ 23 በዘቢድ፡ 24 ወጅበል፡ 25 ወኵሉ፡ በረ፡26 ዓረብ። 27 ወብዕለ፡ ባሕር፡28 ወደሰያት፡29 ወብዕለ፡30 ሐበሽ፡31 ዘአስተጋብአ፡32 በጼውዎ፡ 33 ወበሐብልዮ፡34 ወቦ፡ በረባሐ፡ ነጊድ፡35 ወቦ፡ በተዓስቦ፡36 ከመ፡ ሕገ፡ አሽከር።37
paragraph : 159
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሶበ፡ ሰረረት፡ ደመናተ፡1 ሕማማ፡ ለነፍሱ፡ ለንጉሥ፡ ክቡር፡2 ገላውዴዎስ፡3 ዘኮነ፡ ዝንቱ፡4 ምክንያተ፡ ሐሚሞታ፡ መከረ፡5 ዑዝደሜር፡6 ምክረ፡ ጸማየ፡7 aከመ፡8 ይሖር፡9 መንገለ፡ መዘጋ፡ ምድረ፡ ዋዕይ፡ ወሀፍ፡ ወብሔረ፡ ፍልል።a10
paragraph : 160
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወገብረ፡ በከመ፡ መከረ፡1 ወኃደገ፡2 ውስተ፡ ማኅፈድ፡3 ኵሎ፡ ብዕለ፡4 ዘዘከርነ፡5 ምስለ፡ ውኁዳን፡ ዕደወ፡6 ፀብእ፡7 ወምስለ፡ ጋዕዋ፡8 ንግሥተ፡9 ሰለዋ፡ 10 ወሖረ፡ ውስተ፡11 ውእቱ፡ ብሔር፡ ዘዘከርነ፡ ምስለ፡ ፲፻መስተፅዕናነ፡12 አፍራስ፡13 ብዙኃን፡14 መስተቃትላን፡15 ዘያጸንኡ፡16 በእደዊሆሙ፡17 ቀስት፡18 ወወልታ፡19 ወሐረር፡20 ወነፍጥ፡21 ወቅኑት፡22 ሐቌሆሙ፡23 በሰይፍ።24
paragraph : 161
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወበጺሖ፡ ኀበ፡1 ሐለየ፡ ከመ፡ ይሖር፡2 በሰሚዓ፡ ዜና፡ እምዜናተ፡3 ተዳድቆ፡4 ሕማመ፡ ፈጸንት፡ በሥጋሁ፡5 ወሐመ፡ እምሐሩረ፡6 ፀሐይ፡7 ዐቢየ፡ ሕማመ፡ እስከ፡ ኮኑ፡8 ይጸውርዎ፡9 በዓራት፡ ኢረከቦ፡10 ኀበ፡ የዓርፍ።11 ወሕቀ፡12 ክመ፡13 ተርፎ፡ ከመ፡ ይሙት።14 ሠራዊትኒ፡ ወኵሉ፡ አፍራስ፡15 ተዘብጡ፡16 ዝብጠተ፡17 ኅቡአ፡18 aወተውህበ፡19 ካዕበቶሙ፡ ለሞት፡ በግብር፡20 አምላካዊ።a21
paragraph : 162
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወጋዕዋኒ፡1 መጽአት፡2 ኀበ፡ ኡዝደሜር፡a3 በውእቱ፡4 ዘመን፡ ወአምጽአት፡5 ሎቱ፡ bአምኃ፡6 ብዙኃ፡b7 እንዘ፡8 ተኃሥሥ፡9 cእምኔሁ፡10 dከመ፡c11 ይርድኣ፡12 ለፀቢአ፡ ፀራ፡d13 ዘውእቱ፡14 ፩እምአርእስተ፡15 ሐራሁ፡ ለንጉሥ፡ ክቡር፡16 ገላውዴዎስ፡17 ዘአፅብዓ፡18 በጊዜ፡19 እምጊዜያት፡20 ወሞአ፡21 ወቀተለ፡ አኃዊሃ፡22 ወፄወወ፡ አህጉሪሃ።23
paragraph : 163
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸።2 ወእምዝ፡3 ሶበ፡ ጐንደየ፡ ምጽአተ፡4 ዑዝደሜር፡5 በምክንያተ፡6 ዘንቤ፡7 ተመንደቡ፡8 ትርኵ፡ 9 aእለ፡10 ውስተ፡a11 ማኅፈድ፡12 በረኀብ፡13 ወበጽምእ።14 እስመ፡ ኃልቀ፡ 15እክል፡ ዘዘገቡ፡16 ወነፅፈ፡17 ማይ፡ ዐዘቃት፡18 ዘከረዩ፡19 bከመኒ፡20 ያርኅዉ፡21 ማኅፈዶሙ፡22 ወይፃኡ፡23 ለኀሢሠ፡ ትካዘ፡24 ከርሥ፡25 በቀስት፡c ውስተ፡26 መራኅብት።bc27
paragraph : 164
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
abወበእንተ፡1 ዝንቱ፡a2 ምክንያት፡ ወፅኡ፡ በሌሊት፡ ነሢኦሙ፡ ኵሎ፡3 ንዋየ፡ ዝኩረ፡ ወንግሥትኒ፡4 ምስለ፡ ንዋያ፡5 ወእንዘ፡ ሀለዉ፡6 ውስተ፡7 ፍኖት፡8 cእንተ፡9 ታወርድ፡c10 ባሕረ፡ እምድባርዋ፡ 11 ረከብዎሙ፡12 ፈላሒን፡ dእለ፡13 ውስተ፡d14 ብሔር፡15 ወረሰዩ፡ ሥጋሆሙ፡ eመብልዐ፡16 ለመጥባሕት፡e17 ወሐብለዩ፡ ኵሎ፡ ንዋዮሙ፡b18 ወለንግሥትኒ፡ አኀዝዋ፡ ምስለ፡ ኵሉ፡ ብዕላ።19 ዝኒ፡ ኮነ፡20 አምጣነ፡21 አይድዕዎ፡ ነቢያት፡22 መንፈሳውያን፡23 ለንጉሥ፡ fክቡር፡24 ገላውዴዎስ፡25 ላዕሌሁ፡26 ሰላም።f27
paragraph : 165
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፩።2 እመቦ፡ ዘይትዐቀፍ፡ ወይብል፡ አልቦሙ፡ ትንቢት፡3 ለናዝራዊያን፡4 እምድኅረ፡ ተሐትመ፡5 ራእዮሙ፡ ለሰብአ፡6 aብሊት፡7 እኩይ፡ ይቤ።a8 እመሰ፡ አምን፡ bውእቱ፡9 ወጽድቅ፡b10 ቃሉ፡11 ጸሐፈ፡ ሉቃስ፡ ብጡላተ፡12 በእንተ፡ አበዊነ፡13 ሐዋርያት፡ ወተላውያኒሆሙ፡14 እምትንቢተ፡15 ኢዩኤል፡16 ዘይብል፡17 ውእተ፡ አሚረ፡ እሰውጥ፡18 እምነ፡19 መንፈስየ፡20 ዲበ፡ ኵሉ፡ ዘሥጋ።21
paragraph : 166
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወይትኔበዩ፡ ደቂቅ፡1 ወአዋልድ፡2 aወወራዙትኒ፡3 ራእየ፡4 ይሬእዩ፡a5 ወሊቃውንትኒ፡ 6 ሕልመ፡ የሐልሙ።7 ወለእመ፡ አኮ፡ ተዐውቀ፡ ሐሰቱ፡8 bለመስተዐቅፍ።9 ወምስለ፡ ዝኒ፡ እተሉ፡ እሙር፡10 ውእቱ፡ ከመ፡ ምእመናን፡ ነገሥት፡ እምነገሥተ፡ ሮም፡ ወካልኣኒሆሙ፡ ይሔውጹ፡ ኀበ፡ ሰብአ፡11 አድባራት፡ ወገዳማት፡ እምናዝራዊያን፡ ወይትኔበዩ፡ ሎሙ፡ ወያሌብውዎሙ፡12 ኵነተ፡ እምቅድመ፡ ኵነታት።b13 ወእምዝ፡ ንጽሕፍ፡ ግብረ፡14 <ገብትአ>፡15 ስሑብ፡16 ኃቤሁ።17
paragraph : 167
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፪።2 በሣልስ፡ ወርኅ፡ እምአውራኂነ፡3 aአመ፡4 ፲ወ፱ዓመት፡a5 አግብአ፡6 እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ ለማር፡7 ገላውዴዎስ፡8 ኵሎ፡ መዛግብቲሁ፡9 ለዑዝደሜር፡10 ባሻ፡11 ምስለ፡12 ዓለማ፡13 ዘሥዑል፡14 ዲቤሁ፡15 ሥዕለ፡ እስሌማን፡16 ዘይብልዎ፡ ዐረብ፡17 በልሳኖሙ፡18 ሥልጣን፡19 ሠላጢን፡20 ዘውእቱ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡21 በልሳንነ።22
paragraph : 168
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእግዚአብሔር፡1 ክቡር፡ ወልዑል፡2 ደገመ፡ ገቢረ፡3 ዝንቱ፡4 ግብር፡5 aይእዜ፡6 ዘገብሮ፡a7 ቀዳሚ፡8 bበመዋዕለ፡9 ነገሥተ፡10 ቤተ፡ ዳግማዊ፡b11 አመ፡ ተፃብኦተ፡12 ጉግ፡13 ምስሌሆሙ።14 በከመ፡ ጽሑፍ፡15 ውስተ፡16 መጽሐፈ፡17 ራእይ፡18 ዘካልእት፡19 ዓመተ፡ መንግሥቱ፡20 ለዳርዮስ።21
paragraph : 169
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፫።2 ወንጉሥሰ፡3 ገላውዴዎስ፡4 በዐለ፡ ልቡና፡ ዐቢይ፡5 ኢተመክሐ፡ በዝኒ፡6 አላ፡7 አአኵቶ፡8 ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ aኅቡአ፡9 አኰቴተ፡a10 ከመ፡11 ዘይብል፤ 12 እሴብሖ፡13 ወአአኵቶ፡14 ለአምላከ፡15 ሰማይ፡ bዘኵሉ፡16 ምግባሩ፡17 ግሁድ፡18 ፍትሕ፡ ወፍኖቱ፡19 ጽድቅ፡b20 ወለእለኒ፡21 የሐውሩ፡ በትዕቢት፡ ይክል፡22 ከመ፡ ያትሕቶሙ።23
paragraph : 170
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፬።2 ወበውእቱ፡ ዓመት፡3 ተሐደሰ፡4 ተባህሎ፡5 ማእከለ፡6 ያዕቆባዊያን፡7 ወመለካውያን፡8 ዘውእቶሙ፡9 አፍርንጅ፡10 aባህል፡11 ካልእ፡a12 bእምባህል፡13 ቀዳማዊ።b14 ወገላውዴዎስ፡15 ንጉሥ፡16 cክቡር፡17 dላዕሌሁ፡18 ሰላም፡cd19 ሜጠ፡20 ሎሙ፡ ቃላተ፡ አውሥአ፡ እመጻሕፍተ፡21 ሕግ፡22 ኮቶሌካዊ፡23 ወሞኦሙ፡ ወአስተኅፈሮሙ፡24 ወደረሰ፡ ድርሳነ፡ ወለክኦ፡ 25ውስተ፡ መጽሐፍ።26
paragraph : 171
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፭።2 ዛቲ፡ ገጽ፡ ጸውዓተነ፡ ከመ፡3 ንጽሐፍ፡ ብፅዓነ፡4 ለንጉሥ፡5 ገላውዴዎስ፡6 ዘኢጸልመ፡ ብርሃነ፡ ነፍሱ፡7 እምቀዳሚሁ፡8 እስከ፡9 ደኃሪሁ።10 ለኵሉ፡ ግብሩ፡11 ሠርዓ፡ ጊዜ፡12 aወዘመነ።13 ቦጊዜ፡a14 አመ፡ ይትገበር፡15 ግብረ፡ ፀብእ፡ ወቀትል፡ bእመንገለ፡16 መንግሥቱ፡ ሥጋዊ።b17 ወይኴንን፡ በመጥባሕት፡18 ዐላዊያነ፡19 cወይፀብእ፡20 ፀረ፡ ወያርኁ፡ ዕፅወተ፡ 21 አህጉሪሆሙ፡ ወይመሀርክ፡ ኵሎ፡ ዘውስቴቶሙ፡22 ወይከፍል፡23 ምህርካ፡ ለሕዝቡ።c24
paragraph : 172
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወቦ፡1 አመ፡ ይትገበር፡2 ግብረ፡ መንፈሳዌ፡3 እመንገለ፡ መንግሥቱ፡4 aመንፈሳዊ፡5 በአንብቦ፡6 መጻሕፍት፡ ወአጰንግሎቶን፡ ወአንብሮ፡7 ድርሰት፡a8 ወመይጠ፡9 ሃይማኖት፡ 10 እምጥውየት፡11 ውስተ፡ ርቱዕ፡ ወእምስሕተት፡ ውስተ፡ ዘበአማን፡12 ከመ፡ ሥዩማኒሃ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን።13
paragraph : 173
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ብፁዕ፡ ውእቱ፡ በእንተ፡ እላ፡1 ክልኤቲ፡2 ሀብታት፡3 መንፈሳዊት፡ ወሥጋዊት፡4 ዘተጋብኣ፡5 ላዕሌሁ፡ እንዘ፡ ዝርዋት።6 aበከመ፡7 ተጋብኦተ፡8 ኅብስት፡a9 እንዘ፡ ዝሩት፡ ይእቲ፡ 10 ማእከለ፡ አድባር፡ ወአውግር፡11 ወተጋቢኣ፡12 ትከውን፡13 bአሐተ፡14 ኅብስተ፡b15 ፍጽምተ።16 ከማሁ፡ ኮና፡ cእስትጉቡኣተ፡17 እላንቱ፡18 ሀብታት፡19 ወካልኣኒሆን፡c20 ዲበ፡ ርእሱ፡21 ለገላውዴዎስ፡ 22 ሥጋ፡ ቅዱስ፡ ወነፍስ፡ ንጹሕ፡ ወዘእንበለ፡23 ነውር።24
