Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-018
Stéphane Ancel (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary” / Works on John the Baptist
Number of Text units: 40
Number of Codicological units: 2
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Second half of the sixteenth-/first half of the seventeenth-century. Unit 1 was commissioned for the church Dabra Maʿḍo Yohannǝs↗ by Gabra Krǝstos (cp. check the viewerFols. 32ra, 33vb ), a son of the priest Sǝmʿon from Dabra Maʿḍo (see Colophon 1 of codicological unit 1 , item 1.2 and Colophon 2 of codicological unit 2 , item 2 ), and written by two scribes, one of them being Fǝqura Iyasus (his name and affiliation are provided with slight deviations in the colophons). Unit 1 was somewhat later expanded with Unit 2 containing texts dedicated to John the Baptist . The name of Takla ʾEwosṭatewos , the governor (sǝyyum) of Dabra Maʿḍo, is written in the supplication formulas over erasures (e.g., on check the viewerfols. 3ra, 6va, 9va, 19vb, 28ra ). The monk Zabāna Krǝstos scribe (attested for 1664-1671) later added concluding supplications with his name on some folia (check the viewerfols. 8ra, 28vb, 30va, 33ra, 34vb, 39vb ), and the miracles Content Item 1.2.31 of codicological unit 1 , item 1.2 Five Pains of the Virgin and Content Item 1.2.32 of codicological unit 1 , item 1.2 A poor monk whom Mary gave a garment .
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 1ra–43vb ),
Miracles of Mary
- ms_i1.1 (check the viewerFols 1ra–4va ), Introductive exhortation to the Taʾammǝra Māryām
- ms_i1.2
(check the viewerFols 1ra–43vb ),
Miracles of Mary (32 stories)
- ms_i1.2.1 (check the viewerFols 4va–6vb ), Miracle of Hildephonsus (Dexius) of Toledo
- ms_i1.2.2 (check the viewerFols 6vb–8ra ), The sinful deacon who was healed by a drop of St Mary’s milk
- ms_i1.2.3 (check the viewerFols 8ra–9va ), The brigand whom the king’s soldiers could not kill
- ms_i1.2.4 (check the viewerFols 9va–10vb ), How a brigand repented, became monk and loved to pray greeting prayer to the Virgin Mary
- ms_i1.2.5 (check the viewerFols 10vb–11vb ), The evel man whom his enemies could not kill until he had confessed himself to a priest
- ms_i1.2.6 (check the viewerFols 11vb–13ra ), The Virgin Mary and Bishop Philoteus
- ms_i1.2.7 (check the viewerFols 13ra–14va ), The Virgin Mary and a deacon
- ms_i1.2.8 (check the viewerFols 14va–15rb ), Two pious women attacked by brigands at Madur
- ms_i1.2.9 (check the viewerFols 15rb–16ra ), How the Virgin Mary delivered from the devils the soul of an avaricious farmer
- ms_i1.2.10 (check the viewerFols 16ra–17va ), A sinful abbot who appears a year after his death to announce his salvation by Mary
- ms_i1.2.11 (check the viewerFols 17va–19vb ), How the Holy Vergin saves Jesus hiding him in the trunk of a sycomore at Dabra Mǝṭmāq
- ms_i1.2.12 (check the viewerFols 19vb–20vb ), Miracle of the scribe who wrote the name of St Mary in golden ink
- ms_i1.2.13 (check the viewerFols 20vb–22rb ), Miracle of a Jew of Constantinople punished for throwing out an image of Mary
- ms_i1.2.14 (check the viewerFols 22rb–23vb ), How the Virgin Mary made the child appear to a worshipper
- ms_i1.2.15 (check the viewerFols 23vb–25rb ), The rich man who threw dry bread to a beggar in the name of St Mary
- ms_i1.2.16 (check the viewerFols 25rb–28ra ), The Virgin Mary and the Cannibal of Qǝmǝr
- ms_i1.2.17 (check the viewerFols 28ra–28vb ), The young man who used to bring roses to the icon of St Mary
- ms_i1.2.18 (check the viewerFols 28vb–30va ), The Virgin Mary and the adulterous monk
- ms_i1.2.19 (check the viewerFols 30va–32ra ), The story of a priest who used to say only the Anaphora of St Mary
- ms_i1.2.20 (check the viewerFols 32ra–33ra ), The Virgin Mary and the widow’s son who became an thief
- ms_i1.2.21 (check the viewerFols 33ra–33vb ), The evel deacon whom his enemies could not kill until he had confessed himself to a priest
- ms_i1.2.22 (check the viewerFols 33vb–34vb ), About a woman who dedicated her virginity to the Virgin Mary
- ms_i1.2.23 (check the viewerFols 35ra–35va ), A picture of Mary speaking to a worker
- ms_i1.2.24 (check the viewerFols 35va–37rb ), How the Virgin Mary begged forgiveness for the two thieves
- ms_i1.2.25 (check the viewerFols 37rb–38rb ), St Mary saves the soul of a brigand who was slain by the miraculous spring
- ms_i1.2.26 (check the viewerFols 38rb–39vb ), The brigands who killed each other at the miraculous spring
- ms_i1.2.27 (check the viewerFols 40ra–40va ), St Mary gives a thirsty dog water to drink from her shoe
- ms_i1.2.28 (check the viewerFols 40va–41ra ), The hungry man whom St Mary used to feed
- ms_i1.2.29 (check the viewerFols 41ra–42ra ), St Mary brings gifts to ʾabbā Sāmuʾel of Wāli
- ms_i1.2.30 (check the viewerFols 42ra–42vb ), The transmigration of the Virgin and healings in Jerusalem
- ms_i1.2.31 (check the viewerFols 43ra–43rb ), Five Pains of the Virgin
- ms_i1.2.32 (check the viewerFol. 43va ), A poor monk whom Mary gave a garment
- ms_i2
(),
Works dedicated to John the Baptist
- ms_i2.1 (check the viewerFols 44ra–60va ), Discourse by John Chrysostom on the life and decollation of John the Baptist
- ms_i2.2 (check the viewerFols 60vb–63ra ), On the finding of the head of John the Baptist, for 30 Yakkātit
- ms_i2.3 (check the viewerFols 63ra–65ra ), On the finding of the body of John the Baptist, 2 Sane
- ms_i2.4 (check the viewerFols 65ra–74ra ), Homily by John Chrysostom on the glory of John the Baptist
Contents
Catalogue Bibliography
-
MS Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Secondary Bibliography
-
Nosnitsin, D. 2011. ‘The Manuscript Collection of Däbrä Ma’so Qeddus Yohannes (Tegray, Ethiopia): a First Assessment’, Comparative Oriental Manuscript Studies Newsletter, 1 (2011), 24–27 (DOI: 10.25592/uhhfdm.469).
