ʾƎndartā, Māy ʾAnbasā Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, MAKM-014
Magdalena Krzyzanowska (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Tǝrgʷāme śǝna fǝṭratāt / Mār Yǝsḥaq / Filkǝsyos / Nagara ʾarʾǝstä ʾaʾǝmro
Number of Text units: 5
Number of Codicological units: 3
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Māy ʾAnbasā Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat↗
Second half of the 18th cent.Provenance
The name of the original owner was erased and substituted by the name of Walda ʾIyasus (s. Additiones 1 and 2, and check the viewer179vc ).
Summary
- ms_i1 (check the viewerFols. 1r, check the viewer2v, check the viewer180vc ), Tǝrgʷāme śǝna fǝṭrat “Commentary on the Beauty of Creation”
- ms_i2 (check the viewerFols 1va–2rc ), Text and interpretation of the Gospel of Luke 1, 1-4
- ms_i3 (check the viewerFols 3ra–104vb ), Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq
- ms_i4 (check the viewerFols 105ra–180ra ), Filkǝsyos
- ms_i5 (check the viewerFols 180rb–180vc ), Nagara ʾarʾǝsta ʾaʾǝmro
Contents
Additions In this unit there are in total 1 , 1 .
-
check the viewerf. 3r check the viewer11 check the viewer11 (Type: OwnershipNote)
: Note concerning the owner of the book.
( gez ) check the viewer3r : እስመ፡ ውእቱ፡ ይቤ፡ ወልደ፡ ኢየሱስ
( en ) check the viewer3r : For this is what Walda ʾIyasus says.
A red tamallas sign in indicates the place where the note written above column a, belongs. In ( the name of the original owner is defaced with black ink. ) -
check the viewerf. 104vb (Type: PurchaseNote)
: Purchase note.
( gez ) check the viewer104vb : ዝመጽሐፍ፡ ዘመልአከ፡ ገነተ፡ ወልደ፡ ኢየሱስ፡ ዘተሠየጦ፡ በንዋዩ። ዘሰረቆ ...
( en ) check the viewer104vb : This book is of malʾaka gannat Walda ʾIyasus who purchased it with his own money. The one who stole it…
( The name of the original owner has been erased. )
Extras
- - Corrections and commentaries written in the margins and interlineally, some of them of considerable length: , 5v, 8rbc, 8vb, 9va, 10va, 32va, 106rc, 115v, 116r, 119r, 124v, 130r, 131r, 132r, 134r, 139v, 140v, 147v, 154r.
- - A few words written in ink, probably the beginning of a malkʾa or salām-hymn: .
- - Writing exercises and a pen trial: .
-
Shelfmark C3-IV-47 in the margin
Catalogue Bibliography
-
MS Māy ʾAnbasā Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 235 |
Width | 210 |
Depth | 75 |
Foliation
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 2 | No image availableFols 1r–2v | A(2/fols. 1r-2v) | |
2 | 8 | No image availableFols 3r–10v | I(8/fols. 3r-10v) | |
3 | 8 | No image availableFols 11r–18v | II(8/fols. 11r-18v) | |
4 | 8 | No image availableFols 19r–26v | III(8/fols. 19r-26v) | |
5 | 8 | No image availableFols 27r–34v | IV(8/fols. 27r-34v) | |
6 | 8 | No image availableFols 35r–42v | V(8/fols. 35r-42v) | |
7 | 8 | No image availableFols 43r–50v | VI(8/fols. 43r-50v) | |
8 | 8 | No image availableFols 51r–58v | VII(8/fols. 51r-58v) | |
9 | 8 | No image availableFols 59r–66v | VIII(8/fols. 59r-66v) | |
10 | 8 | No image availableFols 67r–74v | IX(8/fols. 67r-74v) | |
11 | 8 | No image availableFols 75r–82v | X(8/fols. 75r-82v) | |
12 | 8 | No image availableFols 83r–90v | XI(8/fols. 83r-90v) | |
13 | 8 | No image availableFols 91r–98v | XII(8/fols. 91r-98v) | |
14 | 6 | No image availableFols 99r–104v | XIII(6/fols. 99r-104v) | |
15 | 8 | No image availableFols 105r–112v | XIV፩(8/fols.105r-112v) | |
16 | 8 | No image availableFols 113r–120v | ፪XV(8/fols. 113r-120v) | |
17 | 8 | No image availableFols 121r–128v | ፫XVI(8/fols. 121r-128v) | |
18 | 8 | No image availableFols 129r–136v | ፬XVII(8/fols. 129r-136v) | |
19 | 8 | No image availableFols 137r–144v | ፭XVIII(8/fols. 137r-144v) | |
20 | 8 | No image availableFols 145r–152v | ፮XIX(8/fols. 145r-152v) | |
21 | 8 | No image availableFols 153r–160v | ፯XX(8/fols. 153r-160v) | |
22 | 8 | No image availableFols 161r–168v | ፰XXI(8/fols. 161r-168v) | |
23 | 8 | No image availableFols 169r–176v | ፱XXII(8/fols. 169r-176v) | |
24 | 5 | No image availableFols 177r–181v | ፲XXIII(5; s.l.: 5 stub after 4/fols. 177r-181v) | |
