Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Hamburg, Private collection, CJN-006

Denis Nosnitsin

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Stub
https://betamasaheft.eu/CJN006
Private collection in Hamburg[view repository]

Collection: Beta maṣāḥǝft

General description

Psalter

Number of Text units: 7

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1850-1930 (dating on palaeographic grounds) The rubricated name of the commissioner has been erased from the supplication at the end of Content Item 1.5 ውዳሴ᎓ ወግናይ᎓ ዘእግዚእትነ᎓ ማርያም᎓ (CAe 1113) . Later the manuscript possibly belonged to Marʿāta Śǝllāse owner .

Acquisition

The manuscript was acquired in Ethiopia in 1963-1966.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 5r–143r ), Psalter
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 5r–110r ), Mazmura Dāwit
  2. ms_i1.2 (check the viewerFols 110v–121r ),
  3. ms_i1.3 (check the viewerFols 121v–127v ), መሐልየ፡ መሐልይ᎓ ዝውእቱ᎓ ዘሰሎሞን።
  4. ms_i1.4 (check the viewerFols 128ra–138va ), Wǝddāse Māryām
  5. ms_i1.5 (check the viewerFols 138va–143rb ),
  6. ms_i1.6 (check the viewerFols 143ra–144va ), Yǝweddǝsǝwwa malāʾǝkt la-Māryām

Contents


check the viewerFols 5r–143r Psalter (CAe 2701)

Language of text:


check the viewerFols 5r–110r Mazmura Dāwit (CAe 2000)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ): ዘከመ᎓ መዝሙረ፡ ድንግል፡ ትመስል፡ ገነተ።
ወታስተጋብእ᎓ አቅማኃ᎓ ወፍሬያት፨
ወትሰድድ᎓ አጋንንተ᎓ ወታቄርብ᎓ መላእክተ።
ተግሣጽ᎓ ለኵሉ᎓ ወአሥተናሥኦ᎓ ምግባራት፨
፨ ፨ ፨ ፨ ፨ ፨ ፨ ፨
ፍካሬ᎓ ዘጻድቃን᎓ ወዘኃጥአን።
መዝሙር᎓ ዘዳዊት᎓ ሃሌሉያ።
ብፁዕ᎓ ብእሲ᎓ ዘኢሖረ᎓ በምክረ᎓ ረሲዓን፨
ወዘኢቆመ᎓ ውስተ᎓ ፍኖተ᎓ ኃጥአን፨
ወዘኢነበረ᎓ ውስተ᎓ መንበረ᎓ መስተሣልቃን።

Explicit (Gǝʿǝz ):ወአሰሰልኩ᎓ ጽእለተ᎓ እምደቂቀ᎓ እስራኤል፨


check the viewerFols 110v–121r መሐልየ᎓ ነቢያት᎓ ወጸሎቱ᎓ ለሙሴ።
(CAe 1828)

Incipit (Gǝʿǝz ): ንሴብሖ᎓ ለእግዚአብሔር᎓ ስቡሕ᎓ ዘተሰብሐ።
ፈረሰ᎓ ወመስተፅዕነ᎓ ወረወ᎓ ውስተ᎓ ባሕር፨

Explicit (Gǝʿǝz ):እስመ᎓ ርእያ᎓ አዕይንትየ᎓ አድኅኖተከ፨
ዘአስተዳሎከ᎓ ቅድመ᎓ ኵሉ᎓ ሕዝብከ፨
ከመ᎓ ትክሥት᎓ ብርሃነ᎓ ለአሕዛብ፨
ወክብረ᎓ ለሕዝብከ᎓ እስራኤል፨



check the viewerFols 121v–127v መሐልየ፡ መሐልይ᎓ ዝውእቱ᎓ ዘሰሎሞን። (CAe 2362)

Incipit (Gǝʿǝz ):ይስዕመኒ᎓ በስዕመተ᎓ አፉሁ።
አዳም᎓ አጥባተኪ᎓ እምወይን፨

Explicit (Gǝʿǝz ):ጕይ᎓ አንተ᎓ ወልድ᎓ እኁየ᎓ ወተመሰላ᎓ ለወይጠል፨
ወከመ᎓ ወሬዛ᎓ ኃየል᎓ ውስተ᎓ አድባራተ᎓ ድኍኃን፨


check the viewerFols 128ra–138va Wǝddāse Māryām (CAe 2509)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):ውዳሴሃ፡ እግዚእትነ᎓ ማርርያም᎓ ወላዲተ᎓ አምላክ᎓ ዘይትነበብ᎓ በዕለተ᎓ ሰኑይ᎓ ፈቀደ᎓ ይግዕዞ᎓ ለአዳም᎓ ኅዙነ᎓ ወትኩዘ᎓ ልብ፨