-
Nosnitsin, D. 2012. ‘The Four Gospel Book of Däbrä Maʿṣo and its Marginal Notes, Part 1: Note on the Commemoration of Patriarch Astona’, Comparative Oriental Manuscript Studies Newsletter, 4 (2012), 24–32 (DOI: 10.25592/uhhfdm.531).
-
Nosnitsin, D. 2013. Churches and Monasteries of Tǝgray: A Survey of Manuscript Collections, Supplement to Aethiopica, 1 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013).
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 150 |
Width | 150 |
Depth | 50 |
Foliation
Foliation by Ethio-SPaRE, in pencil, in the outer corner of the bottom margin.
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | A | 2 | No image availableFols 1r–2v | |
2 | 1 | 8 | No image availableFols 3r–10v |
|
3 | 2 | 8 | No image availableFols 11r–18v | |
4 | 3 | 8 | No image availableFols 19r–26v, No image availablefols. 19, No image availablefol. 26 | Leaf 1 () is loose, separated from its counterpart (). |
5 | 4 | 8 | No image availableFols 27r–34v | |
6 | 5 | 8 | No image availableFols 35r–43v, No image availablefols. 35, No image availablefol. 43 | Leave 1 () is loose, separated from its counterpart () |
7 | 6 | 8 | No image availableFols 44r–51v | |
8 | 7 | 8 | No image availableFols 52r–59v | |
9 | 8 | 8 | No image availableFols 60r–67v | |
10 | 9 | 8 | No image availableFols 68r–75v |
Collation diagrams
Quire ID:q1, number:A
Quire ID:q2, number:1
Notes: 1)
Quire ID:q3, number:2
Leaf 1 ( ) is loose, separated from its counterpart ( ).
Quire ID:q4, number:3
Quire ID:q5, number:4
Leave 1 ( ) is loose, separated from its counterpart ( )
Quire ID:q6, number:5
Quire ID:q7, number:6
Quire ID:q8, number:7
Quire ID:q9, number:8
Quire ID:q10, number:9
Ethio-SPaRe formula : A(2/No image availableFols 1r–2v) – I(8/No image availableFols 3r–10v) – II(8/No image availableFols 11r–18v) – III(8/No image availableFols 19r–26v, No image availablefols. 19, No image availablefol. 26) – IV(8/No image availableFols 27r–34v) – V(8/No image availableFols 35r–43v, No image availablefols. 35, No image availablefol. 43) – VI(8/No image availableFols 44r–51v) – VII(8/No image availableFols 52r–59v) – VIII(8/No image availableFols 60r–67v) – IX(8/No image availableFols 68r–75v) –
Formula: No image availableFols 1r–2v ; No image availableFols 3r–10v ; No image availableFols 11r–18v ; No image availableFols 19r–26v, No image availablefols. 19, No image availablefol. 26 Leaf 1 () is loose, separated from its counterpart (). ; No image availableFols 27r–34v ; No image availableFols 35r–43v, No image availablefols. 35, No image availablefol. 43 Leave 1 () is loose, separated from its counterpart () ; No image availableFols 44r–51v ; No image availableFols 52r–59v ; No image availableFols 60r–67v ; No image availableFols 68r–75v ;
Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8),
Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8),
State of preservation
deficient
Condition
The original sewing is for the most part missing. Many leaves are separated from their counterparts in the quires. Folia of the guard quire 1, of irregular form and smaller size, may originate from a different manuscript.
Binding
Two wooden boards (both broken and crudely repaired). Four sewing stations.
Binding material
wood
Original binding
Yes
Codicological Unit p1
Summary of codicological unit 1
- ms_i1
(check the viewerFols 1ra–43vb ),
Miracles of Mary
- ms_i1.1 (check the viewerFols 1ra–4va ), Introductive exhortation to the Taʾammǝra Māryām
- ms_i1.2
(check the viewerFols 1ra–43vb ),
Miracles of Mary (32 stories)
- ms_i1.2.1 (check the viewerFols 4va–6vb ), Miracle of Hildephonsus (Dexius) of Toledo
- ms_i1.2.2 (check the viewerFols 6vb–8ra ), The sinful deacon who was healed by a drop of St Mary’s milk
- ms_i1.2.3 (check the viewerFols 8ra–9va ), The brigand whom the king’s soldiers could not kill
- ms_i1.2.4 (check the viewerFols 9va–10vb ), How a brigand repented, became monk and loved to pray greeting prayer to the Virgin Mary
- ms_i1.2.5 (check the viewerFols 10vb–11vb ), The evel man whom his enemies could not kill until he had confessed himself to a priest
- ms_i1.2.6 (check the viewerFols 11vb–13ra ), The Virgin Mary and Bishop Philoteus
- ms_i1.2.7 (check the viewerFols 13ra–14va ), The Virgin Mary and a deacon
- ms_i1.2.8 (check the viewerFols 14va–15rb ), Two pious women attacked by brigands at Madur
- ms_i1.2.9 (check the viewerFols 15rb–16ra ), How the Virgin Mary delivered from the devils the soul of an avaricious farmer
- ms_i1.2.10 (check the viewerFols 16ra–17va ), A sinful abbot who appears a year after his death to announce his salvation by Mary
