Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Addet, Private collection of Mamhǝr Dǝggu, EAP336/2/3

Mersha Alehegne, Eugenia Sokolinski, Addisie Yalew

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/MDA003
Private collection of Mamhǝr Dǝggu[view repository]

Collection: EAP 336

Other identifiers: MDA-003

General description

Commentaries on Old Testament books; 1 Maccabees, 2 Maccabees

Number of Text units: 12

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerpps 5ra–82ra ), Commentary on Old Testament books
    1. ms_i1.1 (check the viewerpps 5ra–5vb ), Commentary on Old Testament books, Introduction
    2. ms_i1.2 (check the viewerpps 5vb–32vb ), Commentary on Old Testament books, Commentary on Genesis
    3. ms_i1.3 (check the viewerpps 32vb–52ra ), Commentary on Old Testament books, Commentary on Exodos
    4. ms_i1.4 (check the viewerpps 52ra–61vc ), Commentary on Old Testament books, Commentary on Leviticus
    5. ms_i1.5 (check the viewerpps 62ra–69vb ), Commentary on Old Testament books, Commentary on Numbers
    6. ms_i1.6 (check the viewerpps 69vb–81ra ), Commentary on Old Testament books, Commentary on Deuteronomy
  2. ms_i2 (check the viewerpps 83ra–85rc ), መጽሐፈ ምንሀር
  3. ms_i3 (check the viewerpps 91ra–101va ), Maṣḥafa miṭata bǝrhānāta samāy
  4. ms_i4 (check the viewerpps 101vb–117rc ), 1 Maccabees, Book of (Vulgata)
  5. ms_i5 (check the viewerpps 117va–129vb ), 2 Maccabees, Book of (Vulgata)
  6. ms_i6 (check the viewerpps 133ra–167r ), Commentary on Daniel (General record)

Contents


check the viewerpps 5ra–82ra Commentary on Old Testament books (CAe 6843)

Language of text: Gǝʿǝz

Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 .

  1. check the viewerpp. 1r (Type: GuestText)

    Incomplete excerpt from an unidentified text, dealing with the controversy of Qǝbāt and Tawāhǝdo about the nature of Jesus Christ.

    Text in Gǝʿǝz ዳእሙ፡ በምክንያተ፡ ትስእብት፡ ዘተቀብዐ፡ በመለኮት፡

Extras

  1. check the viewerpp. 167r (Type: ScribalNoteCommissioning)

    Mention of the scribe,Ḫāyla Śǝllāse , and commissioner,Yoḥannǝs , bishop of Tǝgrāy.

    Text in Gǝʿǝz ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘጸሐፎ፡፡ኃይለ፡ ሥላሴ፡ ፡ላዕከ፡ ዮሐንስ ፡ ሊቀ፡ ጳጳስ ፡ ለዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘጸሐፎ፡ ኃጥእ፡ ወአባሲ፡ ኃሣሲ፡ ንስሐ፡ ወስርዬት፡ ላዕከ፡ ዮሐንስ ፡ሊቀ፡ ጳጳስ፡

  2. (Type: findingAid)

    The manuscript mostly contains the titles of the textual unit, written in upper margin.

    Text in Gǝʿǝz

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

170 (leaf) .Entered as 170 33 (page, blank) .Entered as 33 350 28090
Outer dimensions
Height 350
Width 280
Depth 90

Foliation

The manuscript is not foliated. The folio numbers used in this description were added digitally to the manuscript's images.

Quire Structure Collation

Signatures: Decorated quire marks from to and on (on the first page of each quire).

Position Number Leaves Quires Description
1 A 4 pps 1r–4v
2 1 8 pps 5r–12v
3 2 8 pps 13r–20v
4 3 6 pps 21r–26v
5 4 8 pps 27r–34v
6 5 8 pps 35r–42v
7 6 8 pps 43r–50v
8 7 8 pps 51r–58v
9 8 8 pps 59r–66v
10 9 8 pps 67r–74v
11 10 8 pps 75r–82v
12 11 8 pps 83r–90v
13 12 8 pps 91r–98v
14 13 6 pps 99r–104v
15 14 7 pps 105r–111v 6, stub after 1
16 15 6 pps 112r–117v
17 16 8 pps 118r–125v
18 17 7 pps 126r–132v 3, stub after 5
19 18 8 pps 133r–140v 6, stub after 3 3, stub after 6
20 19 8 pps 141r–148v
21 20 8 pps 149r–156v
22 21 8 pps 157r–164v 6, stub after 2 3, stub after 5
23 22 6 pps 165r–170v

Collation diagrams



Quire ID:q1, number:A
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2


Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q3, number:2, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q4, number:3, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 4 21 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3


Quire ID:q5, number:4, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q6, number:5, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q7, number:6, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q8, number:7, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 8 51 58 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q9, number:8, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 9 59 66 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q10, number:9, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 10 67 74 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q11, number:10, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 11 75 82 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 83 90 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 91 98 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q14, number:13, Ethiopic quire number:
Collation diagram Quire 14 99 104 Unit #1 Unit #2 Unit #3