paragraph : 174
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፮።2 ወኵሉ፡3 ሑረቱ፡ ለንጉሥ፡ ክቡር፡4 ገላውዴዎስ፡5 ሑረተ፡6 የማናዊ፡ 7ወኢኮነ፡8 ፀጋማዊ፡9 እስመ፡ ፍናዋተ፡10 ፀጋም፡11 ጠዋያት፡12 እማንቱ፡ ወርቱዓት፡ እለ፡ በየማን። 13 aእንዘ፡14 ወሬዛ፡ ውእቱ፡15 አርትዐ፡ ፍኖቶ፡ በዐቂበ፡16 ነቢቡ፡17 ለእግዚአብሔር፡ bክቡር፡18 ወልዑል፡b19 ኀሢሦቱ፡ ኪያሁ፡a20 ወኵሉ፡21 ልቡ፡22 ኢይፈርህ፡ ሕማሞሙ፡23 ለድውያን፡24 ወይቤ፡ ከማሆሙ፡25 ለበስኩ፡26 ሥጋ።27
paragraph : 175
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ይበኪ፡1 በእንተ፡ ምውታን፡2 ወይትናዘዝ፡3 በተስፋ፡4 ትንሣኤሆሙ።5 ያስተሐምም፡6 ልብሰ፡ ለዕሩቃን፡ ወይፌትት፡ ኅብስተ፡ ለርኁባን፡7 ወይቀድሕ፡ አንቅዕተ፡ ለጽሙኣን።8 aያስተርክብ፡9 ፈውሰ፡ ለቍሱል፡a10 ወይጸውር፡ ድካሞ፡11 ለስኡን፡12 ይፈርሆ፡13 ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ ወየኃፍር፡14 ሰብአ።15
paragraph : 176
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ያሜክር፡1 aአምክልኤቲ፡2 ፍናዋት፡a3 ዘሞት፡4 ወዘሕይወት፡5 bወየሐውር፡6 ውስተ፡ ፍኖት፡ እንተ፡ ትኄይስ፡b7 እስመ፡ ከመዝ፡8 ግብሮሙ፡ ለዕደው፡9 ትሩፋን፡ ያሜክሩ፡10 ግብራተ፡ ከመ፡ ፈረሳዊ፡11 ዘያሜክር፡ የማነ፡ ወፀጋመ፡ cበግብሩ።12 ኢይቀስም፡ ዘኢተከለ፡ ኢየአርር፡ ዘኢዘርአ፡ ወኢያስተጋብእ፡ ዘኢዘረወ።13 ወበኵሉ፡14 መዋዕለ፡ መንግሥቱ፡ ኢቀሰጠ፡ ደወለ፡ ቢጹ፡ ወኢያጥረየ፡ ዓፀደ፡ ካልኡ።15 ኢመሰጠ፡ ላህመ፡ ዕቤር፡16 dወኢሄደ፡17 አድገ፡d18 እጓለ፡ ማውታ።c19 ያድኅኖሙ፡20 ለደቂቀ፡ ምስኪናን፡21 ወያኅሥሮ፡22 ለዕቡይ።23 ሠረፀ፡24 ጽድቅ፡25 በመዋዕሊሁ፡eወበዝኃ፡26 ሰላም።e27
paragraph : 177
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ይገንዩ፡1 ቅድሜሁ፡ ኢትዮጵያ። 2 ወጸላእቱሂ፡ ሐመደ፡ ይቀምሑ።3 ነገሥተ፡ ተርሴስ፡ ወደሰያት፡ አምኃ፡ ያበውኡ።4 ነገሥተ፡ ሳባ፡ ዓረብ፡ ጋዳ፡ ያመጽኡ።5 ወይሰግዱ፡ ሎቱ፡6 ኵሎሙ፡ ነገሥተ፡ ምድር፡ ወይትነቀዩ፡ ሎቱ፡7 ኵሎሙ፡ አሕዛብ።8 እስመ፡ አድኅኖ፡ ለነዳይ፡ እምእደ፡ ዘይትዔገሎ፡9 ወለምስኪን፡10 ዘአልቦ፡ ረዳኢ።11ወይምሕክ፡ ነዳየ፡ ወምስኪነ።12
paragraph : 178
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወያድኅን፡1 ነፍሰ፡ ነዳያን።2 እምርዴ፡ ወእምትዕግልት፡ ያድኅና፡ ለነፍሶሙ።3 ወክቡር፡ 4 ስሙ፡ በቅድሜሆሙ።5 የሐዩ፡ ወይሁብዎ፡ እምወርቀ፡ ዓረብ።6 ወዘልፈ፡ ይጼልዩ፡ በእንቲአሁ፡ ወኵሎ፡ አሚረ፡ ይድኅርዎ።7 እስመ፡ ኮነ፡ ምስማከ፡ ለኵሉ፡ ምድር።8 aስፉሕ፡9 እዴሁ፡ ለኵሉ፡10 ዘሰአሎ፡11 ወርኅው፡12 ቤቱ፡13 ለኵሉ፡14 ዘጐድጐደ፡15 ኀቤሁ።16 ወኢየዓፁ፡17 ምሕረቶ፡18 ላዕለ፡ መኑሂ።19 ኢይሁብ፡20 እብነ፡ እመ፡ ሰአልዎ፡ ኅብስተ፡a21 ወእመ፡22 ሰአልዎ፡ አንቆቅሆ፡23 ኢይሁብ፡ አቅራበ፡ ወኢይሁብ፡24 አርዌ፡ ምድር፡ እመ፡ ሰአልዎ፡25 ዓሣ፡ ዳእሙ፡ bሠናየ፡26 ሀብተ፡ ይሁብ፡b27 cሎሙ፡28 ለእለ፡ ሰአልዎ።c29
paragraph : 179
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ያጸምእ፡ ፍትሐ፡ ግዩር፡ ወይመይጥ፡ እዝኖ፡ ኀበ፡ aጽራሐ፡1 ምስኪን፡a2 ወአዕይንቲሁ፡ bይኔጽራ፡3 ኀበ፡ ይትዌከፍ፡b4 በፍቅር፡ ለዘመጽአ፡5 ወይፌንዎ፡6 በሰላም፡ ለዘሖረ፡7 ወኢያሕመመ፡8 cነፍሰ፡9 መኑሂ፡ እምሰብእ፡10 ኵሉ፡ ያፈቅር፡11 ዘይጸልኦ።c12 እመኒ፡13 አክበርዎ፡14 ያከብርዎ፡15 ከመ፡ አብ፡ ወአኮ፡ ከመ፡ ንጉሥ።16 እለኒ፡ ይተልውዎ፡ ይረውጹ፡17 በመዓዛ፡ ፍቅሩ፡ ወአግብርቲሁኒ፡ ከመ፡ ውሉድ፡ እሙንቱ፡ በኀቤሁ፡ ወኢይከውኑ፡ በቅድሜሁ፡ ከመ፡ ዘነሥኡ፡ መንፈሰ፡ ቅኔ።18
paragraph : 180
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፯።2 ሰማዕነ፡3 ሠናይቶ፡ ለእስክንድር፡ ንጉሥ፡ ወርኢነ፡ ዘንተ፡4 ዘይፈደፍድ፡ እምኔሁ።5 ዜነውነ፡ ሊቃውንቲነ፡6 ከመ፡7 ፈያድሊፎስ፡ 8 aንጉሥ፡9 ኮነ፡a10 ልዑለ፡ በአእምሮ፡11 እግዚአብሔር፡ ክቡር፡12 ስሙ፡13 ወሐቲተ፡ መጻሕፍት፡ አምላካዊያት፡14 ወረከብነ፡15 ዘንተ፡ ዘይትሌዓል፡ እምኔሁ።16 ነገሩነ፡ አበዊነ፡ ኵሎ፡ ግብረ፡17 ነገሥት፡ ኄራን፡18 ዘኮነ፡ በበ፡ ጾታ።19
paragraph : 181
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወግብረ፡1 ዝንቱ፡ ይኄይስ፡2 እምግብረ፡ ካልኡ፡ በከመ፡ ግብረ፡ ፩ኮከብ፡ ይኄይስ፡ እምግብረ፡ ካልኡ፡ ወየሐፅፅ፡ ግዕዘ፡ እሉ፡3 እምግዕዘ፡4 ዚአሁ፡ ውእቱ፡5 ወልድ፡ ፍጹም፡ ከመ፡ አቡሁ፡ ሰማያዊ፡ aፍጹም፡6 ውእቱ፡a7 ወአልቦቱ፡8 አምሳለ፡9 bእምዘ፡10 ርኢነ፡b11 ወሰማዕነ፡12 ፩ውእቱ፡13 ባሕቲቱ፡14 ወአልቦቱ፡15 ዘመድ፡ እመንገለ፡ ኂሩታቲሁ፡ cውኁድ፡16 ውእቱ፡c17 ወኢብዙኃን፡ ዘውጋኒሁ፡18 dእመንገለ፡19 ሠናያቲሁ።d20
paragraph : 182
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aበእንተ፡1 ዝንቱ፡2 bይደሉ፡3 ናከብሮ፡b4 እምብዙኃን፡ ለዘውኁድ፡5 አኮኑ፡ ይበዝኅ፡ ብሩር፡6 ወኃፂን፡ እምዓረር፡ ወናእክ፡7 እንከሰኬ፡ ዘውኁድ፡ ይከብር፡ እምዘይበዝኅ።8 ወለዘ ኢይትረከብ፡9 ያከብርዎ፡ እምዘይትረከብ።10 ነፍስ፡ ጽግብት፡ ትሜንን፡ ጸቃውዐ፡ መዐር።11 ከማሁ፡ ይትሜነን፡ ኵሉ፡ ዘይበዝኅ።a12 ይትበደር፡ ሰብእ፡ እምወርቅ፡ ወእምብሩር፡13 cወእምዕንቈ፡14 ሰንፔር።c15 ከማሁ፡16 ይትበደር፡ ኵሉ፡ ዘውሑድ።1
paragraph : 183
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aእምዝኒ፡1 ወእምዝኒ፡ እምኵሉ፡ ጣዕማት፡ ወእምኵሉ፡ ፍትወታት፡a2 ወእምኵሉ፡ ረባሕ፡ ወእምኵሉ፡3 በቍዔት፡ ወእምኵሉ፡ ትፍሥሕት፡ ወእምኵሉ፡ ሐሤት።4 ወእምኵሉ፡5 ብዕል፡ ወእምኵሉ፡ ተድላ።6 ወእምኵሉ፡7 ነፈርዐፅ፡ ወእምኵሉ፡ ፍግዓ።8 bወእምኵሉ፡9 ዕረፍተ፡ ሥጋ፡ ወእምኵሉ፡10 ሐውዛተ፡11 ዓለም፡b12 ይትበደር፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡13 ላዕሌሁ፡14 ሰላም።15
paragraph : 184
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፰።2 ወእምኵሉሰ፡3 ዘየዐቢ፡ ግብሩ፡4 የኀድግ፡5 ዘልፈ፡6 አበሳ፡ ለቢጹ፡ ከመ፡ ኢይዔምፅ፡7 ኪዳነ፡8 ዘይትካየድ፡9 ምስለ፡10 aአቡሁ፡11 ሰማያዊ፡ bኵሎ፡12 ጊዜ፡ab13 እንዘ፡ ይብል፡ ኅድግ፡ ለነ፡14 አበሳነ፡ ወጌጋየነ፡15 ከመ፡ ንሕነኒ፡ ንኅድግ፡ ለዘአበሰ፡16 ለነ።17
paragraph : 185
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሶበኒ፡ ይፈቅድ፡ ይሡዕ፡1 ልቡናሁ፡2 ቅድመ፡ እሳት፡ aሕያው፡3 ዘይትለአክ፡ ቅድመ፡4 እግዚአብሔር፡5 ክቡር፡ ወልዑል።6 ኢይሠውዕ፡ መሥዋዕተ፡7 ቅንዓት፡8 bከመ፡9 ቃየል፡ አላ፡ ይሠውዕ፡10 መሥዋዕተ፡11 ሰላም፡b12 ከመ፡ አቤል፡ እኁሁ፡a13 ወሶበኒ፡ ይገብር፡ በክዱን።14 እስመ፡ የአምር፡ ከመ፡ አብ፡ ሰማያዊ፡ ዘይሬኢ፡ ኅቡአ፡15 የአስዮ፡ ክሡተ።16
paragraph : 186
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሶበኒ፡ ይጸውም፡1 ኢይቈጽር፡2 ወኢያመጸሉ፡ ገጾ፡3 ከመ፡ መደልዋን፡ አላ፡4 ይቀብእ፡5 ርእሶ፡ ወይትሐፀብ፡6 ገጾ፡7 ወይፌጽም፡8 ትእዛዘ፡9 aእግዚእ፡10 ክርስቶስ፡a11 ሎቱ፡ ስብሐት። 12
paragraph : 187
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሶበኒ፡ ያበውእ፡ መባአ፡ ለእግዚአብሔር፡1 aአምላኩ፡2 ወይዜከር፡ <ከመ>ቦ፡3 ዘይትኀየሶ፡4 ያቀድም፡ ሰላመ፡5 ወድኅረ፡ ያበውእ፡ መባአ፡ ከመ፡ ይኩን፡ ንጹሐ፡ መባኡ፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ ክቡር፡6 ወይኩና፡7 ቍርባናቲሁ፡ ውኩፋተ፡a8 ወዕጣኑሂ፡9 ምዑዘ፡10 ከመ፡ ዕጣኖሙ፡11 ለነገሥተ፡12 ምሥራቅ፡ ዘአቅረቡ፡ ሎቱ፡ እንዘ፡ ስኩብ፡ ውስተ፡ ጎል።13
paragraph : 188