- ms_i1.2.11 (check the viewerFols 17va–19vb ), How the Holy Vergin saves Jesus hiding him in the trunk of a sycomore at Dabra Mǝṭmāq
- ms_i1.2.12 (check the viewerFols 19vb–20vb ), Miracle of the scribe who wrote the name of St Mary in golden ink
- ms_i1.2.13 (check the viewerFols 20vb–22rb ), Miracle of a Jew of Constantinople punished for throwing out an image of Mary
- ms_i1.2.14 (check the viewerFols 22rb–23vb ), How the Virgin Mary made the child appear to a worshipper
- ms_i1.2.15 (check the viewerFols 23vb–25rb ), The rich man who threw dry bread to a beggar in the name of St Mary
- ms_i1.2.16 (check the viewerFols 25rb–28ra ), The Virgin Mary and the Cannibal of Qǝmǝr
- ms_i1.2.17 (check the viewerFols 28ra–28vb ), The young man who used to bring roses to the icon of St Mary
- ms_i1.2.18 (check the viewerFols 28vb–30va ), The Virgin Mary and the adulterous monk
- ms_i1.2.19 (check the viewerFols 30va–32ra ), The story of a priest who used to say only the Anaphora of St Mary
- ms_i1.2.20 (check the viewerFols 32ra–33ra ), The Virgin Mary and the widow’s son who became an thief
- ms_i1.2.21 (check the viewerFols 33ra–33vb ), The evel deacon whom his enemies could not kill until he had confessed himself to a priest
- ms_i1.2.22 (check the viewerFols 33vb–34vb ), About a woman who dedicated her virginity to the Virgin Mary
- ms_i1.2.23 (check the viewerFols 35ra–35va ), A picture of Mary speaking to a worker
- ms_i1.2.24 (check the viewerFols 35va–37rb ), How the Virgin Mary begged forgiveness for the two thieves
- ms_i1.2.25 (check the viewerFols 37rb–38rb ), St Mary saves the soul of a brigand who was slain by the miraculous spring
- ms_i1.2.26 (check the viewerFols 38rb–39vb ), The brigands who killed each other at the miraculous spring
- ms_i1.2.27 (check the viewerFols 40ra–40va ), St Mary gives a thirsty dog water to drink from her shoe
- ms_i1.2.28 (check the viewerFols 40va–41ra ), The hungry man whom St Mary used to feed
- ms_i1.2.29 (check the viewerFols 41ra–42ra ), St Mary brings gifts to ʾabbā Sāmuʾel of Wāli
- ms_i1.2.30 (check the viewerFols 42ra–42vb ), The transmigration of the Virgin and healings in Jerusalem
- ms_i1.2.31 (check the viewerFols 43ra–43rb ), Five Pains of the Virgin
- ms_i1.2.32 (check the viewerFol. 43va ), A poor monk whom Mary gave a garment
Contents
check the viewerFols 1ra–43vb Miracles of Mary (CAe 2384)
check the viewerFols 1ra–4va Introductive exhortation to the Taʾammǝra Māryām (CAe 3584)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 1ra ስምዑ፡ እነግረክሙ፡ ኦአኃዊነ፡ ውሉደ፡ ቤተ፡ ክርስቲ (!) እግዚአብሔር፡ ይባርክሙ፡ ወያብርህ፡ አዕይንተ፡ ልብክሙ፡ ለሰሚዐ፡ ተአምሪሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላክ፡ ዘኢይክሉ፡ ሰማያውያን፡ ወምራውያን፡ ፈጽሞ፡ ውዳሴሃ፡ ኢሰማያውያን፡ ወኢምድራውያን፡ ጸሎታ፡ ወበረከታ፡ ይሀሎ፡ ምስለ፡ ገብሩ፡ ተክለ፡ እዎስጣቴዎስ፨ ዝውእቱ፡ ቅድመ፡ ተአምር፡ ይትነበብ፡
check the viewerFols 1ra–43vb Miracles of Mary (32 stories) (CAe 2384) (Each miracle except the last two is preceded by the rubricated number.)
Colophon
check the viewerFols 34va–34vb
ዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ዘአጽሐፋ፡ ገብረ፡ ክርስቶስ፡ ወልደ፡ ቀሲስ፡ ስምዖን፡ ወጸሐፊሃኒ፡ ፍቅረ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ኢየሱስ፡ ቀሲስ፡ scribe ዘደንጐሎ። ወስዩመ፡ ደብረ፡ ማዕፆ፡ ተክለ፡ ኤዎስጣቴዎስ፡ ወልደ፡ ጐቢስ፡ ትዕቀበነ፡ ኅ|ቡረ፡ እግዚእትነ፡ ማርያም፡ በጸሎታ፡ ድንግል፡ ዛቲ፡ ርግበ፡ ኤፍራታ፡ ኃባኒተ፡ ነድ፡ በክልኤ፡ ኣጥባታ፡ ከመ፡ ሐገፋ፡ ወሥሙር፡ ወልታ፡
(The part of the colophon mentioning Zabāna Krǝstos was added later.)
check the viewerFols 4va–6vb Miracle of Hildephonsus (Dexius) of Toledo (CAe 3586)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 4ra በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፡ (…)ommission by Denis Nosnitsin|(…)ommission by Denis Nosnitsin ቀዳሚ፡ ተኣምሪሃ፡ ለእግዚእትነ፡ (…)ommission by Denis Nosnitsinተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ በውስተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘሀገረ፡ ጥልጥልያ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ደቅስዮስ፨ ወኮነ፡ ብእሴ፡ ቡሩክ፡ ወኄረ፡ ዘያፈቀራ፡ ለእግዚእትነ፡
check the viewerFols 6vb–8ra The sinful deacon who was healed by a drop of St Mary’s milk (CAe 3693)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 6vb (…)ommission by Denis Nosnitsinተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ዲያቆን፡ ወስተ፡ አሐቲ፡ ሃገር፡ ዘኢይክል፡ ነጊረ፡ እኩዩ፡ ወኃጣውኢሁ፡ ወሕሱም፡ መግባራቲሁ፨ ኣላ፡ ኮነ፡ ሎቱ፡ ልማድ፡ ሠናይ፨
check the viewerFols 8ra–9va The brigand whom the king’s soldiers could not kill (CAe 3694)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ፈያታዊ፡ ውስተ፡ ፍኖት፡ ቀታሌ፡ ነፍሰ፡ ሰብእ፡ ወኢይፈርሆ፡ ለእግዚአብሔር፨
check the viewerFols 9va–10vb How a brigand repented, became monk and loved to pray greeting prayer to the Virgin Mary (CAe 3878) ?