25 | 1 | No image availableFol. 182r | B(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 182rv). |
Collation diagrams
A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
IV(8/fols. 27r-34v)
Quire ID:q5
V(8/fols. 35r-42v)
Quire ID:q6
VI(8/fols. 43r-50v)
Quire ID:q7
VII(8/fols. 51r-58v)
Quire ID:q8
VIII(8/fols. 59r-66v)
Quire ID:q9
IX(8/fols. 67r-74v)
Quire ID:q10
X(8/fols. 75r-82v)
Quire ID:q11
XI(8/fols. 83r-90v)
Quire ID:q12
XII(8/fols. 91r-98v)
Quire ID:q13
XIII(6/fols. 99r-104v)
Quire ID:q14
XIV፩(8/fols.105r-112v)
Quire ID:q15
፪XV(8/fols. 113r-120v)
Quire ID:q16
፫XVI(8/fols. 121r-128v)
Quire ID:q17
፬XVII(8/fols. 129r-136v)
Quire ID:q18
፭XVIII(8/fols. 137r-144v)
Quire ID:q19
፮XIX(8/fols. 145r-152v)
Quire ID:q20
፯XX(8/fols. 153r-160v)
Quire ID:q21
፰XXI(8/fols. 161r-168v)
Quire ID:q22
፱XXII(8/fols. 169r-176v)
Quire ID:q23
፲XXIII(5; s.l.: 5 stub after 4/fols. 177r-181v)
Quire ID:q24
B(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 182rv).
Quire ID:q25
Ethio-SPaRe formula : I(2/No image availableFols 1r–2v) – II(8/No image availableFols 3r–10v) – III(8/No image availableFols 11r–18v) – IV(8/No image availableFols 19r–26v) – V(8/No image availableFols 27r–34v) – VI(8/No image availableFols 35r–42v) – VII(8/No image availableFols 43r–50v) – VIII(8/No image availableFols 51r–58v) – IX(8/No image availableFols 59r–66v) – X(8/No image availableFols 67r–74v) – XI(8/No image availableFols 75r–82v) – XII(8/No image availableFols 83r–90v) – XIII(8/No image availableFols 91r–98v) – XIV(6/No image availableFols 99r–104v) – XV(8/No image availableFols 105r–112v) – XVI(8/No image availableFols 113r–120v) – XVII(8/No image availableFols 121r–128v) – XVIII(8/No image availableFols 129r–136v) – XIX(8/No image availableFols 137r–144v) – XX(8/No image availableFols 145r–152v) – XXI(8/No image availableFols 153r–160v) – XXII(8/No image availableFols 161r–168v) – XXIII(8/No image availableFols 169r–176v) – XXIV(4+1/s.l. 5 stub after 4/No image availableFols 177r–181v) – XXV(0+1/s.l. 1 stub after 1/No image availableFol. 182r) –
Formula: No image availableFols 1r–2v A(2/fols. 1r-2v) ; No image availableFols 3r–10v I(8/fols. 3r-10v) ; No image availableFols 11r–18v II(8/fols. 11r-18v) ; No image availableFols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v) ; No image availableFols 27r–34v IV(8/fols. 27r-34v) ; No image availableFols 35r–42v V(8/fols. 35r-42v) ; No image availableFols 43r–50v VI(8/fols. 43r-50v) ; No image availableFols 51r–58v VII(8/fols. 51r-58v) ; No image availableFols 59r–66v VIII(8/fols. 59r-66v) ; No image availableFols 67r–74v IX(8/fols. 67r-74v) ; No image availableFols 75r–82v X(8/fols. 75r-82v) ; No image availableFols 83r–90v XI(8/fols. 83r-90v) ; No image availableFols 91r–98v XII(8/fols. 91r-98v) ; No image availableFols 99r–104v XIII(6/fols. 99r-104v) ; No image availableFols 105r–112v XIV፩(8/fols.105r-112v) ; No image availableFols 113r–120v ፪XV(8/fols. 113r-120v) ; No image availableFols 121r–128v ፫XVI(8/fols. 121r-128v) ; No image availableFols 129r–136v ፬XVII(8/fols. 129r-136v) ; No image availableFols 137r–144v ፭XVIII(8/fols. 137r-144v) ; No image availableFols 145r–152v ፮XIX(8/fols. 145r-152v) ; No image availableFols 153r–160v ፯XX(8/fols. 153r-160v) ; No image availableFols 161r–168v ፰XXI(8/fols. 161r-168v) ; No image availableFols 169r–176v ፱XXII(8/fols. 169r-176v) ; No image availableFols 177r–181v ፲XXIII(5; s.l.: 5 stub after 4/fols. 177r-181v) ; No image availableFol. 182r B(1; s.l.: 1 stub after 1/fol. 182rv).;
Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (6), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (8), 23 (8), 24 (5), 25 (),
Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (6), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (8), 19 (8), 20 (8), 21 (8), 22 (8), 23 (8), 24 (5), 25 (),
State of preservation
good
Condition
The leather spine cover is torn along the long right edge of the front board (the back folds of three quires are visible) and slightly along the upper part of the left edge of the back board.