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፸፱።2 አይቴ፡ ይትረከብ፡ aዘከመ፡3 ዝንቱ፡a4 ብእሲ።5 ቦኑ፡ ይትረከብ፡ እመ፡6 ዓርጉ፡ ውስተ፡ ሰማይ።7 አው፡8 እመ፡9 አደዉ፡10 ማዕዶተ፡11 ቀላይ፡12 ወተሣየጥዎ፡ በወርቅ፡ ቀይሕ።13
paragraph : 189
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሀገርኒ፡ ትሴአል፡1 እንተ፡2 ቅሩብ፡3 ወትብል፡4 ቦኑ፡ እንተ፡5 ኀቤኪ፡ ኃለፈ፡ ንጉሥ፡ ጻድቅ፡6 ገላውዴዎስ፡7 ዘይገብራ፡8 ለጽድቅ፡9 ወትቤ፡ aአልቦ።10 ባሕርኒ፡a11 ትቤ፡12 ኢሀሎ፡ ኀቤየ፡ ወተኃጥአ፡ እምኵሉ፡ አዕዋፈ፡ ሰማይ።13
paragraph : 190
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፹።2 እስፍንተ፡3 ንክል፡4 ንንግር፡5 ኂሩታቲሁ፡6 ወናየድዕ፡7 ሠናያቲሁ።8 aመዋዕሊነ፡9 ብሉያት፡ እማንቱ፡ ወየኃልቃ፡a10 ወዘመንሂ፡11 ሕጹር፡12 ከመ፡ ናንኅ፡13 ነገረ።14
paragraph : 191
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ባሕቱ፡1 አምጣነ፡2 ክሂሎትነ፡3 ንዜኑ፡ ሕፁረ፡4 ወንጽሕፍ፡ aዘየአክል፡5 ለዘያነብቦ፡6 ወይሰምዖ።7 ወላዕለ፡ ዝኒ፡ ክህልነ፡8 ተልዕሎ፡a9 ወበጺሐ፡10 በረድኤቱ፡11 ወሰርሖቱ፡12 ለእግዚአብሔር፡13 ክቡር፡ ወልዑል፡ ሎቱ፡14 ስብሐት፡ ወትረ፡15 ወእስከ፡16 ለዓለመ፡17 ዓለም፡ 18 አሜን።19
paragraph : 192
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፹፩።2 ወበውእቱ፡ ዓመት፡ aዓሠርቱ፡3 ወተስዓቱ፡a4 ዖደት፡ ትንቢት፡ እንዘ፡ ትብል፡ ውስተ፡ እዘኒሁ፡ ለንጉሠ፡ ሰላም፡5 ገላውዴዎስ፡6 ናሁ፡ አልጸቀ፡ ዘመን፡ ዘቦቱ፡ ይትፌጸም፡7ገዓርከ፡ በእንተ፡8 መንግሥት፡ ምድራዊ፡9 ወፃዕፃዓቲሁ።10 ወትነሥእ፡11 መንግሥተ፡ ሰማያዌ፡12 ዘኢየኃሥሥ፡ ተግባሮ፡13 ድኅረ፡ በዊእ፡ ኀቤሁ።14 ወትፈልስ፡ እምዓጸደ፡ ገቢር፡ ኀበ፡ ዓጸደ፡ ዕረፍት፡15 ዘለዓለም።16
paragraph : 193
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወሲሚዖ፡1 ዘንተ፡ እግዚእ፡ ክቡር፡ ገላውዴዎስ፡2 bላዕሌሁ፡3 ሰላም፡b4 ኢያስተዐፀበ።5 ወባሕቱ፡6 ይብል፡ እግዚእ፡7 ሀበኒ፡ መክፈልተ፡ ምስለ፡8 ሰማዕት፡ እለ፡ ሐሙ፡9 በእንተ፡ ስምከ።10 ከመሰ፡ ኢያስተዓፅብ፡ ሞተ፡ የአምር፡ ከመ፡ ኢየኀድጎ፡11 ሞት፡ ለብእሲ፡ ዘተወልደ፡ እምአንስት።a12 cወመድኅንኒ፡13 ዘወፅአ፡14 እምጽዮን፡ ወየአትት፡ ኃጢአተ፡ እምእስራኤል፡ 15 ኢይትኀደግ፡c16 እንበለ፡17 ይሙት።18
paragraph : 194
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሞተሰ፡ ኢፈጠረ፡ በእንተ፡ ጌጋዩ፡ ለሰብእ።1 አላ፡ ፈጠረ፡ እግዚአብሔር፡ aክቡር፡2 ወልዑል፡a3 ፪ጠባይዕ፡4 ነባቢ፡5 ዘይመውት፡ ወዘኢይመውት።6 ወእንዘ፡ ይመርሕ፡7 ላዕለ፡ ዝንቱ፡ ረሰየ፡ ጥንተ፡ ሞት፡8 ላዕለ፡ ብእሲ፡ ጻድቅ፡9 ወለዘአበሰ፡10 ወሀቦ፡11 ሕይወተ፡ ነዊኃ። 12
paragraph : 195
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወለውእቱ፡ ዘመን፡ ረሰዮ፡1 ንጉሥ፡2 ክቡር፡3 ላዕለ፡4 አስተሐምሞ፡5 ፈሊጠ፡6 ሀገረ፡ ምስካይ፡7 በእንተ፡ ሰብእ፡ ምእመናን፡ እለ፡ ተሰዱ፡ እምጋላ፡ ወውሂበ፡ መፍቅዳቲሆሙ።8
paragraph : 196
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምዕራፍ፡1 ፹፪።a2 ልማድ፡ ሎቱ፡3 ለእግዚእ፡4 ክቡር፡5 ገላውዴዎስ፡6 ተወክፎ፡ ስዱዳን፡ bእለ፡7 ይሰደዱ፡ በእንተ፡ ሃይማኖት፡b8 ርትዕት፡9 ከመ፡ ይፈጽሙ፡10 ትእዛዘ፡11 እግዚእ፡ ክርስቶስ፡ ሎቱ፡ ስብሐት። 12 cልማድ፡13 ሎቱ፡ ከዊነ፡ አብ፡ ለእጓለ፡ ማውታ፡ ወመኰንነ፡14 ለእቤራት፡c15 ወያወፅኦሙ፡16 ለሙቁሓን፡ በኀይሉ፡17 ወለምሩራን፡ እለ፡ ይነብሩ፡ ውስተ፡ መቃብር።18
paragraph : 197
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ለነዳያነ፡1 ሀገር፡2 ያጸግቦሙ፡ እክለ፡3 ወለካህናተ፡ ቤተ፡ መቅደስ፡4 ያለብሶሙ፡5 ሕይወተ፡6 ወለጻድቃን፡ ያስፌሥሖሙ።7 የሐንጾን፡8 ለአብያተ፡ ክርስቲያን፡9 ምዝቡራት፡10 ወያርኅዎን፡ ለእለ፡ ተዓፅዋ።11 በመዋዕሊሁ፡ ኮነት፡ ምልዕተ፡12 እምሰብእ፡ ወእንስሳ፡13 ምድር፡ ብዱት።14 ወለብሔር፡ ዘኮነ፡ ፄወ፡ ተውህቦ፡ ፍሬ፡15 በእንተ፡ ሠናይቱ፡16 ለንጉሥ፡ ክቡር፡17 ዘንሕነ፡ ዜነውነ፡18 ክፍለ፡19 እምዜናሁ፡20 ወዘቀዳሚ፡ ግብሩ፡21 ኮነ፡ ቦቱ፡22 በእንተ፡23 እከዮሙ፡24 ለእለ፡ ይነብርዎ።25
paragraph : 198
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወበወርኃ፡ መንግሥቱ፡1 ረሰዮ፡ ለምድረ፡ በድው፡2 ሙሓዘ፡ ማይ፡3 ወለምድረ፡4 በድው፡5 ቀላያተ፡6 ማያት፡7 ወአንበረ፡ ህየ፡ ርኁባነ፡8 ከመ፡ ይሕንጹ፡9 ሀገረ፡10 ወበዘይነብሩ፡11 ይተክሉ፡12 ወይነ፡13 ወይዘርኡ፡14 ገራውኃ፡15 ወይገብሩ፡16 ማእረረ፡ እክል።17
paragraph : 199
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሥልጣን፡1 ዲበ፡ መንኮብያቲሁ፡2 ቅድመት፡3 ዲበ፡4 መትከፍቱ።5 ወይሰመይ፡6 ስሙ፡7 ንጉሠ፡8 aምክር፡9 ዐቢይ፡10 ምክረ፡a11 የአምር።12 ይሤኒ፡13 ላህዩ፡ እምውሉደ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ ወይትከዐው፡14 ሞገስ፡ እምከናፍሪሁ።15
paragraph : 200
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ውእቱ፡ ብርሃኑ፡ ለዓለም፡1 ዘሠረቀ፡ ሎሙ፡2 ለእለ፡ ይነብሩ፡ ውስተ፡ ጽልመት፡ ወጽላሎተ፡ ሞት፡3 ወውእቱ፡ ፄው፡4 ለምድር፡ ዘይረክብ፡ ፄወ፡ በበይነ፡5 ዕፀ፡ ሕይወት፡ ውእቱ፡ ዘይባልሕ፡6 ፍሬሁ፡ እሞት።7
paragraph : 201
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወይ፡1 ሎሙ፡ ለአባግዕ፡ እለ፡ ኃጥኡ፡ ኪያሁ፡ ኖላዊሆሙ።2 ወይ፡ ሎሙ፡ ለደካትም፡3 እለ፡ aተፈልጡ፡4 እምኔሁ፡ እስመ፡a5 bኢይረክቡ፡6 ዘይከውኖሙ፡7 cአበ፡b8 ከማሁ፡c9 አሌላ፡10 ለምድር፡11 እንተ፡12 ፈለሰ፡13 እምኔሃ፡ እስመ፡ ኢያምጽአ፡14 እግዚአብሔር፡15 dክቡር፡16 ወልዑል፡d17 በመዋዕሊሁ፡18 ኲናተ፡ ላዕለ፡ እክል፡19 ወወይን፡20 ወበለስ፡21 ወሮማን፡22 ወላዕለ፡ ኵሉ፡ eፍሬ፡23 ዘላዕሌሃ።e24
paragraph : 202
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ኢየብሰ፡1 ርእሱ፡2 ለቀርሜሎስ፡ 3 ወኢላሀዉ፡ ኖሎት፡4 ወኢበከዩ፡ መራዕየ፡5 አባግዕ፡6 በዘመኑ።7 እሳት፡ ኢያውዐየ፡8 ሥነ፡ ገዳም፡9 ወነበልባል፡ ዕፀ፡ ዖም፡10 በወርኃ፡11 መንግሥቱ።12 ኢዘርኡ፡ መስተገብራነ፡13 ምድር፡14 በስቅየተ፡15 ማይ፡ ከመ፡ ዘርአ፡16 ምድረ፡ ግብጽ፡ 17 aበዓመተ፡18 ሥልጣኑ፡a19 ዳእሙ፡20 ይሁብ፡21 ሰማይ፡22 በጊዜሁ።23
paragraph : 203
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፹፫።2 ወአልቦ፡ ውስተ፡3 ብሔረ፡ መንግሥቱ፡4 ዘይትቃረን፡ ካልአ፡5 አላ፡ ኵሉ፡ ስንዕው፡6 በበይናቲሁ።7 አልቦ፡ aውስተ፡8 ብሔሩ፡a9 ዘየሐሚ፡ ቢጾ፡10 በጽሚት።11 ወኵሉ፡12 ኅቡር፡ በልብ፡ ወበአፍ። 13 አልቦ፡ bውስተ፡14 ብሔሩ፡b15 ዘያወፅእ፡16 ስመ፡17 እኩየ፡18 ለቢጹ፡19 አላ፡ ፩፩ይዌድስ፡ ከልአ።20
paragraph : 204
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
abአልቦ፡1 ውስተ፡ ብሔሩ፡ ዘይትዐቀብ፡ ወይወስድ፡a2 ነገረ፡ እም፩፡ ኀበ፡ ካልኡ፡b3 ወለኵሉ፡ cዕፅው፡4 አፉሁ፡c5 በማዕፆ፡ ዘዓቅም።6 ወኮነት፡ ብሔሩ፡ በመዋዕሊሁ፡7 ብሔረ፡ ፍራኩሙኖስ፡8 መንፈሰ፡ ተጸልኦ፡ ኢክህለ፡9 ይኅድር፡ ውስተ፡ ልቦሙ፡ ለኵሎሙ፡10 ሠራዊቱ።11 እስመ፡ ውእቱ፡ መሠረተ፡ ፍቅር፡12 ወሕኑጻት፡ እሙንቱ፡ ላዕሌሁ።13
paragraph : 205
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aበኵሎን፡1 ጊዜያቲሁ፡a2 ኢተንሥአ፡ bአበ፡3 ደም፡b4 ላዕለ፡5 አበ፡6 ደሙ፡ ወኢቀተለ፡ ፀር፡7 ፀሮ።8 cውኅደ፡9 ብዝኆሙ፡ ለገበርተ፡ ዓመፃ፡c10 ወተሥዕረ፡ ማዕሌቶሙ፡11 ለእኩያን፡ ወበጠለ፡12 ትሕዝብተ፡ ጸላኢ።13 አልቦ፡14 dውስተ፡15 ትዕይንቱ፡d16 ዘያበልኅ፡17 ልሳኖ፡18 ከመ፡ አርዌ፡ ምድር፡19 ወይዌስቅ፡20 ቀስቶ፡21 eለገቢረ፡22 መሪር፡e23 fከመ፡24 ይቅትሎ፡f25 ለንጹሕ፡ በጽሚት።26 አልቦ፡ ዘይመክር፡27 ከመ፡ ይኅባእ፡ መሥገርተ፡28 ወኢያጸንዕ፡29 ነገረ፡ እኩየ፡30 ወኢየኀሥሥ፡31 ዓመፃ፡32 ለዘኒ፡ ይፈቅድ፡ አቍስሎ፡33 ከመ፡ ሐፀ፡34 ደቂቅ፡ ይከውን፡ አቍስሎቱ።35
