Paris, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien d'Abbadie 119
Denis Nosnitsin (cataloguer)
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien, d'Abbadie
General description
New Testament Epistles, Acts of the Apostles, Revelation of John
Number of Text units: 51
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Soon after 1658 CE. According to the Colophon 1 , item 2 , the copying of the biggest part of the text was finished on 1 October 1658 CE, the rest was achieved probably shortly thereafter.
Provenance
The manuscript was owned by Gabra ʾAb owner . It was acquired by Antoine d'Abbadie owner sometime between 1840 and 1848.
Acquisition
The manuscript entered the Bibliothèque nationale in 1902.
Summary
- ms_i1
(check the viewerFols 1r–114ra ),
Pauline Epistles
- ms_i1.1
(check the viewerFols 1r and following ),
Epistle to the Romans
- ms_i1.1.1 (check the viewerFols 1r and following ), Epistle to the Romans, Introduction
- ms_i1.1.2 (check the viewerFols 4ra and following ), Epistle to the Romans, Epistle
- ms_i1.2
(check the viewerFols 20r and following ),
First Epistle to the Corinthians
- ms_i1.2.1 (check the viewerFols 20r and following ), First Epistle to the Corinthians
- ms_i1.3
(check the viewerFols 36r and following ),
Second Epistle to the Corinthians
- ms_i1.3.1 (check the viewerFols 36r and following ), Second Epistle to the Corinthians
- ms_i1.4
(check the viewerFols 45v and following ),
Epistle to the Galathians
- ms_i1.4.1 (check the viewerFols 45v and following ), Epistle to the Galathians
- ms_i1.5
(check the viewerFols 51r and following ),
Epistle to the Ephesians
- ms_i1.5.1 (check the viewerFols 51r and following ), Epistle to the Ephesians
- ms_i1.6
(check the viewerFols 55r and following ),
Epistle to the Philippians
- ms_i1.6.1 (check the viewerFols 55r and following ), Epistle to the Philippians
- ms_i1.7
(check the viewerFols 61v and following ),
Epistle to the Colossians
- ms_i1.7.1 (check the viewerFols 61v and following ), Epistle to the Colossians
- ms_i1.8
(check the viewerFols 64v and following ),
First Epistle to the Thessalonians
- ms_i1.8.1 (check the viewerFols 64v and following ), First Epistle to the Thessalonians
- ms_i1.9
(check the viewerFols 66v and following ),
Second Epistle to the Thessalonians
- ms_i1.9.1 (check the viewerFols 66v and following ), Second Epistle to the Thessalonians
- ms_i1.10
(check the viewerFols 70r and following ),
First Epistle to Timothy
- ms_i1.10.1 (check the viewerFols 70r and following ), First Epistle to Timothy
- ms_i1.11
(check the viewerFols 73r and following ),
Second Epistle to Timothy
- ms_i1.11.1 (check the viewerFols 73r and following ), Second Epistle to Timothy
- ms_i1.12
(check the viewerFols 74r and following ),
Epistle to Titus
- ms_i1.12.1 (check the viewerFols 74r and following ), Epistle to Titus
- ms_i1.13
(check the viewerFols 75r and following ),
Epistle to the Hebrews
- ms_i1.13.1 (check the viewerFols 75r and following ), Epistle to the Hebrews
- ms_i1.14
(check the viewerFol. 87r ),
Second Epistle to the Corinthians
- ms_i1.14.1 (check the viewerFol. 87r ), Second Epistle to the Corinthians, Introduction
- ms_i1.15
(check the viewerFol. 87v ),
Epistle to the Galathians
- ms_i1.15.1 (check the viewerFol. 87v ), Epistle to the Galathians
- ms_i1.1
(check the viewerFols 1r and following ),
Epistle to the Romans
- ms_i2 (check the viewerFols 88r–125r ), Acts of the Apostles
- ms_i3
(check the viewerFols 125v–127v ),
Pauline Epistles
- ms_i3.2
(check the viewer–check the viewer126r ),
Second Epistle to the Thessalonians
- ms_i3.2.1 (check the viewer–check the viewer126r ), Second Epistle to the Thessalonians
- ms_i3.1