Binding
Two wooden boards covered with brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.Sewing Stations
4Binding material
wood
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 3
Number of lines: 27
H | 160mm |
W | 185mm |
Intercolumn | mm |
Margins | |
top | 25 |
bottom | 48 |
right | 16 |
left | 10 |
intercolumn |
Ms ʾƎndartā, Māy ʾAnbasā Dabra Gannat Kidāna Mǝḥrat, MAKM-014 main part
has a sum of layout width of 211mm which is greater than the object height of 210mmLayout note 1
Ruling
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible.
- Ruling pricks are visible.
Codicological Unit p1
Summary of codicological unit 1
- ms_i1 (check the viewerFols. 1r, check the viewer2v, check the viewer180vc ), Tǝrgʷāme śǝna fǝṭrat “Commentary on the Beauty of Creation”
- ms_i2 (check the viewerFols 1va–2rc ), Text and interpretation of the Gospel of Luke 1, 1-4
Contents
check the viewerFols 1va–2rc Text and interpretation of the Gospel of Luke 1, 1-4 (CAe 3192) (- Text is written mainly in Gǝʿǝz. From check the viewer1vb some Amharic words and phrases are interpolated.)
Palaeography of codicological unit 1
Hand 3
of codicological unit 1Script: Ethiopic
Hand c: mediocre. uneven, somewhat irregular
check the viewer1ra-1cHand 4
of codicological unit 1Script: Ethiopic
Hand d: mediocre. uneven, somewhat irregular, letters with big loops.
check the viewerFols 2va–2c, check the viewerFol. 180vcHand 5
of codicological unit 1Script: Ethiopic
Hand e: fine.
check the viewerFols 1va–2rc )Hand 6
of codicological unit 1Script: Ethiopic
Hand f: crude angular letters.
check the viewerFols 180rb–180vcCodicological Unit p2
Summary of codicological unit 2
- ms_i3 (check the viewerFols 3ra–104vb ), Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq
- ms_i4 (check the viewerFols 105ra–180ra ), Filkǝsyos
Contents
check the viewerFols 3ra–104vb Maṣḥafa Mār Yǝṣhāq (CAe 1948) (- Text is divided into 34 paragraphs (አንቀጽ) (check the viewer11vb , 21ra, 28va, 38vc, 39vc, 45vb, 48rc, 50ra, 51ra, 53vc, 56va, 58va, 59vc, 62va, 65vb, 66va, 67ra, 68rc, 73va, 75vb, 79va, 81rb, 81vab, 83ra, 84vb, 90rb, 91ra, 91vb, 92vc, 97vb,100vc) counted by means of numbers (፳, ፴ወ፪) or numerals (ቀዳማዊ, ራብዕ), 2 discourses (ነገር) (check the viewer41ra b, 42vb), 32 chapters (ምዕራፍ) (4vb, 5va, 5vc, 6vc, 7rab, 10rab, 10vb, 12rb, 12vc, 13rbc, 13vb, 15rc, 15vb, 17vb, 19ra, 20rb, 20va, 21vc, 22rc, 24ra, 51va, 52vb, 73vc, 78rb, 95rb, 96vb, 98va, 99ra, 99vc), 24 questions (ሐተታ) and answers (ተሰጥዎ) (check the viewer28vb-38va ), prayers (ጸሎት) (check the viewer62vc , 67vb, 81ra) and the ending (check the viewer102ra ).)
check the viewerFols 105ra–180ra Filkǝsyos (CAe 1399) (- Text is composed of 278 questions (introduced by yǝbelu ʾaḫaw, "the brethren said") and answers (beginning with yǝbe matargʷǝm, "the interpreter said") that are numbered with the Ethiopic numbers (till check the viewer173ra ) and 13 additional unnumbered questions towards the end. The questions are likely to be miscounted.)