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. (…)ommission by Denis Nosnitsinወሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ እምሰብአ፡ ኣፍራስ፡ ከመ፡ ውእቱ፡ ኮነ፡ አባሴ፡ በኵሉ፡ ሑረቱ፡ ወበጸጋሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ (…)ommission by Denis Nosnitsin ወመነነ፡ ምግባራተ፡ ዝንቱ፡ ዓለም፨
()check the viewerFols 10vb–11vb The evel man whom his enemies could not kill until he had confessed himself to a priest (CAe 3612)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 10vb (…)ommission by Denis Nosnitsin ወተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ እኩይ፡ ወውሑደ፡ ሠናይ፡ ዘኢያአምሮ፡ ለእግዚአብሔር፡ ወዘኢይአምን፡ ኣበሳ፡ ወብዙኃን፡ ሰብእ፡ ይጸልእዎ፡
(The name of the protagonist is not mentioned (elsewhere is Barok), some details are different.)check the viewerFols 11vb–13ra The Virgin Mary and Bishop Philoteus (CAe 4997)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 11vb (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ወውእቱ፡ ያፈቅራ፡ ለእዚእትነ፡ ማርያም፡ ወውእቱኒ፡ ኮነ፡ ኄር፡ ወበመግባራቲሁ፡ ሠናይ፡ ወይፈትሕ፡ በርትዕ፡
(6)check the viewerFols 13ra–14va The Virgin Mary and a deacon (CAe 3613)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 13ra (…)ommission by Denis Nosnitsin
ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ዲያቆን፡ ውስተ፡ ኣሓቲ፡ ሀገር፡ ዘያፈቅሮ፡ ለእዚአብሔር፡ ወፈድፋደ፡ ያፈቅራ፡ ለእግዚእትነ፡ ማርያም፡ ወበኵሉ፡ ጸሎቱ፡ እንተ፡ ውስቴታ፡ ውድሲያቲሃ፡ ወትፍሥሕታቲሃ፡ ወኮነ፡ ይጼሊ፡ በዛቲ፡ ጸሎት፡ ብትንብልናሃ፡ ብዙኅ፡ ብዙኅ፡ ጊዜያተ፡ ይብል፡ ተፈሥሒ፡ ማርያም፡ ድንግል፡ ዘወለድኪዮ፡ ለአምላክ፨ (The names of the deacon and of the country are not mentioned (elswhere appearing as Anastasius and “Rome”))
check the viewerFols 14va–15rb Two pious women attacked by brigands at Madur (CAe 3597)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 14va (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀለዋ፡ ክልኤ፡ አንስት፡ አእማተ፡ እግዚእትነ፡ |ቅድስት፡ ድንግል፡ማርያም፡ እንዘ፡ የሐውራ፡ በፍኖት፡ በሃገረ፡ ሮስ፡ ማዱር፡
(The names of the women are not mentioned.)check the viewerFols 15rb–16ra How the Virgin Mary delivered from the devils the soul of an avaricious farmer (CAe 3925)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 15rb (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ ገብር፡ ባዕል፡ ወብዕሉኒ፡ ኮነ፡ እምንዋየ፡ ዐመፃ፡ እስመ፡ ኮነ፡ ይሀይድ፡ ንዋየ፡ አግባሪሁ፡
(9)check the viewerFols 16ra–17va A sinful abbot who appears a year after his death to announce his salvation by Mary (CAe 3724)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 16ra (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ በውስተ፡ ሀገረ፡ ኢዮጴ፡ ደብረ፡ ዘመነኮሳት፡ ወሀሎ፡ ውስተ፡ ውእቱ፡ አበ፡ ምኔት፡ ዘሕሱም፡ ልማዱ፡ ወእኩይ፡ ግዕዙ።
check the viewerFols 17va–19vb How the Holy Vergin saves Jesus hiding him in the trunk of a sycomore at Dabra Mǝṭmāq
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 17va (…)ommission by Denis Nosnitsin ወኮነ፡ ዝንቱ፡ ነገር፡ እምአመ፡ ነግሠ፡ ሄሮድስ፡ ወአዘዘ፡ ከመ፡ ይቅትሉ፡ ሕፃናተ፡ ዘ፩ዓመት፡ ወዘይንእስሂ፡
(The story is somewhat similar to Miracle of Mary: Miracle of the flight of Egypt; Miracle of the sycomore of Dabra Mǝṭmāq, the beginning as in Miracle of Mary: Miracle of a woman and her family transformed into animals after having mistreated the Virgin. The same miracle is attested in Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Dabra Dāmmo ʾAbuna ʾAragāwi, DD-010, check the viewer. )check the viewerFols 19vb–20vb Miracle of the scribe who wrote the name of St Mary in golden ink
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 19vb (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩መነኮስ፡ እምውስተ፡
ደብር፡ ዘያፈቅራ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ በኵሉ፡ ልቡ፡ በኵሉ፡ ኀይሉ፡ ወጥዕም፡ ሎቱ፡ ጸሎታ፡ ወይትኃሠይ፡ ሶበ፡ ይዜከር፡ ስማ፡ ወኮነ፡ ውእቱ፡ መነኮስ፡ ጸሐፌ፡ ደብር፡ (The name of the pious monastic scribe is not explicitly mentioned (otherwise he is Damianus from Philippi).)