(check the viewerFols 125v and following ),
First Epistle to the Thessalonians
- ms_i3.1.1 (check the viewerFols 125v and following ), First Epistle to the Thessalonians
- ms_i1.3.3
(),
First Epistle to Timothy
- ms_i3.3.1 (), First Epistle to Timothy
- ms_i3.4
(),
Second Epistle to Timothy
- ms_i3.4.1 (), First Epistle to Timothy
- ms_i3.5
(check the viewerFols 127r and following ),
Epistle to Titus
- ms_i3.5.1 (check the viewerFols 127r and following ), Epistle to Titus
- ms_i3.6
(check the viewerFol. 127 ),
Epistle to Philemon
- ms_i3.6.1 (check the viewerFol. 127 ), Epistle to Titus
- ms_i3.7
(check the viewerFol. 127 ),
Epistle to the Hebrews
- ms_i3.7.1 (check the viewerFol. 127 ), Epistle to the Hebrews
- ms_i3.2
(check the viewer–check the viewer126r ),
Second Epistle to the Thessalonians
- ms_i4 (check the viewerFols 128r and following ), Apocalypse of John
- ms_i5 (check the viewerFol. 150r ), Epistle to Seven Churches, further non-identified
- ms_i6 (check the viewerFol. 150r ), Another epistle, further non-identified
Contents
check the viewerFols 1r–114ra Pauline Epistles (CAe 3505)
Language of text:
Most of the traditional introductions are placed after Content Item 2 Acts of the Apostles (CAe 1019) .check the viewerFols 1r and following Epistle to the Romans (CAe 3515)
Language of text:
check the viewerFols 1r and following Epistle to the Romans, Introduction (CAe 3515 Introduction)
Language of text:
check the viewerFols 4ra and following Epistle to the Romans, Epistle (CAe 3515 Epistle)
Language of text:
check the viewerFols 20r and following First Epistle to the Corinthians (CAe 3516)
Language of text:
check the viewerFols 20r and following First Epistle to the Corinthians (CAe 3516 Epistle)
Language of text:
check the viewerFols 36r and following Second Epistle to the Corinthians (CAe 3517)
Language of text:
check the viewerFols 36r and following Second Epistle to the Corinthians (CAe 3517 Epistle)
Language of text:
check the viewerFols 45v and following Epistle to the Galathians (CAe 3518)
Language of text:
check the viewerFols 45v and following Epistle to the Galathians (CAe 3518 Epistle)
Language of text:
check the viewerFols 51r and following Epistle to the Ephesians (CAe 3519)
Language of text:
check the viewerFols 51r and following Epistle to the Ephesians (CAe 3519 Epistle)
Language of text:
check the viewerFols 64v and following First Epistle to the Thessalonians (CAe 3522)
Language of text:
check the viewerFols 64v and following First Epistle to the Thessalonians (CAe 3522 Epistle)
Language of text:
check the viewerFols 66v and following Second Epistle to the Thessalonians (CAe 3523)
Language of text:
check the viewerFols 66v and following Second Epistle to the Thessalonians (CAe 3523 Epistle)
Language of text:
check the viewerFols 70r and following First Epistle to Timothy (CAe 3525)
Language of text:
check the viewerFols 70r and following First Epistle to Timothy (CAe 3525 Epistle)
Language of text:
check the viewerFols 73r and following Second Epistle to Timothy (CAe 3526)
Language of text:
check the viewerFols 73r and following Second Epistle to Timothy (CAe 3526 Epistle)
Language of text:
check the viewerFol. 87r Second Epistle to the Corinthians (CAe 3517)
Language of text:
check the viewerFol. 87r Second Epistle to the Corinthians, Introduction (CAe 3517 Introduction)
Language of text:
check the viewerFols 88r–125r Acts of the Apostles (CAe 1019)
Language of text:
Colophon
check the viewerFols 125r and following
ተፈጸመ፡ በዘመነ፡ ማርቆስ፡ ወንጌላዊ፡ በ፸፻በ፩፻ወ፶ዓመተ፡ ምሕረት፡ (internal) አመ፡ ኮነ፡ መጥቅዕ፡ ፭ወዐበቅቴኒ፡ ፳ወ፭ወጥንትዮን፡ ፬አመ፡ ፳ወረቡዕ፡ ለወርኃ፡ መሥከረም፡ ሠርቀ፡ መዓልት፡ ወሠርቀ፡ ሌሊት፡ ፳፡
The colophon mentions the date equivalent to 1 October 1658 CE.
