Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2

Ashlee Benson, Jonah Sandford

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP02139
Belcher Walatta Petros[view repository]

Collection: EMIP

Other identifiers: EMIP 2139, Belcher & Selamawit 02

General description

Belcher Walatta Petros Codex 2

Number of Text units: 18

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

After 1770 Digitised in Qwäraḉa in 2011.

Summary

Gädlä Wälätä Petros
  1. ms_i1 (Fols 4r–71v

    Images relevant for EMIP02139#ms_i1, from EMIP/Codices/2139/

    You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 71v

    Open with Mirador Viewer

    ), Biography Wälätä Petros
    1. ms_i1.1 (Fols 4r–6r

      Images relevant for EMIP02139#ms_i1_1, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 6r

      Open with Mirador Viewer

      ), Introduction
    2. ms_i1.2 (Fols 6r–71v

      Images relevant for EMIP02139#ms_i1_2, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 6r to f. 71v

      Open with Mirador Viewer

      ), Conception and Birth, and Biography, Establishment of the first community, and of a second and third, fourth, fifth community (), sixth community (), seventh community ()
  2. ms_i2 (Fols 72r–85v

    Images relevant for EMIP02139#ms_i2, from EMIP/Codices/2139/

    You are viewing a sequence of images from f. 72r to f. 85v

    Open with Mirador Viewer

    ), Sixteen Miracles of Wälätä Petros
  3. ms_i3 (Fols 86r–102

    Images relevant for EMIP02139#ms_i3, from EMIP/Codices/2139/

    You are viewing a sequence of images from f. 86r to f. 102

    Open with Mirador Viewer

    ), Further Miracles of Walatta Petros and Stories about the Community of Walatta Petros, written in a later hand
    1. ms_i3.1 (Fols 86r–87r

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_1, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 86r to f. 87r

      Open with Mirador Viewer

      ), A miracle in the time of King Bakafa
    2. ms_i3.2 (Fols 87r–89v

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_2, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 87r to f. 89v

      Open with Mirador Viewer

      ), A second miracle in the time of King Iyasu
    3. ms_i3.3 (Fols 89v–90v

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_3, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 89v to f. 90v

      Open with Mirador Viewer

      ), A third miracle on the Isalad of Rema
    4. ms_i3.4 (Fols 90v–92r

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_4, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 90v to f. 92r

      Open with Mirador Viewer

      ), A fourth miracle at the time of Kuing Iyo’as
    5. ms_i3.5 (Fols 92r–93r

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_5, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 92r to f. 93r

      Open with Mirador Viewer

      ), A fifth miracle about a man called Asahel
    6. ms_i3.6 (Fols 93r–94v

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_6, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 93r to f. 94v

      Open with Mirador Viewer

      ), A sixth miracle about Däjazmač Mika’el of Tigre
    7. ms_i3.7 (Fols 94v–95v

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_7, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 94v to f. 95v

      Open with Mirador Viewer

      ), A seventh miracle about a fisherman
    8. ms_i3.8 (Fols 95v–96v

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_8, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 95v to f. 96v

      Open with Mirador Viewer

      ), An eighth miracle about a crippled man
    9. ms_i3.9 (Fols 96v–98r

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_9, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 96v to f. 98r

      Open with Mirador Viewer

      ), A ninth miracle about a wealthy man
    10. ms_i3.10 (Fols 98r–99r

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_10, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 98r to f. 99r

      Open with Mirador Viewer

      ), A tenth miracle about a sick man
    11. ms_i3.11 (Fols 99r–101v

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_11, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 99r to f. 101v

      Open with Mirador Viewer

      ), An eleventh miracle in the time of King Yohannes
    12. ms_i3.12 (Fols 101v–102v

      Images relevant for EMIP02139#ms_i3_12, from EMIP/Codices/2139/

      You are viewing a sequence of images from f. 101v to f. 102v

      Open with Mirador Viewer

      ), The Chronology of Walatta Petros and the subsequent community. The account is written in the time of the fifth year of the reign of King Iyasu, son of King Bakafa
  4. ms_i4 (Fols 103r and following

    Images relevant for EMIP02139#ms_i4, from EMIP/Codices/2139/

    You are viewing a sequence of images from f. 103r to f.

    Open with Mirador Viewer

    ), Gadla Takla Haymanot

Contents


Fols 4r–71v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, Biography Wälätä Petros, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 71v

Open with Mirador Viewer

Biography Wälätä Petros

Language of text:


Fols 4r–6r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i1_1, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 4r to f. 6r

Open with Mirador Viewer

Introduction

Language of text:


Fols 6r–71v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i1_2, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 6r to f. 71v

Open with Mirador Viewer

Conception and Birth, and Biography, Establishment of the first community, and of a second and third, fourth, fifth community (check the viewerfols. 48r, ), sixth community (check the viewer51r, ), seventh community (check the viewer66r )

Language of text:


Fols 72r–85v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, Sixteen Miracles of Wälätä Petros, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 72r to f. 85v

Open with Mirador Viewer

Sixteen Miracles of Wälätä Petros

Language of text:


Fols 86r–102

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, Further Miracles of Walatta Petros and Stories about the Community of Walatta Petros, written in a later hand, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 86r to f. 102

Open with Mirador Viewer

Further Miracles of Walatta Petros and Stories about the Community of Walatta Petros, written in a later hand

Language of text:


Fols 86r–87r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_1, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 86r to f. 87r

Open with Mirador Viewer

A miracle in the time of King Bakafa

Language of text:


Fols 87r–89v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_2, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 87r to f. 89v

Open with Mirador Viewer

A second miracle in the time of King Iyasu

Language of text:


Fols 89v–90v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_3, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 89v to f. 90v

Open with Mirador Viewer

A third miracle on the Isalad of Rema

Language of text:


Fols 90v–92r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_4, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 90v to f. 92r

Open with Mirador Viewer

A fourth miracle at the time of Kuing Iyo’as

Language of text:


Fols 92r–93r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_5, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 92r to f. 93r

Open with Mirador Viewer

A fifth miracle about a man called Asahel

Language of text:


Fols 93r–94v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_6, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 93r to f. 94v

Open with Mirador Viewer

A sixth miracle about Däjazmač Mika’el of Tigre

Language of text:


Fols 94v–95v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_7, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 94v to f. 95v

Open with Mirador Viewer

A seventh miracle about a fisherman

Language of text:


Fols 95v–96v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_8, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 95v to f. 96v

Open with Mirador Viewer

An eighth miracle about a crippled man

Language of text:


Fols 96v–98r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_9, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 96v to f. 98r

Open with Mirador Viewer

A ninth miracle about a wealthy man

Language of text:


Fols 98r–99r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_10, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 98r to f. 99r

Open with Mirador Viewer

A tenth miracle about a sick man

Language of text:


Fols 99r–101v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_11, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 99r to f. 101v

Open with Mirador Viewer

An eleventh miracle in the time of King Yohannes

Language of text:


Fols 101v–102v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, ms_i3_12, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 101v to f. 102v

Open with Mirador Viewer

The Chronology of Walatta Petros and the subsequent community. The account is written in the time of the fifth year of the reign of King Iyasu, son of King Bakafa

Language of text:


Fols 103r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2, Gadla Takla Haymanot, from EMIP/Codices/2139/

You are viewing a sequence of images from f. 103r to f.

Open with Mirador Viewer

Gadla Takla Haymanot

Language of text:

Additions In this unit there are in total 4 s, 1 , 1 , 1 .

  1. f. 3v, top

    Wazema (type of Qene chant) of Gelawdawos, the sinner, for Walatta Petros. Title: ዋዜማ፡ ዘገላውዴዎስ፡ ኃጥእ፡

  2. f. 2r, top (Type: Record)

    History of the monastery property: a) note of land donation to the monastery, ማኅበረ፡ ወለተ፡ ጴጥሮስ ቅድስት፡ ዘቈራፃ፡, the community of Saint Walatta Petros in Qwaradsa. Given by Emperor Solomon, Ras Aya Dar, and Däjazmač Wosen gave the land of Ayazmach Eliyas, አፄ ሰሎሞን እራስ አያድር ፤ ደጅ፡አዝማች፡ ወንድ በወሰን። አዝማች፡ ኤልያስ; and b) record of a dispute about the land

  3. f. 2r, middle right (Type: Record)

    record of land donation

  4. f. 2r, lower, left (Type: Record)

    Record of the inheritance of the positon of an Alaqa to his heirs

  5. f. 2r, lower, center (Type: DonationNote)

    Record of the donation of a house to the ownership of the church

  6. f. 3r: left

    List of church books and crosses, coverings, and crowns of the church

  7. f. 3r: right (Type: ScribalNoteBequeathing)

    Record of land transaction in 1901 in the reign of Emperor Menelik

  8. Fol. 3v

    Note about the manuscript, reporting that the manuscript had been stolen but had been recovered. Also notes that name of the one who commissioned the book, አፅመ ጊዮርጊስ፡

  9. Fol. 87r (Type: OwnershipNote)

    mention of the scribe of this part of the book, Kidana Maryam, and the owner, Gabra Maryam and Walatta Maryam, his wife

  10. f. 102v, bottom of second column (Type: Record)

    Record of land transaction

Extras

  1. Digitized by Wendy Laura Belcher with Selamawit Mecca in January 2011 with a Canon Powershot outdoors at the Qʷäräta Wälättä P̣eṭros Monastery on the east shore of Lake Ṭana. “አማ [abbreviation for Amhara Region?) IV 25716” is drawn in a large hand on the first page

  2. Images were taken of only the first 103 folios of the book

Physical Description

Form of support

Codex

Watermark

No

Extent

+NaN (leaf) .Entered as iii + 100
Outer dimensions
Height mm
Width mm
Depth mm

Binding

Binding material

parchment

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

Number of columns: 1

Number of lines: 23

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
pubPlace
Hamburg
availability

This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

date
type=expanded
2.4.2024 at 11:32:02
date
type=lastModified
18.5.2021
idno
type=collection
manuscripts
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP02139/main
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/EMIP02139
idno
type=filename
EMIP02139.xml
idno
type=ID
EMIP02139

Edition Statement

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

Encoding Description

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:EMIP02139 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Ashlee Benson, Jonah Sandford, Pietro Maria Liuzzo, Dorothea Reule, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Belcher Walatta Petros Codex 2ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-05-18) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP02139 [Accessed: 2024-05-19]

Revisions of the data

  • Jonah Sandford Added columns/lines, binding desc. on 18.5.2021
  • Ashlee Benson Added items on 29.5.2020
  • Dorothea Reule Added shelfmarks, dating, location at digitising provided by Wendy Belcher on 22.5.2020
  • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

Attributions of the contents

Ashlee Benson, editor

Jonah Sandford, editor

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Dorothea Reule, contributor

The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.