check the viewerFols 20vb–22rb Miracle of a Jew of Constantinople punished for throwing out an image of Mary
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 20vb (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ አይሁዳዊ፡ በውስተ፡ ሀገረ፡ ቍስጥንጥንያ፡ ወቦቱ፡ አሐደ፡ ዐርከ፡ ክርስቲያናዊ፡ ዘይትፋቅሩ፡ በበይናቲሆሙ፡ ወይበልዑ፡ ወ ይሰትዩ፡ ኅቡ
ረ፡ (…)ommission by Denis Nosnitsinወኮነ፡ አይሁዳዊ፡ ይጸልእ፡ ሃይማኖተ፡ ክርስቲያን፡
check the viewerFols 22rb–23vb How the Virgin Mary made the child appear to a worshipper
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 22rb (…)ommission by Denis Nosnitsin
ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ወት፡ (!) sic by Denis Nosnitsin አሐቲ፡ ብእሲት፡ እንተ፡ ትነብር፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘእግዝእትነ፡ ማርያም፡ በኵሉ፡ ልባ፡ ወኮነት፡ ታስተበጽዓ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወትብል፡ እፎ፡ ወለድኪዮ፡
check the viewerFols 23vb–25rb The rich man who threw dry bread to a beggar in the name of St Mary
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 23vb (…)ommission by Denis Nosnitsin ወኮነ፡ እንከ፡ በ፩ሀገር፡ ብእሲ፡ ባዕል፡ ጥቀ፡ ወይገብር፡ ተዝካ
ራ፡ ለእግዝእግዝእትነ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin (…)ommission by Denis Nosnitsin ማርያም፡ ወይትቄርብ፡ ቍርባነ፡ በበዓለ፡ እግዚእትነ፡ ወአልቦ፡ ካልአ፡ መግባረ፡ ሠናይ፡
check the viewerFols 25rb–28ra The Virgin Mary and the Cannibal of Qǝmǝr
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 25rb (…)ommission by Denis Nosnitsin ወሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ በሀገረ፡ ቅምር፡ ባዕል፡ ክቡረ፡ ዘመድ፡ በስምሰ፡ ክርስቲያናዊ፨ ወኃጢአቱ፡ ዓቢይ፡ እምኵሉ፡ ሰብእ፡ ወባዕል፡ ፈድፋደ፡ ወኢይበልዕ፡ እክል፡
ወኢሥጋ፡ ላህም፡ አላ፡ ይበልዕ፡ ሥጋ፡ ሰብእ፡
check the viewerFols 28ra–28vb The young man who used to bring roses to the icon of St Mary
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 28ra (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀለወት፡ አሐቲ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ በአሐቲ፡ ሀገር፡ በስማ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወሀሎ፡ ህየL ሥዕለ፡ ለለእግዝእትነ፡ ዘሥዑል፡ በልብስ፡ ወሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ ዘሠናይ፡ ግዕዙ፡ ወይትኣመና፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡
(The name of the protagonist is not mentioned (elsewhere Zechariah of Rome).)check the viewerFols 28vb–30va The Virgin Mary and the adulterous monk
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 28vb (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ መነኮስ፡ ዘይፈርሆ፡ ለእግዚአብሔር፨ ወኵሉ፡ ሠናይ፡ ግዕዙ፡ ወመሥመሬ፡ አኃው፨ ወአኃተ፡ ዕለተ፡ ረከቦ፡ ድቀተ፡ ሥጋ፡ ዘኣምጽኣ፡ ሎቱ፡ ሰይጣን፡
(The name of the protagonist is not mentioned (elsewhere is Gerdan), some details are different.)check the viewerFols 30va–32ra The story of a priest who used to say only the Anaphora of St Mary
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 30va (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ቀሲስ፡ ዘይቄድስ፡ ቅዳሴሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወኢያአምር፡ ካልአ፡ ቅዳሴ፨ ወለከይዎ፡ ሕዝብ፡ ኀበ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡
check the viewerFols 32ra–33ra The Virgin Mary and the widow’s son who became an thief
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 32ra (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀለወ|ት፡ አሐቲ፡ እቤክርስቲያን፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወተኃርጽ፡ ወትኰስትር፡ ወባቲ፡ አሐደ፡ ወልደ፡
check the viewerFols 33ra–33vb The evel deacon whom his enemies could not kill until he had confessed himself to a priest
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 33ra (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ዲያቆን፡ ዘይትአመና፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ በጥቡዕ፡ ልቡ፡ ወይበኪ፡ ማዓልተ፡ ወሌሊተ፡ ወይብል፡ ዘእንበለ፡ አፍትን፡ ርእስየ፡
(A version somewhat different from the text Content Item 1.2.5 of codicological unit 1 , item 1.2 The evel man whom his enemies could not kill until he had confessed himself to a priest (CAe 3612) above.)check the viewerFols 33vb–34vb About a woman who dedicated her virginity to the Virgin Mary
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 33vb (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀለወት፡ አሐቲ፡ ድንግል፡ እንተ፡ ብፅዓት፡ ድንግልናሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡
ወትብል፡ ኦእግዚእትየ፡ አንሰ፡ አልብየ፡ ምግባረ፡ ሠናይ፨ ወባሕቱ፡ ዕቀቢ፡ ድንግልናየ፡ ከመ፡ ኢእትኃፈር፡ በቅድሜኪ፨
check the viewerFols 35ra–35va A picture of Mary speaking to a worker