6, stub after 1
Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 105 111 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 112 117 Unit #1 Unit #2 Unit #3


Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 118 125 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

3, stub after 5
Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 126 132 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

6, stub after 3 3, stub after 6
Quire ID:q19, number:18
Collation diagram Quire 19 133 140 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q20, number:19
Collation diagram Quire 20 141 148 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q21, number:20
Collation diagram Quire 21 149 156 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

6, stub after 2 3, stub after 5
Quire ID:q22, number:21
Collation diagram Quire 22 157 164 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q23, number:22
Collation diagram Quire 23 165 170 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Ethio-SPaRe formula : A(4/pps 1r–4v) – I(8/pps 5r–12v) – ፪II(8/pps 13r–20v) – ፫III(6/pps 21r–26v) – ፬IV(8/pps 27r–34v) – ፭V(8/pps 35r–42v) – ፮VI(8/pps 43r–50v) – ፯VII(8/pps 51r–58v) – ፰VIII(8/pps 59r–66v) – ፱IX(8/pps 67r–74v) – ፲X(8/pps 75r–82v) – XI(8/pps 83r–90v) – XII(8/pps 91r–98v) – ፪XIII(6/pps 99r–104v) – XIV(6+1/s.l. 6, stub after 1/pps 105r–111v) – XV(6/pps 112r–117v) – XVI(8/pps 118r–125v) – XVII(6+1/s.l. 3, stub after 5/pps 126r–132v) – XVIII(6+2/s.l. 6, stub after 3; s.l. 3, stub after 6/pps 133r–140v) – XIX(8/pps 141r–148v) – XX(8/pps 149r–156v) – XXI(6+2/s.l. 6, stub after 2; s.l. 3, stub after 5/pps 157r–164v) – XXII(6/pps 165r–170v) –

Formula: pps 1r–4v ; pps 5r–12v ; pps 13r–20v ; pps 21r–26v ; pps 27r–34v ; pps 35r–42v ; pps 43r–50v ; pps 51r–58v ; pps 59r–66v ; pps 67r–74v ; pps 75r–82v ; pps 83r–90v ; pps 91r–98v ; pps 99r–104v ; pps 105r–111v 6, stub after 1 ; pps 112r–117v ; pps 118r–125v ; pps 126r–132v 3, stub after 5 ; pps 133r–140v 6, stub after 3 3, stub after 6 ; pps 141r–148v ; pps 149r–156v ; pps 157r–164v 6, stub after 2 3, stub after 5 ; pps 165r–170v ;

Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (6), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (6), 15 (7), 16 (6), 17 (8), 18 (7), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (8), 23 (6),

Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (6), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (6), 15 (7), 16 (6), 17 (8), 18 (7), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (8), 23 (6),

State of preservation

good

Condition

Binding

Blind-tooled leather cover.

Wooden boards.

Sewing Stations

4

Binding material

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1(check the viewerpps 5r–168r )

Number of columns: 3

Number of lines: 35-39

Ruling
  • Ruling is visible.
  • The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking is visible.
  • Primary pricks are mostly visible, horizontal pricks are visible.

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red.

    Date:

    Irregular hand, perhaps the manuscript was copied by more than one scribe.

    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      16.8.2024 at 19:42:10
      date
      type=lastModified
      18.10.2023
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/MDA003/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/MDA003
      idno
      type=filename
      MDA003.xml
      idno
      type=ID
      MDA003

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:MDA003 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Mersha Alehegne, Eugenia Sokolinski, Addisie Yalew, ʻAddet, Private collection of Mamhǝr Dǝggu, EAP336/2/3ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2023-10-18) https://betamasaheft.eu/manuscripts/MDA003 [Accessed: 2024-11-24]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Addisie Yalew Change the folio no of content description on 18.10.2023
    • Addisie Yalew Update the quire on 12.10.2023
    • Addisie Yalew Update the quire on 12.7.2023
    • Addisie Yalew Continued description of contents on 11.6.2023
    • Addisie Yalew Description of contents on 7.6.2023
    • Addisie Yalew Description of additions on 4.6.2023
    • Addisie Yalew Description of binding on 25.5.2023
    • Addisie Yalew Description of hand note and layout on 24.5.2023
    • Addisie Yalew Continue description of the structure of quires on 17.5.2023
    • Addisie Yalew Describe the structure of quires on 16.5.2023
    • Addisie Yalew Add number of blank folia on 15.5.2023
    • Eugenia Sokolinski Created stub from project spreadsheet on 4.5.2023
    • Mersha Alehegne Photographed the manuscript for the BL EAP336 project on 10.11.2010
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Mersha Alehegne, editor

    Eugenia Sokolinski, editor

    Addisie Yalew, editor

    Digitized within the framework of the project Endangered Archives Programme, EAP336 "Preserving the lay bet andemta: the Ethiopian intellectual legacy on the verge of extinction", 2010-2011, https://eap.bl.uk/project/EAP336
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.