Explicit (Gǝʿǝz ):ይስረይ᎓ ኃጢአተነ᎓ በብዝኃ᎓ ምሕረቱ᎓ ሰአሊ᎓ ለነ᎓ ቅድስት፨፨፨


check the viewerFols 138va–143rb ውዳሴ᎓ ወግናይ᎓ ዘእግዚእትነ᎓ ማርያም᎓ (CAe 1113)

Incipit (Gǝʿǝz ):ቅድስት፡ ወብፅዕት᎓ ስብሕት᎓ ወቡርክት፨ ክብርት᎓ ወልዕልት᎓ አንቀጸ᎓ ብርሃን᎓ መዓርገ᎓ ሕይወት᎓

Explicit (Gǝʿǝz ):ሣህሎ᎓ ይክፍለነ᎓ ሰአሊ᎓ ለነ᎓ ቅድስት፨ ጸሎታ᎓ ለማርያም᎓ ወስእለታ᎓ የሃሎ᎓ ምስለ᎓ ገብራ᎓ 〚 〛 ለዓለመ᎓ ዓለም᎓ አሜን፨


check the viewerFols 143ra–144va Yǝweddǝsǝwwa malāʾǝkt la-Māryām (CAe 3108)

Language of text:

Added in a later and less careful hand.

Incipit (Gǝʿǝz ):ይዌድስዋ፡ መላእክት፡ ለማርያም፡ በውስተ፡ ውሳጤ፡ መንጦላዕት᎓ ወይብልዋ᎓ በሐኪ፡ ማርያም፡ ሐዳስዩ᎓ ጣዕዋ᎓ ይቤላ᎓ መልአክ᎓ ለማርያም᎓

Probably incomplete, the text at the end is damaged, unreadable.

Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 .

  1. check the viewerFol. 159v (Type: GuestText)

    Malkǝʾa Mikāʾel (CAe 2835)

    Crudely written.
  2. check the viewerFol. 127v (Type: OwnershipNote)

    ( gez ) ዝዳዊት᎓ ዘመርዓተ᎓ ሥላሴሴ።

    Crudely written, mentioning Marʿāta Śǝllāse owner , an owner.
  3. check the viewerFol. 144vb (Type: Unclear)

    Crudely written, partly unreadable due to erasure and parchment damage.

Extras

  1. check the viewerFols. 6r, 9v, 11r, 12v, 14v, 15v,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, , 18r, 28r, 28v, 29r, 48v

    Take-downs and take-ups of the lines, on these and some other folios.

  2. check the viewerFols 5r–127v

    The use of compressed script to accomodate longer lines, corrections on a few folios.

  3. check the viewerFols 3r–127v

    Omitted passages are added interlineally, on a few folios, in various hands.

  4. check the viewerFols 3r–127v

    Scribbles with pencil, on a few folios.

Decoration In this unit there are in total 1 , 1 .

Other Decorations

  1. ornamentation: check the viewerFols. 17r, 24r, 32v, 38v, 62v, 70r, 74v, 86r, 99r, 104v, 110r,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, , 121r, 127v, 130vb, 134vb, 136rb, 137rb, 138va, 143r

    Red and black dotted lines separating ten-psalm divisions of Psalter and other works.

  2. drawing: check the viewerFol. 127v

    Drawing of a cross and uncolored (black) ornamental band beneath, at the bottom of the page, added later.

Natively encoded in TEI.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

144 (leaf) .Entered as 144 +NaN (quire) .Entered as A+17 160 110 62 160 110 Data on leaves dimensions taken from check the viewerfol. 5r .
Outer dimensions
Height 160mm
Width 110mm
Depth 62mm
Leaf dimensions
Height 160mm
Width 110mm

Foliation

check the viewerFols 1r–178v Foliated by the cataloguer in pencil in the middle of the bottom margin of the folio.

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 A 4 Fols 1r–4v
2 1 8 Fols 5r–12v
3 2 8 Fols 13r–20v
4 3 8 Fols 21r–28v
5 4 8 Fols 29r–36v
6 5 8 Fols 37r–44v
7 6 8 Fols 45r–52v
8 7 8 Fols 53r–60v
9 8 8 Fols 61r–68v
10 9 8 Fols 69r–76v
11 10 8 Fols 77r–84v
12 11 8 Fols 85r–92v
13 12 8 Fols 93r–100v
14 13 8 Fols 101r–108v s.l. 3, stub after 5 s.l. 6, stub after 2
15 14 8 Fols 109r–116v
16 15 8 Fols 117r–124v
17 16 8 Fols 125r–140v
18 17 4 Fols 141r–144v

Collation diagrams



Quire ID:q1, number:A
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2


Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 5 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 37 44 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 45 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 53 60 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 61 68 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 69 76 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 77 84 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 85 92 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 93 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

s.l. 3, stub after 5 s.l. 6, stub after 2
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 101 108 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 109 116 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 117 124 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 125 132 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 133 136 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : A(4/Fols 1r–4v) – I(8/Fols 5r–12v) – II(8/Fols 13r–20v) – III(8/Fols 21r–28v) – IV(8/Fols 29r–36v) – V(8/Fols 37r–44v) – VI(8/Fols 45r–52v) – VII(8/Fols 53r–60v) – VIII(8/Fols 61r–68v) – IX(8/Fols 69r–76v) – X(8/Fols 77r–84v) – XI(8/Fols 85r–92v) – XII(8/Fols 93r–100v) – XIII(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 101r–108v) – XIV(8/Fols 109r–116v) – XV(8/Fols 117r–124v) – XVI(8/Fols 125r–140v) – XVII(4/Fols 141r–144v) –