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 35ra (…)ommission by Denis Nosnitsin ተብህለ፡ ከመ፡ ሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ ገባራዊ፡ ዘኮነ፡ ያወትር፡ ኵሎ፡ ዕለተ፡ ሰላማ፡ ለእግዝእትነ፡ (…)ommission by Denis Nosnitsinሰርከ፡ ወነግሀ፡ ወነበረ፡ ብዙኀ፡ መዋዕለ፨ ወአሐተ፡ ዕለተ፡ ይቤላ፡ ኦእግዝእትየ፡ መስተሣህልት፡
check the viewerFols 35va–37rb How the Virgin Mary begged forgiveness for the two thieves
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 35va (…)ommission by Denis Nosnitsin|ወኮነ፡ እምድኅረ፡ ወለደቶ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ፍቁር፡ ወልዳ፡ እንዘ፡ ሀለወት፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ልሔም። አዘዘ፡ ሄሮድስ፡ ከመ፡ ይቅትሉ፡ ተባዕተ፡ ሕፃናተ።
check the viewerFols 37rb–38rb St Mary saves the soul of a brigand who was slain by the miraculous spring
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 37rb (…)ommission by Denis Nosnitsin ወእምድኅረ፡ አዕረፈት፡ እግዝእትነ፡ማርያም፡ መጽአ፡ ፈያ
ታዊ፡ ካልእ፡ ኀበ፡ ውእቱ፡ ማይ፡ ዘነቅዓ፡ እምታሕተ፡ እግራ፡ ለእግዝእትነ፡
check the viewerFols 38rb–39vb The brigands who killed each other at the miraculous spring
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 38rb (…)ommission by Denis Nosnitsin ወኮነ፡ እምድኅረ፡ ዕርገቱ፡ ለእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ፡ መጽአ፡ ካልእ፡ ፈያታይ፡ ወነጸሮ፡ እንዘ፡ ይትሐፀብ፡ ወይቤ፡ በልቡ፡ እቅትሎ፡ ለቢጽየ፡ በድኅረ፡ መትከፍቱ፡ ሊቀ፡ ፈያት፡
check the viewerFols 40ra–40va St Mary gives a thirsty dog water to drink from her shoe
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 40ra (…)ommission by Denis Nosnitsinሰምዑኬ፡ ዘከመ፡ ገብረት፡ ወዘከመ፡ ኣስተየቶ፡ ለከልብ፡ ጽመእ፡ በአሣእና፡ ወሀለዋ፡ አንስት፡ ምስለ፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ ወመጽኣት፡ ከልብ፡ ጽሙእ፡ ወሰደዳሁ፡ አንስት፡ ወእግዝእትነሂ፡ ድንግል፡ ሶበ፡ ርእየቶ፡ አስተዓፀበት፡
check the viewerFols 40va–41ra The hungry man whom St Mary used to feed
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 40va (…)ommission by Denis Nosnitsin|(…)ommission by Denis Nosnitsinወሀሎ፡ ርኁብ፡ ዘያፈቅራ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ በክሌ፡ ድንግል፡ ወይስእላ፡ መብልዐ፡ ለከርሡ፡ ወትረ፡ ወይእቲኒ፡ ትሁቦ፡ ኅብስተ፡ ሠናየ። ወከመዝ፡ ነበረ፡ ብዙኃ፡ መዋዕለ።
check the viewerFols 41ra–42ra St Mary brings gifts to ʾabbā Sāmuʾel of Wāli
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 41ra (…)ommission by Denis Nosnitsin |(…)ommission by Denis Nosnitsinወሀሎ፡ ፩ብእሲ፡ ጻድቅ፡ ወንጹሕ፡ ዘይነብር፡ ውስተ፡ ገዳመ፡ ዋሊ፡ ዘይሰመይ፡ ሳሙኤል፡ ወውእቱ፡ ያነብብ፡ ወትረ፡ ውዳሴሃ፡ ለእግዝእትነ፡ ቅድስት፡ (…)ommission by Denis Nosnitsinበአንብዕ፡ ወበገዓር፡
check the viewerFols 42ra–42vb The transmigration of the Virgin and healings in Jerusalem
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 42ra (…)ommission by Denis Nosnitsin |(…)ommission by Denis Nosnitsinርእዩኬ፡ ተአምራት፡ ወመንክራት፡ ዘይገብር፡ ክርስቶስ፡ በቤተ፡ ልሔም፡ በእንተ፡ እግዝእትነ፣ ወላዲተ፡ አምላክ፡ ወኵሎሙ፡ እለ፡ ቦሙ፡| ደዌ፡ ወሕማመ፡ ይመጽኡ፡ ኀበ፡ ቅድስት፡ ወያስተብቍዑ፡ ኀቤሃ፡ ወይትፌውሱ፡ እምሕማሙ።
check the viewerFols 43ra–43rb Five Pains of the Virgin
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 43ra (…)ommission by Denis Nosnitsin ወበአሐቲ፡ ዕለት፡ ይቤላ<፡>supplied by Denis Nosnitsin እግዚእ፡ ለወላዲቱ፡ አይ፡ የአቢ፡ እምነ፡ ሐዘናትዘረኪ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ወትቤሎ፡ እሉ፡ ፭ሐዘናት፡ የአብዩ፡
(The miracle is written in the crude Hand 4 of Zabāna Krǝstos ; inserted as an addition on the blank space at the end of the Unit 1.)check the viewerFol. 43va A poor monk whom Mary gave a garment
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 43va (…)ommission by Denis Nosnitsin (…)ommission by Denis Nosnitsinወሀሎ፡ ፩መነኮስ፡ ዘአልቦ፡ ልብሰ፡ ወነበረ፡ እንዘ፡ ይስአላ፡ ለእግዝእትነ፡ ማርያም፡ እንዘ፡ ይብል፡ ሐበኒ፡ ዘእለብስ፡
(Written in the crude Hand 4 of Zabāna Krǝstos ; inserted as an addition on the blank space at the end of the Unit 1.)Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 2 , 1 , 1 .
-
check the viewerFols 1r–2rb (Type: Unclear)
Excerpt from a hymn or prayer, hardly readable, written without word dividers in a very crude hand, in the ink of brownish colour.
-
check the viewerFol. 2v (Type: GuestText)
ʾƎsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki ʾǝsaggǝd laki wa-ʾǝweddǝsaki (CAe 3058)
( gez ) እሰግድ፡ ለኪ፡ እሰግድ፡ ለኪ፡ እሰግድ፡ ለኪ። ወእዌድሰኪ፡ አእግዚእትየ፡ ማርያም፡ በከመ፡ ወደሰኪ፡ ዮሐንስ፡ አፈወርቅ፡ በድርሳኑ፡ እንዘ፡ ይብል፡(…)ommission by Denis Nosnitsin
(The last two or three lines are missing. Written in an 18th-century hand that may be the same as Hand 1 of Ms. MY-020.) -
check the viewerFol. 3r (Type: OwnershipNote)
Crudely written, probably in the same crude hand as Addition 1.
( gez ) ዛቲ፡ ተአምር፡ ዘደብረ፡ ማእጾ፡↗ […]ommission by
Extras of codicological unit 1
-
check the viewerFol. 43vb (Type: Unclear)
Written in a very crude hand, partly erased, mentioning Samāz↗ .
