Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 24
Dorothea Reule
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien
Other identifiers: Éth. 1, I
General description
Amharic Genesis, 1 Ezra, Nehemiah, Tobit, Judith, Esther
Number of Text units: 7
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
- ms_i1 (), ኦሪት፡ ዘፍጥረት። በዕብራይስጥም፡ በራሲስ፡ ይባለል።
- ms_i2
(check the viewerFols 173r and following ),
Book of Ezra and
Nehemiah
- ms_i2.1 (check the viewerFols 173r and following ), መጽሐፈ፡ ዕዝራ፡ ቀዳማዊ።
- ms_i2.2 (check the viewerFols 215v and following ), መጽሐፈ፡ ነህምያ፡ ወይትበሀል፡ ሎቱ፡ መጽሐፈ፡ ዕዝራ፡ ካልእ።
- ms_i3 (check the viewerFols 272v and following ), መጽሐፈ፡ ጦብያ።
- ms_i4 (check the viewerFols 313r and following ), Book of Judith
- ms_i5 (check the viewerFols 364v and following ), መጽሐፈ፡ አስቴር።
Contents
ኦሪት፡ ዘፍጥረት። በዕብራይስጥም፡ በራሲስ፡ ይባለል። (CAe 1546)
Language of text:
Incipit (Amharic ):መጀመርያ፡ ምዕራፍ። በመጀመርያ፡ እግዚአብሔር፡ ፈጠረ፡ ሰማይንና፡ ምድርን። ምድርም፡ ባዶ፡ ነበረች፡ አንዳችም፡ አልነበረባትም። ጨለማም፡ በቀላይ፡ ፊት፡ ነበረ። የእግዚአብሔርም፡ መንፈስ፡ በውኃ፡ ላይ፡ ይሰፍ፡ ነበረ። እግዚአብሔርም፡ አለ፡ ብርሃን፡ ይሁን፡ ብርሃንም፡ ሆነ። እግዚአብሔርም፡ አየ፡ ብርሃኑ፡ መልካም፡ እንደ፡ ሆነ። በብርሃንና፡ በጨለማ፡ መኻከልም፡ ለየ። ብርሃኑንም፡ ቀን፡ ብሎ፡ ጸራው። ጨለማውንም፡ ሌት፡ አለው። ማታም፡ ሆነ፡ ጽዋትም፡ ሆነ፡ አንድ፡ ቀን።
Colophon
ተፈጸመ፡ ኦሪት፡ ዘልደት፡ ቀዳሜ፡ ነገሩ፡ ለሙሴ። ጸሐፊሁኒ፡ ዋስፍ scribe ፡ ውእቱ።
(The colophon mentions the name of the scribe, Wāsǝf .)check the viewerFols 173r and following Book of Ezra and Nehemiah (CAe 1374)
Language of text:
check the viewerFols 215v and following መጽሐፈ፡ ነህምያ፡ ወይትበሀል፡ ሎቱ፡ መጽሐፈ፡ ዕዝራ፡ ካልእ። (CAe 2070)
Language of text:
check the viewerFols 272v and following መጽሐፈ፡ ጦብያ። (CAe 2473)
Language of text:
Incipit (Amharic ):ጦብያ፡ ከንፍታሌም፡ ነገድ፡ ነበረ፡ ከገሊላ፡ በላይ። ከለችው፡ አገር፡ ከነዓሶን፡ በላይ፡ ወደ፡ ምዕራብ፡ ወደምትውስደው፡ መንገድ፡ በኁላ፡ በግራዋም፡ የሲፋት፡ አገር። በሰልምናሰርም፡ በአሶራውያን፡ ንጉሥ፡ ዘመን፡ በተማረካ፡ ጊዜ፡ የውነት፡ መንገድ፡ አለቀቀም፡ በመማረኩ፡ የዚያን፡ ጊዜ፡ ለወንድሞቹ፡ ለተማረኩት፡ ከዘመዶቹ፡ ወገን፡ ለሚሆኑ፡ ያገኝ፡ ዘንድ፡ የተቻለውን፡ ሁሉ፡ እስኪበትን፡ ድረስ። ከንፍታሌም፡ ወገን፡ ስላ፡ ሆነ፡ ከሁሉ፡ ይልቅ፡ ጕልማሰ፡ ነበርና፡ የጕልማሶችንም፡ ስራ፡ አይሰራም፡ ነበር።
check the viewerFols 313r and following Book of Judith (CAe 1701) (There is no title.)
Incipit (Amharic ):አርፈህሻድ፡ የሜዶን፡ ሰዎች፡ ንጉሥ፡ ከመንግሥቱ፡ በታች፡ ብዙ፡ አሕዛብ፡ ገዝቶ፡ ነበርና፡ እርሱም፡ የተቀጸረች፡ ከተማ፡ ሰርቶ፡ ነበርስምዋን፡ በቀፍጠን፡ ብሎ፡ ጸራት። አራት፡ ማዝን፡ ሁኖ፡ በተወቀረ፡ ደንጊያ፡ ቅጽርዋንም፡ ሰራ፡ ወርድዋም፡ ሰብዓ፡ ክንድ፡ ነበረ፡ ከፍታዋም፡ ሠላሰ፡ ክንድ፡ ግንብዋም፡ ከፍታው፡ መቶ፡ ክንድ፡ ነበረ።
check the viewerFols 364v and following መጽሐፈ፡ አስቴር። (CAe 1362)
Language of text:
Incipit (Amharic ):በአህሹርስ፡ ዘመን፡ እንዴህ፡ ሆነ፡ እርሱም፡ አህሹሩስ፡ ከኽንድ፡ ጀምሮ፡ እስከ፡ ኢትዮጵያ፡ የገዘው። መቶ፡ ኽያ፡ ሰባት፡ አገር።
(The text ends at Esther 1:21.)Catalogue Bibliography
-
Zotenberg, H. 1877. Catalogue des manuscrits éthiopiens (gheez et amharique) de la Bibliothèque nationale, Manuscrits Orientaux (Paris: Imprimerie nationale, 1877). page 21a–22a
Physical Description
Form of support
Paper Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 230mm |
Width | 180mm |
Layout
Layout note 1
Number of lines: 19
Palaeography
Hand 1
Scribe: Wāsǝf scribe
Script: Ethiopic
Date: 1800-1815
1800-1815 Wāsǝf scribe (Written by the same scribe as Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 25, Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 26, Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 27, Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 28, Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 29 and Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 30.)Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BNFet24 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.