paragraph : 206
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፹፬።2 አመ፡ ፸፻፶ወ፪፡ ዓመተ፡ ዓለም፡ ወአመ፡ ፲ወ፱፡3 ዓመተ፡4 መንግሥቱ፡ 5በራብዕ፡ ሰንበተ፡ ጾም፡6 aአመ፡7 ሠሉሱ፡ ለወርኃ፡a8 መጋቢት፡ በዕለተ፡ እሑድ፡9 ቅድስት፡ ዜነውዎ፡10 ለንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡11 መዜንዋን፡12 ከመ፡ መጽአ፡ ኑር፡ እብነ፡ እልሙጃሂድ፡13 ወተዐየነ፡14 ውስተ፡ አሐቲ፡ ምድር፡ 15 እምድረ፡16 ፈጠጋር፡ 17 ወምስሌሁ፡ ብዙኅ፡18 ሠራዊት፡ 19ዘፀብእ፡20 መጠነ፡ ፲፻ወ፰፻መስተፅዕናነ፡ አፍራስ፡21 ወመጠነ፡22 ፭፻ሰብእ፡23 እለ፡24 ይነድፉ፡ በነፍጥ።25
paragraph : 207
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወአልቦሙ፡ ኍልቈ፡ ለእለ፡ ይዌስቁ፡1 ቀስተ፡2 ወይነድፉ።3 ወአጋራውያንሂ፡4 እኁዛነ፡5 አስይፍት፡ ወኵያንው፡6 ወወልታ፡7 ፼ወአእላፋት፡8 እሙንቱ፡9 ወዕደው፡10 ዘይክሉ፡ ግብረ፡11 aመንድኒቃት፡12 ምስለ፡ ግብሮሙ፡ መጠነ፡a b፭ወ፮፡13 አው፡ ፯።b14
paragraph : 208
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወዘንተ፡1 ሰሚዖ፡2 ንጉሥ፡3 ክቡር፡4 ገላውዴዎስ፡5 ኢተዐገሠ፡ እስከ፡ ይዔሥር፡ ፀብአ፡ 6 ወያስተዳሉ፡7 ቀትለ።8 አላ፡ ሖረ፡ ምስለ፡ ውሑዳን፡ ሠራዊት፡9 እለ፡ ምስሌሁ፡ እስመ፡ ተሐዘበ፡ ከመ፡ bእም፪፡10 ፀባኢት፡b11 ይመውእ፡ ፩።12 አው፡ ፀብአ፡13 ሥጋዌ፡14 በሥጋሁ፤15 ወእመ፡ አኮ፡ ፀብአ፡16 መንፈሳዌ፡17 በነፍሱ።a18
paragraph : 209
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
አእሚሮ፡1 ከመ፡ ኵሉ፡ ዘሞተ፡2 በሰይፍ፡ በእንተ፡ ስመ፡ እግዚእ፡3 ክርስቶስ፡ ሎቱ፡ ስብሐት፡4 ይመውእ፡ ቀትላተ፡ ዘይገብርዋ፡5 ሥልጣናተ፡ አየር፡ ምስለ፡ ነፍስ።6 ወብዙኃን፡ ጻድቃን፡ ይፈርሁ፡7 እምዝንቱ፡8 አኮኑ፡9 በእንተ፡ ዝንቱ፡ ይቤ፡ ጳውሎስ፡10 እስመ፡ ቀትልክሙ፡11 ኢኮነ፡ ምስለ፡ ሥጋ፡ ወደም፡12 አላ፡ ምስለ፡ መኳንንተ፡13 ጽልመት። 14
paragraph : 210
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወኊልቈ፡ ሠራዊት፡ aእለ፡1 ኮኑ፡a2 አሜሃ፡3 ምስለ፡ ንጉሥ፡4 ገላውዴዎስ፡5 ፪፻ወ፸፡ ሰብአ፡6 አፍራስ፡7 ወአጋራውያን፡8 ኢይበዝኁ፡9 እም፯፻፡ ወእለ፡ ይነድፉ፡10 በነፍጥ፡ ይከውኑ፡ ፻። 11bወዕደወ፡12 ቀስት፡ ነዳፍያን፡b13 ፭፻።14 ወቦ፡ እለ፡ አርአይዎ፡ ምክረ፡15 ከመ፡16 ይትራከብዎ፡17 ለኑር፡18 እስከ፡ ይትጋባእ፡ ሰብአ፡19 ፀብእ።20
paragraph : 211
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
አውሥኦሙ፡ ወይቤሎሙ፡1 አልቦ፡ ዘይክል፡ በዊአ፡ aቤቱ፡2 ለኃያል፡a3 bወበርብሮተ፡4 ንዋዩ፡b5 ለእመ፡6 ኢቀደመ፡ አሲሮቶ፡7 ኪያሁ፡8 አንሰ፡ ኢይፈቅድ፡ እርአይ፡ ሙስናሁ፡9 ለሀገር፡10 አምጣነ፡11 ሀሎኩ፡ በዛቲ፡ ሕይወት፡ ምድራዊት።12
paragraph : 212
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፹፭።2 ወእምዝ፡ ሖረ፡ በአጥብኦ፡3 ነፍሶ፡4 ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡5 አንጻረ፡6 ትዕይንቱ፡7 ለኑር፡ ወተዐየነ፡8 መጠነ፡ aዐሡር፡9 ወሰኑይ፡a10 መዋዕል፡ ኀዲጎ፡ መካነ፡11 ማእከሌሁ፡ ወማእከለ፡ ኑር፡12 መጠነ፡ ሙጋረ፡13 ነፍጥ፡14 bወኢመምዐ፡15 ሕሊናሁ፡16 እንዘ፡17 ይሬኢ፡18 ብዙኃ፡19 ተዐይነ፡ ፀር።b20
paragraph : 213
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aይቤ፡1 b፩፡2 እምእለ፡b3 ይቀውሙ፡ ቅድሜሁ፡4 በአሐቲ፡5 ዕለት፡ cእምእሎን፡6 ዕለታትc7 አምጻእኩ፡ ሎቱ፡ dባህለ፡8 እምባህሎሙ፡d9 ለነቢያተ፡10 ዘመን፡11 eእንዘ፡12 እብል።ae13
paragraph : 214
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aተብህለ፡1 መዊእሰ፡2 ለከ፡ ይእቲ፡3 እምድኅረ፡ ኃልቁ፡ ብዙኃን፡4 በኲናተ፡ ፀር፡5 ወሶቤሃ፡6 ነጸረኒ፡ በዐይን፡ ምዑክ፡a7 ወይቤለኒ፡ በቃለ፡8 ኃይል፡9 ይደልዎሁ፡10 ለኖላዊ፡ ይኅድግ፡11 bአባግዒሁ፡12 ወያድኅን፡ ነፍሶ፡b13 ኖላዊ፡14 ኄር፡15 ይሜጡ፡16 ነፍሶ፡17 ቤዛ፡18 አባግዒሁ፡ cወእምከመ፡19 dኮነ፡20 ኖላዌ፡cd21 ዐሳበ፡22 የኀድግ፡ አባግዓ፡23 ለተኵላ፡24 eወኢየኀዝን፡25 በእንተ፡ አባግዒሁ።e26
paragraph : 215
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እፎኑ፡1 aይትከሀል፡2 ዝንቱ፡ ከመ፡a3 አድኅን፡ ርእስየ፡4 እምቀትል፡ ወእሁብ፡5 ሕዝብየ፡6 ለሞት።7 ወእርአይ፡8 ሰቆቃወ፡ ብእሲት፡9 ዘሞተ፡ ብእሲሃ፡10 ወብካየ፡ ውሉድ፡11 ዘሞቱ፡12 አበዊሆሙ፡13 bወላሐ፡14 እኅው፡15 ዘተቀትለ፡16 እኁሁ።b17 ሊተሰ፡ ይኄይሰኒ፡ መዊት፡18 በእንተ፡ ክርስቶስ፡19 ወበእንተ፡ መርዔትኒ፡20 cዘታሕተ፡21 ተኖሎትየ።c22
paragraph : 216
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
እምከመሰ፡ ሞትኩ፡1 ወተዘርወ፡2 መርኤት፡3 aኢይትኀሠሠኒ፡4 እግዚአ፡5 ኖሎት፡6 በእንተ፡ ዝርወተ፡7 መራዕይ።8 ወእመሰ፡9 ዘረውክዎሙ፡a10 እምፍርሃተ፡11 ሞት፡12 ድልው፡13 አነ፡ ለተኀሥሦ።14 ወምስለዝ፡15 ኵሉ፡16 ረሰየ፡17 ጾመ፡18 ወጸሎተ፡ ላዕለ፡ ፪፡ 19 መክፈልታት፡20 አው፡ ይርአይ፡ ድቀተ፡ ፀሩ፡21 ወእመ፡ አኮ፡ ይሙት፡22 ቤዛ፡ ኵሉ፡23 ሕዝብ።24
paragraph : 217
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምእራፍ፡1 ፹፮።2 እስመ፡ እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ ገብረ፡ ላዕለ፡ ዝንቱ፡ aንጉሥ፡3 ክቡር፡a4፡ b፪፡5 ግብራተ፡b6 ዕፁባተ።7 አሐቲ፡ እምኔሆን፡8 ሶበ፡ ፈቀደ፡ ከመ፡9 ይሠሃላ፡10 ለምድር፡ ትፍሥሕተ፡11 cወይፈውስ፡12 ቍስላቲሃ።13 ረሰዮ፡ ትእምርተ፡14 ሣህል፡c15 ወሤሞ፡ ዲበ፡ መንበሩ፡ ከመ፡ ቀስት፡16 ዘውስተ፡ ደመና።17
paragraph : 218
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወሶበኒ፡1 ቀንአ፡ ወነደ፡ እሳተ፡ መዐቱ፡ ላዕለ፡ ኃጥኣን፡ አእተቶ፡2 እመንበሩ፡ ወአልዐሎ፡ ማእከለ፡3 ትእይንት፡4 ከመ፡ ተለዐለ፡ ምርፋቀ፡5 ኆኅት፡ ራእያዊ፡6 ከመ፡ ይክሀል፡7 ክርዳንዮን፡8 በዊኦ፡9 ውስተ፡ ሐይከለ፡ ቍድስ።10 aእስመ፡11 እግዚአብሔርሰ፡12 ክቡር፡ ስሙ፡13 ሶበ፡ ፈቀደ፡ ተምዕዖ፡14 ሕዝብ፡15 ያቀድም፡ bነሢተ፡16 መቅደሱ።17 ወከማሁ፡ ያቀድም፡b18 ነሢአ፡ ነገሥት፡ ኄራን፡19 ሶበ፡ ፈቀደ፡ ደምስሶተ፡ ሕዝብ፡ ኃጥኣን።a20
paragraph : 219
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወለሊሁ፡ ይቤሎ፡1 በአፈ፡ ነቢይት፡2 ብእሲት፡3 ለኢዮስያስ፡4 ንጉሥ፡ ትሩፍ፡ ላዕሌሁ፡ ሰላም፡5 እነሥአከ፡ [እም]ብሔረ፡6 አበዊከ፡7 ወእለ፡8 ከማከ።9 ከመ፡ ኢይርአያ፡ አዕይንቲከ፡10 ኵላ፡11 እኪተ፡ ዘይገሥሣ፡ ለምድር፡12 ወበቀለ፡ ዘአመጽእ፡13 ላዕለ፡14 ሕዝብ፡ bእኩያን፡15 እለ፡ b 16አምዕዑኒ።a17 ወዘንተ፡ ብሂሎ፡ ኢኮኖ፡ ዕፁበ፡ ከመ፡18 ይዝግሖ፡ ለኢዮስያስ፡ cንጉሥ፡19 ጻድቅ፡c20 ውስተ፡ እዴሁ፡21 ለፈርዖን፡ dንጉሥ፡22 ዓማፂ፡d23 ወእኩይ፡24 እስመ፡ ቀተሎ፡ ወፈጸሞ።25
paragraph : 220
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእግዚአብሔርሰ፡1 ክቡር፡ ስሙ፡2 ረሰያ፡ ለዛቲ፡ ዓለም፡ መክፈልተ፡3 ፈርዖን፡4 ወእለ፡ ከማሁ፡5 ዓማፅያን።6 ወዓለምኒ፡ ደኃሪት፡7 መክፈልተ፡8 ኢዮስያስ፡ ወጻድቃን፡9 እለ፡ ከማሁ፡ 10 በእንተ፡ ዝንቱ፡ ቀሊል፡ በኀቤሁ፡11 ነሢኦተ፡ ጻድቃኒሃ፡12 እምዝየ፡13 ወአጐንድዮ፡14 ኃጥኣን፡ በዝየ።15
paragraph : 221
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1፹ወ፯።2 አመ፡ ፳ሁ፡3 ወሰብዑ፡4 ለወርኃ፡5 መጋቢት፡6 ሳብዕ፡ ወርኅ፡ እምአውራኂነ፡7 aወሣልስ፡8 ወርኅ፡ እምአውራኀ፡ ሥርዓቶሙ፡ ለሮም። 9 ወውእቱ፡ ጥንተ፡a 10አውራኅ፡11 ወተፍጻሜት፡ በውስተ፡ ፍጥረት፡ ወ፰ሰንበተ፡ ጾም፡12 በዕለተ፡ ሐሙስ፡ ዘጸሎት፡13 ጊዜ፡ ፮ሰዐተ፡ መዓልት፡14 ኮነ፡ ቀትል፡ ማእከለ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡15 ወማእከለ፡ ኑር፡16 እምድኅረ፡ ቀትል፡ ዘዕለተ፡ ሰኑይ፡17 ወካልኣንሂ፡ ዕለታት፡18 ወይእቲሰ፡bዕለተ፡19 ፍጻሜ፡b20 ቀትል፡ ይእቲ። 21