Physical Description of codicological unit 1
Form of support of codicological unit 1
Parchment Codex
Extent of codicological unit 1
Outer dimensions of codicological unit 1 | |
Height | 150 |
Width | 150 |
Layout of codicological unit 1
Layout note 1(check the viewerFols 3r–42v )
Number of columns: 2
Number of lines: 17
H | 105mm |
W | 115mm |
Intercolumn | 5mm |
Margins | |
top | 15 |
bottom | 30 |
right | 30 |
left | 5 |
intercolumn | 5 |
Ms Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-0181
looks ok for measures computed width is: 150mm, object width is: 150mm, computed height is: 150mm and object height is: 150mm.Ruling of codicological unit 1
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking of codicological unit 1
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Palaeography of codicological unit 1
Hand 1
of codicological unit 1Script: Ethiopic
Second half of the sixteenth-/first half of the seventeenth-century script.
Ink: Black
Rubrication: Divine names; incipits of the texts; miracle numbers; elements of the punctuation marks (seldom, not consequently). Rubrication has been executed along with the copying of the text.
check the viewerFols 3ra–34vb Careful but somewhat irregular; by a mediocre scribe. Broad, broadly spaced script. The downstrokes are slanted in an unusual way. Many letters are unusually left-sloping, such ለ, በ, ሰ, ን, ቀ, ር, ተ, ክ, ሐ, ዐ, ጸ, ጵ etc., and aligned together with ይ and ደ (normally left-sloping). They strongly contrast to the right-sloping መ, ማ, ም, ሣ, ሥ, ረ, ፈ, ነ, ወ, ዎ etc., and to the handwriting of the rubricator Hand 2). The tops of the letters are inclined to the left, but poorly aligned. Rounded letter shapes. Numerals are written with red and black dashes above and below. Numeral ፮ looks like numeral ፯ with short stem.Hand 2
of codicological unit 1Scribe: Fǝqura ʾIyasus of Dangʷalo (according to Colophon 1 of codicological unit 1 , item 1.2 ), or of Qǝfrǝyā “one of the districts of Dangalo” (according to Colophon 2 of codicological unit 2 , item 2 ). scribe
Script: Ethiopic
Seventeenth-century script, probably the first half.
Ink: Black; red.
Rubrication: Divine names; incipits of the texts; miracle numbers; elements of the punctuation marks (seldom, not consequently). Rubrication has been executed along with the copying of the text. The same hand carried out rubrication on check the viewerfols 1r–34v where the text is written by Hand 1.
check the viewerFols 35ra–42vb Fǝqura ʾIyasus of Dangʷalo (according to Colophon 1 of codicological unit 1 , item 1.2 ), or of Qǝfrǝyā “one of the districts of Dangalo” (according to Colophon 2 of codicological unit 2 , item 2 ). scribe Careful, regular; by a trained scribe, skilled than Hand 1. Slender, right sloping script. The tops are slightly inclined to the left. Rounded letter shapes. Numerals are written with red and black dashes above and below. The numeral ፮ looks like ፯ with short stem. At a closer look, Hand 2 and Hand 1 appear similar. The rubrication in the entire text has been carried out in Hand 2.Hand 3
of codicological unit 1Scribe: Zabāna Krǝstos scribe
Script: Ethiopic
Second half of the sixteenth-/first half of the seventeenth-century script.
Ink: Black (brownish).
Date: Ca. 1664-1671.
check the viewerFols 43ra–43va Ca. 1664-1671. Zabāna Krǝstos scribe Crude, irregular; by an unskilled scribe.Codicological Unit p2
Summary of codicological unit 2
- ms_i2
(),
Works dedicated to John the Baptist
- ms_i2.1 (check the viewerFols 44ra–60va ), Discourse by John Chrysostom on the life and decollation of John the Baptist
- ms_i2.2 (check the viewerFols 60vb–63ra ), On the finding of the head of John the Baptist, for 30 Yakkātit
- ms_i2.3 (check the viewerFols 63ra–65ra ), On the finding of the body of John the Baptist, 2 Sane
- ms_i2.4 (check the viewerFols 65ra–74ra ), Homily by John Chrysostom on the glory of John the Baptist
Contents
Works dedicated to John the Baptist
Colophon
check the viewerFols 74ra–74rb
Translation Gǝʿǝz : ተፈጸመ፡ በዝየ፡ መጽሐፈ፡ መልእክት፡ ዘቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ መጥምቀ፡ መለኮት፡ ወጸሐፊሁኒ፡ ፍቁረ፡ ኢየሱስ፡ scribe ዘቅፍርያ፡ ዘአህጒረ፡ ደንጐሎ። ወአጽሐፊሁኒ፡ ገብረ፡ ክርስቶስ፡ ወልደ፡ ቀሲስ፡ ስምዖን፡ ዘደብረ፡ ማዕፆ፡ ስረዩ፡ ሊተ፡ ወባርኩነ፡ ለኃጥኣን፡ በጊዜ፡ ዕጣን፡ ወቍርባን።| ማኅፀንትክሙ፡ ማኅፀንትክሙ፡ ኢትርስዑነ
Translation English: Herewith the book of the epistles of St John, the Baptist of the Divinity, is completed. And the scribe is Fǝqura ʾIyasus scribe of Qǝfrǝyā, of the countries of Dangʷalo. And the commissioner is Gabra Krǝstos , a son of the priest Sǝmʿon of Dabra Māʿḍo. Forgive me and bless us, the sinful, in the time of incense and communion. Your intercession, your intercession do not forget for us!