check the viewerFols 125v–127v Pauline Epistles (CAe 3505)
Language of text:
Only traditional Introductionscheck the viewerFols 125v and following First Epistle to the Thessalonians (CAe 3522)
Language of text:
check the viewerFols 125v and following First Epistle to the Thessalonians (CAe 3522 Introduction)
Language of text:
check the viewer–check the viewer126r Second Epistle to the Thessalonians (CAe 3523)
Language of text:
check the viewer–check the viewer126r Second Epistle to the Thessalonians (CAe 3523)
Language of text:
Additions In this unit there are in total 2 , 2 , 1 , 1 .
-
check the viewerFol. 3r (Type: GuestText)
Malkǝʾa Mikāʾel (CAe 2835)
( gez ) ሰላም፡ ለዝክረ፡ ስምከ፡ ምስለ፡ ስመ፡ ልዑል፡ ዘተሳተፈ። ወልደ፡ ያራድ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ሔኖክ፡ በከመ፡ ጸሐፈ፡
-
check the viewerFol. 3v (Type: OwnershipNote)
( gez ) ዘመጽሐፈ፡ ዘገብረ፡ አብ፡ ዘአጥረዮ፡ በንዋዩ፡ ዘሰረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ወጉዘ፡ ለይኩን፡
-
check the viewerFol. 3v (Type: Condemnation)
Curse to those who would steal the book
-
check the viewerFol. 3v (Type: GuestText)
Malkǝʾa Mikāʾel (CAe 2835)
( gez ) መንዳበ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ሚካኤል፡ አቅልል፡ እምላዕየሌየሌየ፡ (!) sic by CR ዕፀበ፡ ከመ፡ ትምዓደኒ፡
The beginning is missing, the text starts from the seventh stanza. -
check the viewerFol. 149v (Type: OwnershipNote)
The note mentions the name of the owner, Gabra ʾAb .
( gez ) ዘመጽሐፈ፡ ዘገብረ፡ አብ፡ ዘአጥረዮ፡ በንዋዩ፡ ዘሰረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ወጉዘ፡ ለይኩን፡
-
check the viewerFol. 151v (Type: Genealogy)
A genealogy starting from King Malak Sagad over King Yāʿqob to ʾabeto ʾAgnātǝyos .