Formula: Fols 1r–4v ; Fols 5r–12v ; Fols 13r–20v ; Fols 21r–28v ; Fols 29r–36v ; Fols 37r–44v ; Fols 45r–52v ; Fols 53r–60v ; Fols 61r–68v ; Fols 69r–76v ; Fols 77r–84v ; Fols 85r–92v ; Fols 93r–100v ; Fols 101r–108v s.l. 3, stub after 5 s.l. 6, stub after 2 ; Fols 109r–116v ; Fols 117r–124v ; Fols 125r–140v ; Fols 141r–144v ;

Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (4),

Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (4),

State of preservation

good

Condition

The first (endleaf) quire, check the viewerfols 1r–4v, is added later, its two leaves are made of pieces of parchment carefully sewn in the middle (along the lines). check the viewer143–144 are damaged by insects. The back wooden board is broken at two places, repaired with cords.

Binding

Two wooden boards.

Sewing Stations

4

check the viewerFols 1r–4v are made from remains of parchment leaves.

The manuscript is placed in a slip-case, made of poorly processed thin, cockled leather (the carrying strap looks older, made of a different type of leather).

Binding decoration

The sewing is intact. The front board bears 4 sets of half-ready double holes that probably represent failed attempts to arrange sewing stations

Binding material

wood

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1(check the viewerFols 5r–127v )

Number of columns: 1

Number of lines: 25

H 128mm
W 90mm
Margins
top 10mm
bottom 22mm
right 12mm
left 10mm
Data taken from fol. 34r.

Ms Hamburg, Private collection, CJN-006 main part

has a sum of layout width of 112mm which is greater than the object height of 110mm

Layout note 1(check the viewerFols 128ra–143vb )

Number of columns: 2

Number of lines: 24

H 125mm
W 90mm
Margins
top 12mm
bottom 23mm
right 14mm
left 9mm
Data taken from fol. 140r.

Ms Hamburg, Private collection, CJN-006 main part

has a sum of layout width of 113mm which is greater than the object height of 110mm

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 28

H 127mm
W 85mm
Margins
top 12mm
bottom 20mm
right 13mm
left 10mm
Data taken from fol. 144r. The text is written in one column, but the leaf is ruled and pricked for two-column layout. The rest of the text, on check the viewerfol. 144v , is written in one column.

Ms Hamburg, Private collection, CJN-006 main part

looks ok for measures computed width is: 108mm, object width is: 110mm, computed height is: 159mm and object height is: 160mm.
Ruling
  • Ruling and pricking are visible.
  • (Subtype: pattern)Ruling pattern: 1-1/0/0/C
  • Ruling and pricking are visible.
  • (Subtype: pattern)Ruling pattern: 1-1-11/0/0/C
  • Ruling and pricking are visible.
  • (Subtype: pattern)Ruling pattern: 1-1-11/0/0/C

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    A mid-19th- to early 20th-century script.

    Ink: Black, red

    Rubrication: Titles and incipits of the psalms and other texts; numbers of psalms and other texts; punctuation marks; name of God, Mary; single letters and words.

    Date: .

    . Slender rounded script, irregular (size and slant change throughout the manuscript). The vowel markers of the 5th order are bulky, open. ም and ሞ look similar (both tend to a direct line), in many cases not easy to distinguish.
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    A script of a somewhat later period, possibly late 19th or early 20th century.

    Ink: Black, red

    Date: 1850-1930

    1850-1930 Broad, rectangular; downstrokes are very broad. Irregular, crudely written. The vowel markers of the 5th order are bulky, open.
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    A 20th-century script.

    Ink: Black, red.

    Date: 1900-1975

    1900-1975 Crude, broadly spaced, strongly slanted; reddish brown ink used for rubrication.
  • Hand 4

    Script: Ethiopic

    A mid-19th- to early 20th-century script.

    Ink: Black, red.

    Date: 1850-1930

    1850-1930 Very similar or identical to the main hand.
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    25.4.2024 at 10:41:48
    date
    type=lastModified
    18.2.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/CJN006/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/CJN006
    idno
    type=filename
    CJN006.xml
    idno
    type=ID
    CJN006

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:CJN006 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, ʻHamburg, Private collection, CJN-006ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-02-18) https://betamasaheft.eu/manuscripts/CJN006 [Accessed: 2024-05-18]

    Revisions of the data

    • Denis Nosnitsin Created entry, added physical description and content. on 18.2.2020

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Denis Nosnitsin, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.