check the viewerFols 44ra–60va Discourse by John Chrysostom on the life and decollation of John the Baptist (CAe 2085)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 44ra በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ አሐዱ፡ አምላክ፡ ዝንቱ፡ ነገር፡ በከመ፡ ኮነ፡ ሕይወቱ፡ ለቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ ወከመ፡ እፎ፡ ኮነ፡ ምትረተ፡ ርእሱ፡ ወተርጐሞ፡ ቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ በትርያርክ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ብሂል፡ ዘሀገረ፡ ቈስጠንጥንያ፤ ወሶበ፡ ኮነ፡ ስደቱ፡ ውስተ፡ አብራክይስ፡ አመ፡ ተስእሎ፡ አይሁዳዊ፡ ኬልቄዶናዊ፡ ዘአምነ፡ በእግዚእነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ።
check the viewerFols 60vb–63ra On the finding of the head of John the Baptist, for 30 Yakkātit (CAe 6162)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 60vb አመ፡ ፴፡ ለየካቲት፡ በዛቲ፡ ዕለት፡ ተረክበ፡ ርእሱ፡ ለዮሐንስ፡ ቅዱስ፡ ነቢይ፡ ወመጥምቅወ፡ ውእቱ፡ እስመ፡ ሄሮዶስ፡ ከሐዲ፡ ሶበ፡ አዘዘ፡ ከመ፡ ይምትሩ፡ ርእሶ፡ ወይርአይዎ፡ አሕዛብ፡ ከመ፡ የኃዝን፡ በእንተ፡ ዘገብሩ፡
check the viewerFols 63ra–65ra On the finding of the body of John the Baptist, 2 Sane (CAe 6163)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 63ra አመ፡ ፪፡ ለሰኔ፡ አንብብ፡ በዛቲ፡ ዕለት፡ አስተርአየ፡ ሥጋሁ፡ ለቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ ሥጋሁ፡ ለኤልሳዕ፡ ነቢይ፡ ረዱኡ፡ ለኤልያስ፡ ቀናኢ፡
check the viewerFols 65ra–74ra Homily by John Chrysostom on the glory of John the Baptist (CAe 2125)
Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 65ra በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩አምላክ፡ ድርሳን፡ ዘደረሰ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ካህን፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘቍስጥንጥንያ፡ በእንተ፡ ክብሩ፡ ለዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ በከመ፡ ጽሐፍ፡ ወስተ፡ ወንጌል፡ ዘማቴዎስ፡ ምንተኑመ፡ ወፃእክሙ፡ ትርአዩ፡ ገዳመ፡ ተናገረ፡ ወይቤ፡ በእንተ፡ ሰማያት፡ ፫ዘወሀቦ፡ እግዚአብሔር፡ ለዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ እም፴፡ ለሰኔ፡ ዘይትነበብ፡ በሰላመ፡ እግዚአብሔር፡ አሜን፡ ስምዑ፡ ኦፍቁራንየ፡ አንሰ፡ እፈቅድ፡ በእንተ፡ ዕበዩ፡ ለዮሐንስ፡
(The text is not separated from the previous one, Content Item 2.3 of codicological unit 2 , item 2 On the finding of the body of John the Baptist, 2 Sane (CAe 6163) .)Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 2 .
Extras of codicological unit 2
-
check the viewerFol. 44r (Type: findingAid)
Indication to the monthly reading (Maskaram). Written in a secondary hand, in red ink, within a rectangular red frame.
( gez ) በመስከረም
-
check the viewerFol. 63r (Type: findingAid)
Indication to the monthly reading (Sane). Written in a secondary hand, in red ink, within a rectangular red frame.
( gez ) በሰኔ
-
check the viewerFols 74va–75ra
A part of Hāhu Syllabarium, writing exercise written in a very crude hand, the same as that of Additions 1 and 2Additions 1 and 2 and Varia 1.
-
check the viewerFols 75ra–75rb
An excerpt from the Gospel of John (a part of Beginning of the Gospel of John), written as writing exercise in a very crude hand, the same as that of Additions 1 and 2Additions 1 and 2 and Varia 1 and 2Varia 1 and 2.
Catalogue Bibliography of codicological unit 2
-
MS Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Secondary Bibliography of codicological unit 2
-
Nosnitsin, D. 2011. ‘The Manuscript Collection of Däbrä Ma’so Qeddus Yohannes (Tegray, Ethiopia): a First Assessment’, Comparative Oriental Manuscript Studies Newsletter, 1 (2011), 24–27 (DOI: 10.25592/uhhfdm.469).
-
Nosnitsin, D. 2012. ‘The Four Gospel Book of Däbrä Maʿṣo and its Marginal Notes, Part 1: Note on the Commemoration of Patriarch Astona’, Comparative Oriental Manuscript Studies Newsletter, 4 (2012), 24–32 (DOI: 10.25592/uhhfdm.531).
-
Nosnitsin, D. 2013. Churches and Monasteries of Tǝgray: A Survey of Manuscript Collections, Supplement to Aethiopica, 1 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2013).
Physical Description of codicological unit 2
Form of support of codicological unit 2
Parchment Codex
Extent of codicological unit 2
Outer dimensions of codicological unit 2 | |
Height | 150 |
Width | 150 |
Layout of codicological unit 2
Layout note 1(check the viewerFols 44r–74r )
Number of columns: 2
Number of lines: 15
H | 90mm |
W | 115mm |
Intercolumn | 7mm |
Margins | |
top | 25 |
bottom | 35 |
right | 25 |
left | 10 |
intercolumn | 8 |
Ms Gulo Maḵadā, Dabra Māʿṣo Qǝddus Yoḥannǝs, MY-0182
looks ok for measures computed width is: 150mm, object width is: 150mm, computed height is: 150mm and object height is: 150mm.Ruling of codicological unit 2
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- Ruling pricks are visible.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking of codicological unit 2
- Pricking and ruling are visible
- Primary pricks are visible.
Palaeography of codicological unit 2
Hand 4
of codicological unit 2Script: Ethiopic
Second half of the sixteenth-/first half of the seventeenth-century.
Ink: Black; red.
Rubrication: Incipit of Content Item 2 of codicological unit 2 Works dedicated to John the Baptist ; name of John the Baptist. Rubrication has been executed along with the copying of the text.
check the viewerFols 44ra–60vb Careful, regular; by a trained scribe. Slender, upright or slightly right sloping script. Slightly divergent downstrokes, horizontal tops. Rounded letter shapes. The numerals have dashes above and below (with the exception of ፪ on check the viewerfol. 63ra Similar to Hand 2.Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmy018 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.