paragraph : 22
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወኮነ፡1 በይእቲ፡2 ዕለት፡3 ፍሡሐ፡4 ወሕሡየ፡5 ወጥቡዓ፡6 ለቀትል፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ።7 ከመ፡ ያጠብዕ፡8 ነዓዊ፡ ለተቃትሎ፡9 ምስለ፡10 ዘይንዑ፡11 ወከመ፡ ይትፌሣሕ፡12 ዘተጸውዐ፡13 ውስተ፡ ቤተ፡ ወይን፡14 ወገብሩ፡ ሎቱ፡ ፍቅረ።15 ወጸንዐ፡ ጥቀ፡16 ቀትል፡17 በይእቲ፡ ዕለት፡ እስከ፡ ገልበቦ፡18 ለፀሐይ፡ ጢሰ፡ እሳ[ተ]፡19 aፀብእ፡20 ከመ፡21 ግዘፈ፡22 ጊሜ።a23
paragraph : 223
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወበጥንተ፡1 ፀብእ፡a2 ወድቀ፡ ርሳስ፡3 ውዑይ፡4 ውስተ፡5 ሥጋ፡6 እምሥጋሁ፡7 ለክቡር፡8 ማር፡9 ገላውዴዎስ፡10 ወዝኒ፡ ኢከልኦ፡11 እምተቃትሎ፡ ወኢሜጦ፡12 እምተፃብኦ።13 እስከ፡14 ዓገትዎ፡15 መጠነ፡ ፳ሰብአ፡ አፍራስ፡16 ወረገዝዎ፡ ገቦሁ፡17 በኲናት፡18 ወሞተ፡ ከመ፡ ገላውዴዎስ፡19አንጾክያ ዊ፡20 ሱታፌ፡ ስሙ።21
paragraph : 224
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእምዝ፡1 መተሩ፡2 ርእሶ፡ ክብርተ፡3 ወአብኡ፡4 ለመስፍኖሙ፡ እስከ፡ አንከረ፡5 ወተፅዕነ፡ ዲበ፡ አድግ፡6 እስመ፡ የአምር፡ ኵሎ፡7 ዘገብረ፡ ቦእለ፡8 ቅድሜሁ፡9 ወቦእለ፡10 ድኅሬሁ።11
paragraph : 225
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፹ወ፰።2 ወ፩እምእለ፡3 ይቀውሙ፡ ቅድሜሁ፡4 ሖረ፡5 ውስተ፡ ዓጸደ፡ ቀትል፡ አመ፡ ሣልስት፡ ዕለት፡6 እምዘሞተ፡ ወኃሠሠ፡ በድኖ፡7 ወረከቦ፡8 ግዱፈ፡ ወአእመሮ፡9 ዘጥግዕት፡ aዲበ፡10 ፩እመለያልዪሁ፡a11 bበከመ፡12 የአምር፡13 ቀዳሚ።b14
paragraph : 226
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወገነዞ፡ በስንዶናት፡1 ወቀበሮ፡ ውስተ፡ አሐቲ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘሕንጽት፡2 በስሙ፡3 ለገላውዴዎስ።4 አመ፡ ይቀብሮ፡ ኢርእየ፡5 aሥጋሁ፡6 ሙስና፡a7 እስመ፡8 ዝውእቱ፡9 ትእምርተ፡ ሥጋ፡ ዘጽድቅ።1
paragraph : 227
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፹፱።2 ወመዊቶ፡ ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡3 ተዘርዉ፡4 ኵሉ፡ ሕዝብ፡ ከመ፡ ማይ፡ ውስተ፡5 ፍኖት፡6 ወሞቱ፡ aውስተ፡7 ቀትል፡ bብዙኃን፡a8 ሰብእ፡9 እንዘ፡10 አልቦ፡ ዘያድኅኖሙ፡11 እስመ፡12 ሞተ፡13 መድኀኒ።b14
paragraph : 228
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወኮነ፡1 ላሕ፡2 ዓቢይ፡3 ውስተ፡ ኵሉ፡4 ምድር፡5 bወመሪር፡6 ብካይ፡b7 ውስተ፡ ቤተ፡8 cእሙ፡9 ወኵሉ፡c10 አዝማዲሁ፡a11 ወኵሉ፡ ዘመጽአ፡12 ለብካይ፡13 ኢይበኪ፡14 deከመ፡15 ዘመጽአ፡d16 ለብካይ፡ 17 አላ፡ ከመ፡ ዘሞተቶ፡18 ብእሲቱ፡19 አው፡20 ውሉዱ፡21 ለኵሉ፡ ትዕይንት፡ ወለኵሉ፡ ብሔር፡ ይጥዕሞ፡22 ብካይ፡23 ከመ፡ በኵረ፡ በለሰ፡24 ክረምት፡25 ወከመ፡ ማይ፡26 fለጽሙእ፡27 በጊዜ፡ ዋዕይ፡f28 እምብዝኀ፡ አፍቅሮቱ።e29
paragraph : 229
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aወአልቦ፡1 ዘተናዘዘ፡ እስከ፡2 ዕለተ፡ ነዛ፡3 ቦዘመነነ፡4 ጣዕማተ፡ ዓለም፡ በእንቲአሁ፡5 bወቦ፡6 ዘኀደገ፡ ኵሎ፡b7 ትፍሥሕተ፡ ዘዘዚአሁ፡8 ወጸልመት፡ ሀገር፡a9 ዘብርህት፡10 ከመ፡ ፀሐይ፡11 እስመ፡ ተሰወረ፡ ብርሃና።12 ተነሥቱ፡13 ማኅፈዳት፡14 ወአቅጻራት፡15 እስመ፡ አልቦ፡ ቀዋሚ፡ ወመዝበረ፡ ኵሉ፡16 ሕንፃ፡17 እስመ፡ ቀተሉ፡18 ዐማ<ዴ>። 19
paragraph : 230
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aዓብየ፡1 ረኀብ፡a2 እስመ፡ አልቦ፡3 ሲሳይ፡ ወበዝኀ፡ ጽምእ፡4 እስመ፡ ኀልቀ፡ ስቴ፡5 ገዝፈ፡ ደዌ፡ እስመ፡ ኢሀሎ፡6 ፈውስ፡ ወነግሠ፡ bንዋም፡7 እስመ፡ ተሰዕረ፡ ጽንዕ።b8 cወእግዚአብሔር፡9 ዕዙዘ፡10 መንግሥት፡c11 አምጽአ፡12 እኪተ፡13 ላዕለ፡14 ኵላ፡15 ምድር፡16 እምድኅረ፡17 ነሥአ፡18 ኀቤሁ፡ ለገላውዴዎስ፡19 መልአከ፡ ሠናያት፡ ሎቱ፡ ስብሐት፡ ወትረ፡20 ወእስከ፡21 ኵሉ፡22 ዓለማት፡23 dወለዓለመ፡24 ዓለማት፡d25አሜን።
paragraph : 231
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺።2 ወበይእቲ፡ ዕለት፡ ካዕበ፡ ሞተ፡3 አባ፡ ዮሐንስ፡4 አበ፡ ምኔት፡5 ዘደብረ፡ ሊባኖስ፡ 6 ብእሲ፡ aዘልዑል፡7 bምሉአ፡a8 ኵሉ፡b9 ትሩፋት፡ በዓለ፡ ጾም፡10 ዓቢይ፡ ከመ፡ ኤልያስ።11 ወጽሙድ፡ ከመ፡12 ዳንኤል፡13 ዘኢረከቡ፡14 ዘይብሉ፡15 ላዕሌሁ፡16 ዘእንበለ፡ ተፀምዶ፡ ለእግዚአብሔር፡ cክቡር፡17 ወልዑል።c18
paragraph : 232
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወምክንያተ፡ ሞቱሰ፡1 ኮነ፡ በእንተ፡ aነሢአ፡2 ዕሤተ፡a3 ሰማዕት፡4 bወዘያሌቡ፡5 ላዕለ፡6 ዝንቱ፡7 እስመ፡b8 አመ፡ ምጽአቶሙ፡ ለተንባላት፡9 ኢኮነ፡10 ህልወ፡11 ውስተ፡ ትዕይንት፡12 አላ፡ ሶበ፡ በጽሐቶ፡13 መጽሐፈ፡14 ንጉሥ፡ ገላውዴዎስ፡15 ክቡር፡16 ላዕሌሁ፡17 ሰላም፡18 በዜንዎ፡19 ምጽአቶሙ፡20 ለተንባላት፡21 ወአይድዖ፡22 ግብሮሙ፡23 ዘመከሩ፡ ይግበርዋ፡24 አፍጠነ፡25 ሐዊረ፡ ኀበ፡ ትዕይንት፡ ከመ፡ ሙቁሕ፡26 ዘፈትሕዎ፡27 እሞቅሑ።28
paragraph : 233
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወበጺሖ፡1 ህየ፡ ሞተ፡ በሰይፍ፡2 በእንተ፡ ስሙ፡3 ለእግዚእ፡4 aክርስቶስ፡5 ሎቱ፡ ስብሐት፡a6 እግዚአብሔር፡ ይምሐረነ፡7 በጸሎቱ፡8 አሜን።9
paragraph : 234
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺ወ፩።2 ወካዕበ፡ በይእቲ፡3 ዕለት፡ ሞቱ፡ aሰማዕታት፡4 ቡሩካን፡a5 አባ፡ አሴር፡6 ሊቀ፡ ደብረ፡ ጸባዖት፡ 7 በዐለ፡ ኅርመት፡8 አስቄጥሳዊ፡ ሥጋ፡9 ወወይነ፡10 ዘኢቦአ፡11 ውስተ፡12 <አፉሁ>13 በኵሉ፡14 bመዋዕለ፡15 ሕይወቱ፡16 ወኢያስመከ፡ ዲበ፡ መንጸፍ፡17 በገበዋቲሁ፡b18 ወብዙኃ፡ ምሕረት፡ ከመ፡ አብርሃም፡ ወሎጥ፡ ወቆርኔሌዎስ።19 እግዚአብሔር፡ ይክፍለነ፡20 መክፈልተ፡21 ዚአሁ፡22 አሜን።23
paragraph : 235
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺ወ፪።2 ወቦቱ፡3 ካዕበ፡4 aበዛቲ፡5 ዕለት፡ ተዝካሩ፡a6 ለ አባ፡ role: title7 ተክለ፡ ማኅበር፡ መምህረ፡ ነገሥት፡8 አርሳንዮስ፡9 ካልእ።10 ወተዝካሮሙ፡ ለብዙኃን፡ መነኮሳት፡ ቀሳውስት፡ ወዲያቆናት፡11 ማኅበራኒሁ፡ ለንጉሥ፡12 ክቡር፡13 ገላውዴዎስ።14 እለ፡ ተወክፉ፡ መጥባሕተ፡15 ከመ፡ በግዕ፡ የዋህ፡16 በእንተ፡ ፍቅረ፡17 እግዚእ፡18 ክርስቶስ፡ bሎቱ፡19 ስብሐት።b20 በረከቱ፡ ወበረከተ፡ ኵሎሙ፡ ማኅበራኒሁ፡21 ይብጽሐነ፡22 አሜን።23
paragraph : 236
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺ወ፫።2 እመቦ፡3 ዘይትዓቀፍ፡4 ላዕለ፡5 እሉ፡ ሰማዕታት፡6 ወይብል፡ ከመዝ፡ ይኅድግ፡7 ወኢያንብር፡8 ውስተ፡ ሰማይ፡ አፉሁ፡9 ወኢይንብብ፡ ዓመፃ፡ ውስተ፡ አርያም፡10 ወኢይኩን፡ ከመ፡ ዘይትበአስ፡ ምስለ፡ እግዚአብሔር፡11 ወኢየሀብ፡ በቍዔተ፡12 ለቅንዓት፡ ውስተ፡ ነፍሱ።13 እመሰ፡ ሰብእ፡ ዘቀተሎሙ፡ እኁሆሙ፡14 በቅንዓት፡ ወሞቱ፡15 በእንተ፡ ዓፀደ፡16 ወይኖሙ፡ ነሥኡ፡17 አክሊለ፡18 ወኮነ፡19 ክዕወተ፡20 ደሞሙ፡21 ክቡረ፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡22 እፎ፡ እንከ፡ aፈድፋደ፡23 እለ፡ ሞቱ፡ በእንተ፡24 ጽድቅ።a25
paragraph : 237
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወእመ፡ አኮ፡ ዘካርያስኒ፡1 ሊቀ፡ ካህናት፡2 aላዕሌሁ፡3 ሰላም፡a4 ኢኮነ፡5 ብፁዓ፡ ዘተክዕወ፡6 ደሙ፡ በእንተ፡ ወልዱ።7 ወለይስሐቅኒ፡ እንከ፡ ኢይትኌልቍ፡ ሎቱ፡ ጽድቅ፡8 ዘአጥብዓ፡ ይጠባሕ፡ ከመ፡ በግዕ፡ በእንተ፡ ፈጽሞ፡9 ትእዛዘ፡ አቡሁ።10
