Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 161

Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Stub
https://betamasaheft.eu/BNFabb161
Bibliothèque nationale de France[view repository]

Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien, d'Abbadie

General description

Amharic commentary on Enoch, Vita of Fǝre Mikāʾel, Vita of Zarʾa ʾAbrǝhām, an Arabic treatise

Number of Text units: 4

Number of Codicological units: 2

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Januar to April 1848 Unit 2 was produced for Arnauld [Michel] d’Abbadie [d’Arrast] owner by an unknown Muslim scribe shortly before Unit 2, which was copied for Antoine d’Abbadie [d’Arrast] owner . by the scribe Warqe scribe . For both units the paper of probably the same format and origin was used. Both units were united in a binding of the Christian codex type. still before Arnauld [Michel] d’Abbadie [d’Arrast] left Ethiopia.

Acquisition

The manuscript entered Bibliothèque nationale de France in 1902.

Catalogue Bibliography

  • Conti Rossini, C. 1914. Notice sur les manuscrits éthiopiens de la Collection d’Abbadie, Extrait du Journal Asiatique (Paris: Imprimerie nationale, 1914). page 107, number 62

  • Chaîne, M. 1912. Catalogue des manuscrits éthiopiens de la Collection Antoine d’Abbadie (Paris: Imprimerie nationale–Ernest Leroux, éditeur, 1912). page 97, number 161

  • Abbadie, A. d’ 1859. Catalogue raisonné de manuscrits éthiopiens appartenant à Antoine d’Abbadie (Paris: Imprimerie impériale, 1859). page 170-171, number 161

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

+NaN (page) .Entered as 2+358+2 230 165
Outer dimensions
Height 230mm
Width 165mm

Foliation

The manuscript is paginated. The first unpaginated leaf is assigned page numbers check the viewerpps. i, ii, . Only on check the viewer1-5 and check the viewer263-264 numbers are written on all pages, in-between (the biggest part of the volume) the numbers are written only on recto-sides of the leaves. The part accomodating ms_i4 not found in this file in Arabic is paginated from right to left, and the page numbers (from 1 to 93) are written only on the recto-sides of the leaves (the last page number of the Arabic part, 94, is on the verso-side). The last leaf of the volume is not paginated (assigned below the page numbers check the vieweriii, iv ).

Quire Structure Collation

Signatures: Undecorated quire marks are written in the upper left corner of the first page and of the last page of the quires (but only the initial eleven quires).

The structure of quires cannot be properly discerned on the basis of the available photos.

State of preservation

good

Condition

Binding

Two wooden boards.

Blind-tooled leather cover.

Textile inlays.

Sewing Stations

4

Binding material

wood

leather

Original binding

No

Codicological Unit p1

Origin of codicological unit 1

1848 . Unit 1 was produced some time around or after 20 Miyāzyā 1840 EC, the year of John (=27 April 1848 CE) which is mentioned in Colophon 1. The scribe was Warqe scribe .

Summary of codicological unit 1

  1. p1_i1 (check the viewer1-214 ), Amharic commentary on the Book of Enoch by mamhǝr Getāhun
  2. p1_i2 (check the viewer221-228 ), Gadla Fǝre Mikāʾel
  3. p1_i3 (check the viewer228-248 ), Gadla Zarʾa ʾAbrǝhām

Contents


check the viewer1-214 Amharic commentary on the Book of Enoch by mamhǝr Getāhun (CAe 6912)

Language of text:

Incipit (Amharic ):ዘሄኖክ፡ ነቢይ፡ በረከቱ፡ ተሀሉ፡ ምስለ፡ ፍቁሩ፡ እንጦንዮስ፡ owner ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፨ ሄኖክ፡ ማለት፡ ተሐደሰ፡ ማለት፡ ነው። ይኸስ፡ በባሕርዩ፡ ብልዬተ፡ ኃጢአት፡ ያለበት፡ ይመስላል፡ ብሎ፡ ሐዲስ፡ ማለት፡ ነው፡


Colophon

check the viewer214

ጻድቃንና፡ ኃጥአንም፡ በየተፃፈ፡ ላቸው፡ ስፍራ፡ ለመኖር፡ ይሄዳሉ። አስጀምሮ፡ ላስጨረሰን፡ ክብር፡ ይግባዉ፡ በውነት፡ እንበለ፡ ሐሰት። ይኽ፡ የሄኖክ፡ ትርጓሜ፡ የተጻፈ፡ የእንጦንዮስ፡ ዘአባዲያ፡ owner በቃለ፡ መምህር፡ ጌታሁን፡ በእደ፡ ጸሐፊ፡ ወርቄ። scribe በሽሕ፡ ከስምንት፡ መቶ፡ አርባ፡ ዓመተ፡ ምሕረት፡ በዘመነ፡ ዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ በወርኃ፡ ሚያዝያ፡ በኃ|ያ፡ ቀን፡ በዕለተ፡ ሐሙስ፡ ተፈጸመ። እንዘ፡ አበቅቴ፡ ፀሐይ፡ አርባዕቱ፡ ወአበቅቴ፡ ወርኅ፡ እስራ፡ ወሐምስቱ፡ በሐሳበ፡ ፀሐይ። (…)ommission by Denis Nosnitsin