Colophon
check the viewerFols. 179vb, check the viewer179vc
መልአ፡ ዘሕፁር፡ እመጽሐፈ፡ ትርጓሜ፡ ገነት፡ ዘተጽሕፈ፡ እስከ፡ ተፍጻሜተ፡ መጽሐፍ፨ አኅጸረ፡ ውእቱ። ጽሕፈተ፡ ዘፅንስት፡ ጥቀ፡ አውጽኦታ፨ ዘአልቦቱ፡ ልማድ፡ ዘለዝላፉ፡ ለተናብቦ፡ በልሳነ፡ ዓረባዊት፡ እም፡ ልሳነ፡ ሶርያዊት፡ ኀበ፡ ዓረቢ፨ ወኮነ፡ ፍጻሜ፡ እምኔሁ፡ በወርኃ፡ ሰኔ፡ በዓመተ፡ ፲፻፳ወ፩ እም፡ ዓመተ፡ ሰማእታት፡ ንጹሐን፤ ትብልናሆሙ፡ ይዕቀበነ፡ አሜን፨ ወማኅሌት፡ ለእግዚአብሔር፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ ወአሜን ወተጋድሎትበአምጣነ ተክህሎ፤ ወማኅሌት ለእግዚአብሔር፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ ወአሜን፨ አስተሐመመ፡ አእልዎቶ፡ ለግዕዝ፡ ጽሒቆ፤ አቡነ። ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ዘአዜብ፡ አባ፡ ሰላማ፡ ዘእግዚእ፡ ሶቆ፤
(This is the primary colophon of the literary work, the Filkǝsyos (The Book of Philoxenus of Mabbogh), not that of the manuscript witness. According to the colophon, the Filkǝsyos was translated in 1021 of the Era of the Martyrs, that is, 1304-05 A.D. It ascribes the translation of the work to the metropolitan ʾabuna Salāma II “the Translator”. ‘Filkǝsyos’, EAe, II (2005), 541a–542b (W. Witakowski) suggests that because Salāma was the metropolitan in the years 1348-1386, the sign for 20 (፳) should be substituted by the sign for 80 (፹).)
Palaeography of codicological unit 2
Hand 1
of codicological unit 2Scribe: Kǝnfa Gabrǝʾel scribe
Script: Ethiopic
Hand a: fine, careful.
Ink: Black, red.
Rubrication: Nomina sacra; 1st, 3rd, 5th, 6th, 14th, 15th, 23rd and 24th line on the incipit page of Text III; incipits of the paragraphs, discourses and solutions (two lines); words mǝʾǝrāf, tasaṭǝwo, ḥatatā and ṣalot in Text III; Ethiopic numerals in Text III (fols. 28va-30vb); the names of the owner and the scribe (fol. 3r).
Date: Second half of the 18th century.
check the viewer3ra-104vb Kǝnfa Gabrǝʾel scribe (check the viewer180ra ) Second half of the 18th century.Hand 2
of codicological unit 2Script: Ethiopic
Hand b: very fine, careful
Rubrication: 1st, 3rd, 5th and 6th line on the incipit page of Text IV; words yǝbelu ʾaḫaw and yǝbe matargʷǝm in Text IV, Ethiopic numerals preceding yǝbelu ʾaḫaw; elements of Ethiopic numerals and the punctuation marks.
check the viewer105ra-180raCodicological Unit p3
Contents
check the viewerFols 180rb–180vc Nagara ʾarʾǝsta ʾaʾǝmro (CAe 5627) (- Text V is called Nagara ʾarʾǝsta ʾaʾǝmro “Discourse of the chapters of knowledge” which evokes the title of another section of the ʾAragāwi Manfasawi (Dǝrsān baʾǝnta ʾarʾǝstä ʾaʾǝmro “Discourse on the Chapters of Knowledge”, MAKM-012, 164vb-178ra). The body of the Text is, however, the same as the one found in some Mss. of the ʾAragāwi Manfasawi, namely, BerPrKult Ṭānāsee 39 – Kebrān 39 (17th cent.), fols. 165ra-165rb: “’Aragāwī Manfasāwi” [= Senex spiritualis] (HamTana I 176-178, n 39, esp. 178), in Ms. MAKM-012, 181ra-182ra and in MAKM-091, 149va-150rb.)
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESmakm014 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.