paragraph : 238
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወነጠብጣበ፡ አንብዕኒ፡1 ጥቀ፡2 አመ፡3 ተክዕወ፡4 በዘከመዝ፡5 ግብር፡ aትትኌልቍ፡6 ምስለ፡ ክዕወተ፡ ደሞሙ፡ ለሰማዕታት።7 እመሰ፡a8 ለዘተሰደ፡9 ሎቱ፡10 ይእቲ፡ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ ዘሰማዕት፡11 እፎመ፡12 የዐቢ፡ ወይከብር፡ ዘተቀትለ።13 ለዘቦ፡ ልበ፡14 ተአክሎ፡15 ዛቲ፡16 ንስቲት፡17 ተግሣጽ።18 ወለዘአልቦሰ፡19 ልበ፡20 ብዙኅኒ፡ ኢይከውኖ።21
paragraph : 239
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺፬።2 ይቤ፡ በዐለ፡ መጽሐፍ፡ ይምሐሮ፡3 እግዚአብሔር፡4 ወይሠሀሎ፡5 aዘምንተኑ፡6 እብል፡7 ለዕለት፡a8 ዘይእቲ፡9 ዕለተ፡10 ሞቱ፡11 ለእግዚእየ፡12 ማር፡ ገላውዴዎስ።13 ይደልወኒሁ፡ እርግማ፡14 ከመ፡ ዕለተ፡ 15 ልደቶሙ፡ ለጽዑራን፡16 አው፡ ይከውነኒሁ፡17 እረስያ፡18 ውፅእተ፡19 እምኍልቍ፡ bከመ፡20 cክልኤቱ፡21 ዕለታቲሁ፡c22 ለወርኃ፡ ሳበጥ፡23 ዘቦሙ፡ ተዐቅጹ፡24 ኅሩያነ፡ ሮም። b25
paragraph : 240
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aምንት፡1 ብየ፡ ምስሌሃ። 2 ባሕቱ፡ 3 ርጉመ፡4 ይኩን፡ ዘገብረ፡5 ባቲ፡6 ዛቲ፡7 ዕለተ፡8 እኪተ፡9 ዐባየ፡a10 ወቀተሎ፡ ለእግዚእየ፡ ማር፡ ገላውዴዎስ።11 ርጉመ፡ ይኩን፡ በቤት፡ ርጉመ፡ ይኩን፡12 በሐቅል፡13 ርጉመ፡ ይኩን፡ በገዳም።14 ርጉመ፡ ይኩን፡ በበዐቱ፡15 ርጉመ፡ ይኩን፡ በፀአቱ፡16 ወርጉመ፡17 ይኩን፡ በኵሉ፡ ተግባሩ።18
paragraph : 241
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ይትወሀብ፡1 ወይኑ፡ ለበረድ፡ ወበለሱኒ፡2 ለአስሐትያ፡3 ወምድሩኒ፡4 ኢትግበር፡5 ሲሲተ።6 aይትሐጐሉ፡7 አባግዒሁ፡a8 እመብልዕ፡9 bወኢይትረከቡ፡10 አልህምቲሁ፡b11 ውስተ፡12 ጎል።13ይትበቀሎ፡14 እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡15 እስከ፡ cዓሠርቱ፡16 ምእት፡c17 ትውልድ፡ ለቤተ፡ ሙጃሂድ።18
paragraph : 242
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወየአዝዝ፡1 aዝናመ፡2 ወጠለ፡a3 ከመ፡4 ኢይረዱ፡5 ዲበ፡ አድባሪሁ፡ ወይረሲ፡6 ሎቱ፡7 መክፈልቶ፡ ሐመዳ፡ ወአስሐትያ።8 አሕፃሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡9 ወልዑል፡ ይብልዑ፡10 bሥጋሁ፡11 ወኅምዙ፡b12 ይስርብ፡13 ደሞ፡14 እምይእዜ፡15 ወእስከ፡16 ለዓለመ፡17 ዓለም፡18 አሜን።19
paragraph : 243
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺፭።2 በእንተ፡ ፍቅሩ፡ ለእግዚእየ፡ ክቡር፡3 ገላውዴዎስ፡4 ጸሐፍኩ፡ መጽሐፈ፡ ሰቆቃው፡ ላዕለ፡ ርእሰ፡5 ፳ወ፪፡6 ፊደላት፡7 ዕብራውያት።8
paragraph : 244
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺፮።2 አሌፍ።3 ቅትለተ፡ ነፍሱ፡ ለገላውዴዎስ፡4 እግዚእየ፡5 መኑ፡ ላዕለ፡ ነፍስየ፡ እምአግብአ።6 ወመኑ፡ እምረሰየ፡ ሊተ፡ ከመ፡ እኩን፡7 ውዱቀ፡ በአፍአ።8 ወይ፡ ለነ፡ አሌ፡ ለነ፡ ኮከበ፡ ጽባሕ፡ አእመረ፡ ምዕራቢሁ፡ ወኮከበ፡ ምሴትኒ፡9 ጠፍአ።10
paragraph : 245
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
መዓልትኒ፡1 ኮነ፡ ሌሊተ፡2 ዘኢነአምሮ፡ ወጽልመት፡3 ዘኢልማድ፡ መጽአ።4 ወደፈነ፡ እንስሳ፡ ወሰብአ።5 አልቦ፡ እምይእዜ፡ ዘይስዕር፡ ለነ፡ ፀብአ።6 መልአከ፡ ኃይልነ፡ ናሁ፡ ውስተ፡ ንቅዓታተ፡7 ምድር፡8 ቦአ።9 ወሰርዌ፡ ጽኑዓኒነ፡10 እማእከለ፡ ትእይንት፡11 ተኃጥአ።12
paragraph : 246
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ቤት።1 ወይ፡ ለነ፡ aአሌ፡2 ለነ፡a3 በእንተ፡ ሞተ፡ ገላውዴዎስ፡4 ንቤ።5 እስመ፡ ውእቱ፡ bአግብአ፡6 ለዕደዊነ፡b7 አክሊለ፡8 ወለአንስቲያነ፡9 ግልባቤ።10 እምድኅረ፡ ሰለቡ፡ እምኔሆን፡ ፀር፡ አመ፡ መዋዕለ፡ ሕማም፡ ወምንዳቤ።11
paragraph : 247
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ጋሜል።1 ናሁ፡ አስተዳለዉ፡2 ፀር፡ ለአእዳዊነ፡ ሰናስለ፡3 ወለክሳድነ፡ ጋጋ።4 እስመ፡ ሶበ፡5 ሐወጹ፡6 አንቀጸ፡7 ሀገርነ፡ ረከብዋ፡8 ዕርቅተ፡ እመዐፅዊሃ፡9 aወመንስጋ።10 መኑ፡ እምዜነዎ፡ ለገላውዴዎስ፡11 ዐቢየ፡12 እንግልጋ።13 ዘከመ፡14 እፎ፡ ረከብነ፡ ግብተ፡ ዘመጠነዝ፡ ሕፀት፡15 ወንትጋ።a 16
paragraph : 248
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aዳሌጥ።1 ወለተ፡ ኢትዮጵዮስ፡2 ትትከደን፡ አእዳለ፡ ዘማእስ፡ ወአነዳ።3 ወትለብስ፡4 ሰቀ፡ 5 ከመ፡ ሰሌዳ።6 ወትዕንቅ፡ ጋጋ፡ bህየንተ፡7 ሐብለተ፡ ወርቅ፡b8 ዘውስተ፡ ክሳዳ።a9 ወህየንተ፡ ቤተ፡ ወይን፡ ወማሕሌት፡ ጽጐ፡ እለ፡ ይላሕዉ፡10 ትረሲ፡ ዓውዳ።11
paragraph : 249
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወትክዐው፡1 ጸበለ፡ ዲበ፡2 ርእሳ፡3 ህየንተ፡ መዓዛ፡ ዕፍረት፡ ወማየ፡4 ረዳ።5 aአኮኑ፡6 ውእቱ፡7 bዝንቱ፡8 ገላውዴዎስ፡b9 በቅብዓ፡ አፈዋት፡10 ዘያጽሕዳ።11 ይእዜ፡ ዘረከበቶ፡ ፍልሰት፡ መክፈልተ፡ ፈላሲ፡ ወእንግዳ።12 ኦእምኔከ፡ ሞት፡ መኰንን፡ ድሩክ፡ ዘትሞቅሖ፡ ለንጹሕ፡ ከመ፡ በዓለ፡ ዕዳ።13 ወእንዘ፡ አልቦ፡ ዘለቃሕከ፡14 ዘትነሥእ፡ ፍዳ።15 እንዘ፡ ኢተኃፍር፡ እምስባረ፡16 እም፡ ወኢትደነግፅ፡17 እምልምላሜ፡ ወልዳ።18 ኦእምኔከ፡19 ነሳቲ፡ ዘኢተኀድግ፡ እብነ፡ ዲበ፡ እብን፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ማእዘንቶሙ፡ ለእለ፡ ሳውዳ።a20
paragraph : 250
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aሄ።1 ማእዜኑ፡2 አንበሩ፡ ታሕተ፡ ከፈር፡3 ማኅቶተ፡ መራናቲሃ፡ መብርሄ።4 ዘከመዝ፡ ኢጠየቅነ፡5 ግርማ፡ ሌሊት፡a6 ወዐገተነ፡ ጽልመት፡ እምኵለሄ።7
paragraph : 251
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ዋው።1 ድንግለ፡ እስራኤል፡ 2 ጸዋዒ፡3 እምኢያዜክር፡4 aአዋልደ፡5 እለ፡ ያስቆቅዋ፡6 ከመ፡ ይብክያ፡ ላዕሌኪ፡ ወይላህዋ።7 በእንተ፡ ዓፀደ፡ ወይንኪ፡ ዘአማሰና፡8 ዕፄ፡ ወሰረዋ።9 ወበእንተ፡ ኖላዊኪ፡ ቅቱል፡ ወአባግዕኪ፡10 እለ፡ ተዘርዋ።11 ወበእንተ፡ ደቂቀ፡ ሕዝብኪ፡ እለ፡ ኮኑ፡ ደቂቀ፡ ፄዋ።a12
paragraph : 252
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aዛይ።1 ኦገላውዴዎስ፡ መድኅን፡ በሕይወትከ፡ ወበሞትከ፡ ቤዛ።2 እምትርአይ፡ ድምሳሴ፡ ሕዝብከ፡ አብደርከ፡ ትሙት፡ እንዘ፡3 ወሬዛ።4 ወሰትየ፡ ጽዋዕ፡ ዘቀድሑ፡5 ላቲ፡ ለነፍስከ፡ ኢያተክዛ።a6
paragraph : 253
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aሔት።1 አይቴ፡ ሖረ፡2 መኮንነ፡ ሕዝብነ፡ ለደቂቀ፡ ምስኪናኒነ፡ ዘኮኖሙ፡ በላሔ።3 ወለግፉዓኒነ፡ ጽድቀ፡ ፈታሔ።4 አይቴ፡ ኀለፈ፡ መምህር፡ ዘይሜህር፡ ትድምርተ፡ መለኮት፡ ወትስብእት፡ እንበለ፡ ቱሳሔ።a 5
paragraph : 254
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aጤት።1 ከመዝኑ፡ መሪር፡ ውሣጤ።2 እምትፍሥሕት፡ ውስተ፡ ኀዘን፡a3 ወእምጽንዕ፡ ውስተ፡ ቅጥቃጤ።4 ለመኑ፡5 ፍርሃት፡ በአፍአ፡ ወቀትል፡6 በውሣጤ።7 አኮኑ፡ ለዘኀለፎ፡ ዕረፍት፡8 በኅልፈተ፡9 ዕለቱ፡ ለገላውዴዎስ፡10 ጰንጠቈስጤ።11
paragraph : 255
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ዮድ።1 ለዓይንየ፡ መኑ፡ ደመና፡ እምረሰዮ።2 ከመ፡ ይትከዓው፡3 አምሳለ፡ ዝናም፡4 ማዮ።5 ከመ፡6 አስቆቅዎ፡ ለገላውዴዎስ፡7 እግዚእየ፡8 ወእብኪዮ።9 ቦኑ፡10 ኄር፡11 ከመ፡ ለገብሩ፡12 በኵርህ፡ ዘኢይቀንዮ።13 እንዘ፡ ያጸግቦ፡ እመ፡14 ርኅበ፡ ወእመ፡15 ጸምአ፡ እንዘ፡16 ያረውዮ።17
paragraph : 256
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወቦኑ፡ መሠንይ፡ ከማሁ፡ ዘይሌቅሕ፡ ለኵሉ፡1 እንበለ፡ ተፈድዮ።2 እንዘ፡ ለእኩይ፡3 ኢያስተአክዮ።4 aወእምነ፡5 መኑሂ፡ ኢየኀሥሥ፡ አሠንዮ።6 አልቦ፡ ኄር፡ እንበለ፡7 አሐዱ፡8 እግዚአብሔር፡ ዘያዘንም፡ ዝናመ፡9 ላዕለ፡ ጻድቃን፡ ወኃጥኣን።10 ወላዕለ፡11 ኄራን፡ ወእኩያን፡12 ዘያሠርቅ፡13 ፀሓዮ።a14