(The colophon mentions 20 Miyāzyā 1840 EC, the year of John (=27 April 1848 CE).)

check the viewer221-228 Gadla Fǝre Mikāʾel (CAe 1443)

Language of text:

(Used in the edition Turaiev 1905b.)

check the viewer228-248 Gadla Zarʾa ʾAbrǝhām (CAe 1527)

Language of text:

(Used in the edition Turaiev 1905b.)

Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 3 s.

    Extras of codicological unit 1

    1. (Type: StampExlibris)

      Shelfmark of the Library and the title on the outer side of the front board.

    2. (Type: StampExlibris)

      Shelfmark of the Library on the spine.

    3. check the viewerpps. ir,, (Type: StampExlibris)

      Shelfmarks of the Library.

    Physical Description of codicological unit 1

    Form of support of codicological unit 1

    Paper Codex

    Extent of codicological unit 1

    +NaN (page) .Entered as 2+264 9 (page, blank) .Entered as 9

    Layout of codicological unit 1

    Layout note 1(check the viewer1-248 )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 24

    Ruling of codicological unit 1
    Pricking of codicological unit 1
    • Pricking is not visible.

    Palaeography of codicological unit 1

  1. Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    First half of the 19th century.

    Ink: Black.

    Careful, regular; by a good scribe (name: Warqe scribe )
  2. Codicological Unit p2

    Origin of codicological unit 2

    7 January 1848 . According to the colophon of Unit 1, the copying of Unit 2 was started on 9 December 1847 and was finished on 7 January 1848. The work was copied for Michel d’Abbadie .

    Summary of codicological unit 2

    1. p2_i1 (check the viewer2-94 ), Nuzhat al-asrārwa-ṭahārat al-aqḏār

    Contents


    check the viewer2-94 Nuzhat al-asrārwa-ṭahārat al-aqḏār (CAe 2077)

    Language of text:


    Colophon

    (The colophon indicates that the copying was completed in the time from 9 December 1847 to 7 January 1848, for Michel d’Abbadie . Recorded falsely in Chaîne 1912. )

    Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 2 .

      Extras of codicological unit 2

      1. check the viewer2 (Type: Unclear)

        Stamp of the Library.

      2. check the vieweriii (Type: Unclear)

        The title of the work in French, Histoire de Hasan.

      Decoration of codicological unit 2 In this unit there are in total 1 .

      Other Decorations

      1. headpieceFrame: check the viewer1-3

        Black double frames.

      Physical Description of codicological unit 2

      Form of support of codicological unit 2

      Paper Codex

      Extent of codicological unit 2

      +NaN (page) .Entered as 94+2 4 (page, blank) .Entered as 4

      Foliation of codicological unit 2

      Paginated from right to left.

      Layout of codicological unit 2

      Layout note 1

      Number of columns: 2

      Number of lines: 15

      Ruling of codicological unit 2
      Pricking of codicological unit 2
      • Pricking is not visible.

      Palaeography of codicological unit 2

    1. Hand 2

      of codicological unit 2

      Script: Arabic

      First half of the 19th century.

      Ink: Black.

      Careful, regular; by a good scribe.
      • Publication Statement

        authority
        Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
        publisher
        Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
        pubPlace
        Hamburg
        availability
        This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
        date
        type=expanded
        17.12.2024 at 11:45:15
        date
        type=lastModified
        16.1.2024
        idno
        type=collection
        manuscripts
        idno
        type=url
        https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFabb161/main
        idno
        type=URI
        https://betamasaheft.eu/BNFabb161
        idno
        type=filename
        BNFabb161.xml
        idno
        type=ID
        BNFabb161

      Select one of the keywords listed from the record to see related data

      No keyword selected.
      This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
      Hypothes.is public annotations pointing here

      Use the tag BetMas:BNFabb161 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

      CLOSE

      Suggested citation of this record

      Denis Nosnitsin, ʻParis, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 161 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2024-01-16) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFabb161 [Accessed: 2024-12-27]

      To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

      CLOSE

      Revision history

      • Denis Nosnitsin Created entity, description on the basis of images on 16.1.2024
      CLOSE

      Attribution of the content

      Alessandro Bausi, general editor

      Denis Nosnitsin, editor

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.