( gez ) ኍልቍ፡ ትውልድ፡ አጼ፡ መለክ፡ ሰገድ፡ ቢወልድ፡ ኢቴጌ፡ ማርያም፡ ስና፡ አግብቶ፡ ወይዘሮ፡ ክሶሳይት፡ ወይዘሮ፡ አመተ፡ ሚካኤልን፡ ወይዘሮ፡ ወለተ፡ ጊዎርጊስን፡ አጼ፡ ያዕቆብን፡ ወይዘሮ፡ ክሶሳይት፡ ቢወልዱ፡ ወለተ፡ ሐዋርያትን፡ አቤቶ፡ ዮሐንስን፡ አውይዞሮ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin አመተ፡ ጽዮንን፡ አቤቶ፡ ዘወልድ፡ (!) sic by CR ማርያምን፡ ወይዘሮ፡ ወለተ፡ ድንግልን፡ አቤቶ፡ ዘወልደ፡ ማርያም፡ ቢወልዱ፡ ወይዘሮ፡ ማርያም፡ ስና፡ አቤቶ፡ በእደ፡ ማርያምን፡ አቤቶ፡ አብያድርን፡ ወይዘሮ፡ ክሶስናን፡ አቤቶ፡ አብርያኖስን፡ ወይዘሮ፡ ማርያም፡ ስና፡ ቢወልዱ፡ ወይዛ፡ (!) sic by CR ወንጌላዊትን፡ ወይዘሮ፡ ወንጌላዊት፡ በትወላድ፡ (!) sic by CR ብትወልድ፡ አደረ፡ ማርያምን፡ ታምረ፡ ማርያምን፡ ምጽላለ፡ ማርያምን፡ አባለ፡ ማርያምን፡ አደረ፡ ማርያምን፡ ብትወልድ፡ ነጋሢን፡ ዘሩፌን፡ ማርያማዊትን፡ ማርያማዊት፡ ወለተ፡ ሃይማኖትን፡ ወለተ፡ ሃይማኖት፡ ብትወልድ፡ አጽመ፡ ጊዮርጊስን፡ ወማርያም፡ ገረድን፡ ገብረ፡ ማርያምን፡ ገብረ፡ መስቀልን፡
ተአምረ፡ ማርያም፡ ብትወልድ፡ አመተ፡ ሚካኤልን፡ አመተ፡ ሚካኤል፡ ዘወልደ፡ ማርያምን፡ ዘወልደ፡ ማርያም፡ ቢወልድ፡ ወልደ፡ ሚካኤልን፡ ስንዱነ፡ ቃልን፡ ጸበለ፡ ማርያምን፡ አባለ፡ ማርያም፡ ብትወልድ፡ አበክሶስን፡ አበክሶስ፡ ቢወልድ፡ አሳላፊ፡ ገላስዮስን፡ ሲሎንዲስን፡ ስፎንዮስን፡ አብሳንግዮስን፡ አውሳብዮስን፡ ምጽላለ፡ ማርያም፡ ብትወልድ፡ ሥልጣነ፡ ክሶስን፡ ሥልጣነክሶስ፡ አባ፡ ተስፋን፡ ወይዘሮ፡ አመተ፡ ሚካኤል፡ ቢወልድ፡ አቤቶ፡ መጥራን፡ አቤቶ፡ አግናጥዮስን። Edited and presented as genealogical table in Conti Rossini 1914a.
Catalogue Bibliography
-
Conti Rossini, C. 1914. Notice sur les manuscrits éthiopiens de la Collection d’Abbadie, Extrait du Journal Asiatique (Paris: Imprimerie nationale, 1914). page 56-59, number 30
-
Chaîne, M. 1912. Catalogue des manuscrits éthiopiens de la Collection Antoine d’Abbadie (Paris: Imprimerie nationale–Ernest Leroux, éditeur, 1912). page 76, number 119
-
Abbadie, A. d’ 1859. Catalogue raisonné de manuscrits éthiopiens appartenant à Antoine d’Abbadie (Paris: Imprimerie impériale, 1859). page 136-138, number 119
Secondary Bibliography
-
Tedros Abraha 2001. La lettera ai Romani: Testo e commentari della versione Etiopica, Aethiopistische Forschungen, 57 (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2001).
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 190mm |
Width | 165mm |
Binding
Two wooden boards.
Blind-tooled leather cover.Red textile inlays.The manuscript has a common leather case.Binding material
wood
leather
textile
Original binding
No
Layout
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
17th century.
Ink: Black, red.
info | value |
---|---|
Standard date | በ፸፻በ፩፻ወ፶ዓመተ፡ ምሕረት፡ (internal) |
Date in current calendar | 1658 |
Calendar | ethiopian |
Evidence | internal |
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BNFabb119 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.