paragraph : 257
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aካፍ።1 እግዚአብሔር፡ ለምድር፡ አድለቅለቃ፡2 ወሆካ።3 ገላውዴዎስሃ፡4 ነሢኦ፡ እምታዕካ።a5 ተፈሥሑ፡ ወተሐሠዩ፡ bብነ፡6 ፀር፡b7 ወተካፈሉነ፡ ምህርካ።8
paragraph : 258
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ላሜድ።1 አሌላ፡2 ለምድር፡ አሌላ።3 ዘበዝኀ፡ ደዌሃ፡ ወኵሕሰ፡ ቍስላ።4 እስመ፡ ነሥእዎ፡ እምኔሃ፡ ለገላውዴዎስ፡5 ርጢነ፡6 ሣህላ።7 ኀልቀ፡8 ትፍሥሕት፡9 ወበጠለ፡10 ተድላ።11 ወወድቀ፡12 ዘተባረከ፡13 ለዓመተ፡ ምሕረት፡ አክሊላ።14
paragraph : 259
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aሜም።1 ነዓ፡ ንጉሥ፡2 ገላውዴዎስ፡3 ንጉሠ፡ ሰላም፡ ለሕዝብከ፡ ትጸግወነ፡ ሱላሜ።4 ወበምስካቢከ፡ ኢትጐንዲ፡ ዕድሜ።5 ከመ፡ ኢይረሱ፡ ርስተነ፡ ተንባላት፡6 ወከመ፡ ብሔረነ፡7 ኢይንሥኡ፡ ሰብአ፡ ሮሜ። a8
paragraph : 260
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aኖን።1 ደቂቀ፡ ሕዝብከ፡ ኮኑ፡2 ለማስኖ።3 ከመ፡ ገብረ፡ አንቆቅሆ፡ ዘሰገኖ።4 ሶበ፡ ሜጠ፡5 እምኔሆሙ፡6 ገላውዴዎስ፡ ምሕረተ፡7 ዓይኖ።8 እክለ፡ ሲሳየ፡ bእጓለ፡9 እመሕያው፡10 ወስነ፡ b11ሐመልማል፡12 ዘመደ፡ እንስሳ፡ ዘይዴግኖ።13 ገላውዴዎስ፡ መኰንነ፡ ጽድቅ፡ ለግፉዕ፡ እምዕድዋኒሁ፡ ዘይኴንኖ።14 ወለአድኅኖቱ፡ ዘያነሥእ፡15 የማኖ።16 ወለዘሪወ፡ ፀሩ፡ ዘያበልሕ፡ 17 ቀርኖ።a18
paragraph : 261
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
aሳምኬት።1 አይቴኑመ፡2 ሖርከ፡ እመንበርክ፡ ገላውዴዎስ።a3 ኦለጽዮን፡ ንጉሣ።4 እንዘ፡ መጠነዝ፡ የኃሥሡከ፡ ዘኢረከቡከ፡5 ሰብአ፡ ኃሠሣ።6 ቦኑ፡7 ቦኑ፡ ሰረርከ፡8 ውስተ፡ ኑኃ፡ አየራት፡ ከመ፡ ዖፍ፡9 ወቦኑ፡ ወረድከ፡ ውስተ፡ ዕመቀ፡ ቀላያት፡ ከመ፡ ዓሣ።10
paragraph : 262
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ዔ፡1 ወይን፡ ዘተፈጥረ፡ ለትፍሥሕትነ፡ ተክዕወ፡ እምነ፡ ግምዔ።2 ወነፍስነ፡3 ሙቅሕት፡4 ማእከለ፡ ኀዘን፡ ወዝንጋዔ።5 ወቀሊለ፡ ኮነ፡ ሕይወትነ፡ ከመ፡ ኃሠር፡6 ዘውስተ፡ መስዔ።7
paragraph : 263
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ፌ።1 እሞተ፡2 ገላውዴዎስ፡ አእመርነ፡ ዓለመ፡ ኃለፌ።3 ዘይትከዓው፡4 ፍጡነ፡5 አምሳለ፡ ማይ፡ ዘውስተ፡6 መንፌ።7 ወከመ፡ ነጎጋወ፡ aፈራህ፡8 ዘያንጎጉ፡a9 በጕጕኦ፡10 ለፌ፡ ወለፌ።11
paragraph : 264
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ጻዴ።1 aሚአእጋሪሁ፡2 ለሞት፡a3 ለክዒወ፡ ደም፡4 ይረውጻ።5 ወሚመጠነ፡6 አዕይንቲሁ፡ ለቀቲለ፡ ነፍስ፡ ያስተሓይጻ።7 እምነፍሰ፡8 ወልደ፡ ንጉሥ፡ ዘይነብር፡ ዲበ፡ መንበር፡ እስከ፡9 ወልደ፡ አእማት፡ እለ፡ የሐርፃ።10
paragraph : 265
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ቆፍ።1 ምንት፡ ውእቱ፡ ምክንያቱ፡2 ለገላውዴዎስ፡3 ንጉሥ፡ እምሕዝቡ፡ ዘአርኃቆ።4 ቦኑ፡ ከመ፡ ልማድ፡ ዘይትካፈል፡5 ምህርካ፡6 ሶርያ፡ ወይነሥእ፡7 ኀይለ፡ ደማስቆ። 8 ሰይልየ፡ ዕንዚራ፡9 ረሰይክዋ፡ ለፃዕር፡10 ወሕማም፡11 ኮነኒ፡12 መሰንቆ። 13
paragraph : 266
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሬስ።1 ለመኑ፡ ዘኢይከውን፡ ዓይኑ፡ አንብዓ፡ ጸዋሬ።2 እመ፡ ኮነ፡ ውእቱ፡3 ጽዱለ፡ ርእየት፡ ወንጻሬ።4 ነጺሮ፡ ቅቱለ፡ ወግዱፈ፡ ውስተ፡ አርማቴም፡ ገላውዴዎስሃ።5 ንጉሠ፡ መስተሣህለ፡6 ወመሓሬ። 7
paragraph : 267
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ሳን።1 ብፁዓት፡2 መካናት፡ እለ፡ ኢወለዳ፡3 ወኢፀንሳ።4 ወብፁዓት፡ አጥባት፡ እለ፡ እምሐሊቦን፡ የብሳ።5 ከመ፡ ኢይርአዩ፡6 ውሉድ፡7 ኀዘነ፡8 ዘርኢናሁ፡ በሞተ፡ ገላውዴዎስ፡ ኀዳጌ፡ አበሳ።9
paragraph : 268
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ታው።1 ማእዜኑ፡2 አንኰርኰረ፡ እብን፡3 ቅዱስ፡4 ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ርእሰ፡5 ማእዘንታ።6 ከመ፡ አንኰርኰራ፡7 አእባን፡ ክቡራት፡ ዘምድረ፡ ኤፍራታ። 8 ንዑ፡ ንብኪ፡ በእንተዝ፡9 ወናስቆቁ፡10 በበጾታ።11
paragraph : 269
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺ወ፬።2 ሜይሤኒ፡3 ዘሠርዑ፡4 ቤተ፡ ያዕቆብ፡ ከመ፡ ይትነበብ፡ ሰቆቃወ፡ 5 ኤርምያስ፡ ነቢይ፡ በእሙራት፡ ዕለታት፡ ውስተ፡ ምኵራቦሙ።6 ከመ፡ ይዘከሩ፡ ቅትለተ፡7 ኢዮስያስ፡ ወንስተተ፡8 ቤት፡9 ቀዳማዊ፡ ወምዝባሬ፡ ሀገር፡ ወፂዋዌ፡10 ሕዝብ። 11
paragraph : 270
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ከማሁ፡ ሥርዒ፡ አንቲኒ፡1 መርዔተ፡2 ኢትዮጵያዊት፡3 ሰቆቃወ፡4 በእምርት፡ ዕለት።5 ወተዘከሪዮ፡6 ለገላውዴዎስ፡7 aኖላዊኪ፡8 ዘከሠተ፡ ለኪ፡ አፈ፡ ዓዘቅት፡9 ኅትምት፡10 ዘብዙኃን፡ ኖሎት፡ ስእኑ፡11 ከሢቶቶ፡12 ወአስተየኪ፡13 እምኔሁ፡ bማየ፡14 ሕይወት፡b15 ቅዱሰ፡16 ወጥዑመ።a17
paragraph : 271
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ምዕራፍ፡1 ፺ወ፭።2 ኦአኃውየ፡3 ልቡናውያን፡ ነዮ፡4 ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘአጐጕዓኒ፡ ኀበ፡ ጽሒፎቱ፡ ፃሕቅክሙ፡5 መስተናድእ። 6 ብቍዑኒ፡ ወምልኡ፡ ውስተ፡ ንትጋ፡7 አእምሮትየ።8 ዘጠዋይ፡9 aእምኔሁ፡10 አርትዑ፡a11 ወጺሑ፡12 ዘጐፃጕፅ፡13 እስመ፡ አእምሮተ፡ bአሐዱ፡14 ብእሲ፡b15 ኢይክል፡ ያሠርግዎ፡ ለቃለ፡ መጽሐፍ፡ በከመ፡ ብርሃነ፡ cአሐዱ፡16 ኮከብ፡c17 ወላሕየ፡ dአሐዱ፡18 ጽጌ፡d19 ኢይክል፡ ያሠርግዎ፡ ለግዕዘ፡ ሰማይ፡ ወምድር።20
paragraph : 272
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ተፈጸመ፡1 ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ በዓመት፡ ፸፻ወ፫፻ወ፪፡2 እምዓመተ፡ እስክንድር፡ ዘክልኤ፡3 አቅርንቲሁ፡ ወበ፲፻ወ፭፻፡4 እምልደተ፡5 እግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ ሎቱ፡ ስብሐት።6
paragraph : 273
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወበ፲፻፡ ወ፪፻፡ ወ፵፡1 እምዓመተ፡2 ሰማዕታት፡ ወበ፱፻፶ወ፯፡3 እምዓመተ፡4 ተንባላት፡5 ዓመተ፡ እመንግሥተ፡6 ንጉሥ፡7 አጽናፍ፡ ሰገድ፡ በጸጋ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡8 ዘተሰምየ፡9 ገላውዴዎስ፡10 aወበክልኤቱ፡11 ዓመት፡a12 እመንግሥተ፡ እኁሁ፡ አድማስ፡ ሰገድ፡13 በጸጋ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ዘተሰምየ፡ ሚናስ፡ ወኮነ፡ ጥንቱ፡ ወተፍጻሜቱ፡ በወርኃ፡14 ኅዳር፡ ሣልስ፡15 ወርኆሙ፡16 ለሮም፡ ዘውእቱ፡17 ጀማድ፡ እልአኸር፡18 ሳድሳይ፡ ወርኆሙ፡19 ለተንባላት።20
paragraph : 274
Alignment Start a translation alignment with Alpheios Alignment. You can also add morphological annotations there. See instructions in GitHub.
Quotations Check for marked up quotations of a passage in this section
back to top
ወተፈጸመ፡ አመ፡ ኃሙሱ፡1 እምኔሁ፡ ዘውእቱ፡2 አመ፡ a፳፡3 ወሰሉሱ፡a4 ለወርኃ፡5 መጋቢት፡ በዕለተ፡ ረቡዕ፡ እንዘ፡ ሀሎ፡ ፀሐይ፡ በ፳፡ ወ፫፡6 መዓርግ፡ እመዓርግ፡7 ዓቢያን፡8 በማኅፈደ፡9 ሐመል።10 ስብሐት፡11 ለእግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወልዑል፡ ዘአንበረ፡ ኵሎ፡ ኑባርያተ፡12 በበመዓርግ።13 ወአቀመ፡ ኵሎ፡14 ቁመታተ፡15 በምቅዋም፡ ዘኢየኀልፉ፡16 እምኔሁ፡17 ለዓለም፡ 18 ወለዓለመ፡19 ዓለም፡20 አሜን።21 bወአሜን፡22 ለይኩን፡ ለይኩን።b23

Text visualization help

Page breaks are indicated with a line and the number of the page break. Column breaks are indicated with a pipe (|) followed by the name of the column.

In the text navigation bar:

  • References are relative to the current level of the view. If you want to see further navigation levels, please click the arrow to open in another page.
  • Each reference available for the current view can be clicked to scroll to that point. alternatively you can view the section clicking on the arrow.
  • Using an hyphen between references, like LIT3122Galaw.1-2 you can get a view of these two sections only
  • Clicking on an index will call the list of relevant annotated entities and print a parallel navigation aid. This is not limited to the context but always refers to the entire text. Also these references can either be clicked if the text is present in the context or can be opened clicking on the arrow, to see them in another page.

In the text:

  • Click on ↗ to see the related items in Pelagios.
  • Click on to see the which entities within Beta maṣāḥǝft point to this identifier.
  • [!] contains additional information related to uncertainties in the encoding.
  • Superscript digits refer to notes in the apparatus which are displayed on the right.
  • to return to the top of the page, please use the back to top button
Solomon Gebreyes

Editions Bibliography

  • Conzelman, W. El., ed., 1895. Chronique de Galâwdêwos (Claudius) roi d’Éthiopie, Bibliothèque de l’École pratique des hautes études, Sciences philologiques et historiques, 104 (Paris: Librairie Émile Bouillon, Éditeur, 1895).

  • Solomon Gebreyes Beyene 2016. Chronicle of King Gälawdewos (1540-1559): Critical Edition and Annotated Translation PhD Dissertation, Hamburg: Universität Hamburg (2016).

Secondary Bibliography

  • Guidi, I. 1902. ‘La Cronaca di Galāwdēwos o Claudio re di Abissinia (1540–1559)’, in Actes du douzième congrès international des orientalistes, III: Première partie: Sections: Langues sémitiques et monde musulman (Florence: Société Typographique Florentine, 1902), 111–115.

  • Nöldeke, T. 1896. ‘Review of William El. Conzelman, ed., Chronique de Galâwdêwos (Claudius) roi d’Éthiopie, Bibliothèque de l’École pratique des hautes études, Sciences philologiques et historiques, 104 (Paris: Librairie Émile Bouillon, Éditeur, 1895)’, Göttingische gelehrte Anzeigen, 2 (1896), 164–173.

Solomon Gebreyes
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:LIT3122Galaw in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

CLOSE

Suggested citation of this record

Solomon Gebreyes, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻChronicle of Galāwdewosʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2017-09-08) https://betamasaheft.eu/works/LIT3122Galaw [Accessed: 2024-12-29]

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

CLOSE

Revision history

  • Solomon Gebreyes Solomon Gebreyes: corrections on 8.9.2017
  • Solomon Gebreyes Solomon Gebreyes: copied in full edition text on 16.5.2017
  • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: completed text record on 3.5.2016
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from google spreadsheet on 21.3.2016
  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: CREATED: text record on 9.2.2016
CLOSE

Attribution of the content

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Eugenia Sokolinski, contributor

Digital text based on .
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.