London, British Library, BL Oriental 600
Solomon Gebreyes
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
Collection: Oriental
Other identifiers: Wright cat. CCVIII, Wright 253
General description
Gǝbra Ḥǝmāmāt
Number of Text units: 45
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Provenance
The manuscript had very probably belonged to a church in the Gondar↗ area, from where it was taken by Tewodros II and brought to Madḫāne ʿĀlam↗ . It was then looted by the British Napier expedition in 1868.
Contents
check the viewerFols 3r and following Gǝbra Ḥǝmāmāt (CAe 1544)
Language of text:
Colophon
ለዛቲ፡ መጽሐፍ፡ ግብረ፡ ሕማማት፡ ዘአጽሐፈ፡ ንጉሥነ፡ ኢያሱ።
The colophon states that the manuscript was commissioned by king ʾIyāsu patron .The first part of the colophon is identical with the colophon in London, British Library, BL Oriental 597.
check the viewerFols 4v and following For Palm Sunday (CAe 1544 PalmSundayGH)
Language of text:
check the viewerFols 4v and following Homily by John Chrysostom
Incipit (Gǝʿǝz ):ተግሣጽ፡ ዘዮሐንስ፡ አፈ፡ወርቅ፡ በረከቱ፡ ትኩን፡ ምስሌነ፡ አሜን። ለንጕየይ፡ ፍቁራንየ፡ እምፍቅረ፡ ንዋይ፡ ወስስዕት፡ ወእምፈቲወ፡ ብዙኃት፡ ንዋየ፡ ዓለም።
Language of text:
check the viewerFols 12v and following For Monday (CAe 1544 Monday)
Language of text:
check the viewerFols 18r and following Homily by ʾabbā Sinodā
Incipit (Gǝʿǝz ):ተግሣጽ፡ ዘአቡነ፡ አብ፡ ቅዱስ፡ አባ፡ ሲኖዳ፡ በረከቱ፡ ትኩን፡ ላዕሌነ፡ አሜን፡ ኦአኀው፡ ወሶበ፡ ፈቀድነ፡ ናምሥጥ፡ እመዓተ፡ እግዚአብሔር፡ ወንርከብ፡ ምሕረተ፡ እምኀቤሁ፡ ንንበር፡ በምሴት፡ ኵሎ፡ ዕለተ፡ ባሕቲትነ፡
Language of text:
check the viewerFols 19r and following Homily by John Chrysostom for Monday morning
Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ዘቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ ዘይትነበብ፡ በዕለተ፡ ሰኑይ፡ ነግህ። . . . . .ommission by ነዋ፡ ሰማዕነ፡ ይእዜኒ፡ ከመ፡ እለ፡ ይትሜሰሉ፡ በኦም፡ ዘዕሩቅ፡ እምጸዊረ፡ ፍሬያት፡ ይወርድ፡ ላዕሌሆሙ፡ መቅሠፍት፡ ዓቢይ፡ እምእግዚአብሔር፡ ወመድምም፡ እምእለ፡ ይኔጽሩ።
Language of text:
check the viewerFols 19v and following Homily by John Chrysostom on the fig tree (CAe 2122)
Language of text:
check the viewerFols 29v and following For Tuesday (CAe 1544 Tuesday)
Language of text:
check the viewerFols 42r and following Anonymous homily
Incipit (Gǝʿǝz ):ተግሣጽ፡ ዘሠሉስ፡ በ፱ሰዓት፡ ይደሉ፡ ለነ፡ ይእዜኒ፡ ከመ፡ ንጠይቅ፡ ፍካሬ፡ እመጻሕፍት፡ ዘመለኮት፡ ሠናየ።
Language of text:
check the viewerFols 45r and following For Wednesday (CAe 1544 Wednesday)
Language of text:
check the viewerFols 51v and following Anonymous homily
Incipit (Gǝʿǝz ):ተግሣጽ፡ በረቡዕ፡ ነግህ፡ ዘይትነበብ። ኦለዝንቱ፡ ግዝፈተ፡ ክሳድ፡ ዓቢይ፡ ወለዝንቱ፡ ሕዝብ፡ አብድ።
Language of text:
check the viewerFols 57r and following Homily of John Chrysostom
Incipit (Gǝʿǝz ):በረቡዕ፡ በ፱ሰዓት፡ ዘይትነበብ፡ ተግሣጽ፡ ዘዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ በረከቱ፡ ትኩን፡ ላዕለ፡ ንጉሥነ፡ ኢያሱ፡ አሜን። ወቀናዒሰ፡ የዓኪ፡ እምአርዌ፡ ዘይጥኅር፡ ወየኃሥም፡ እምነ፡ አጋንንት፡ እኩያን።
Language of text:
check the viewerFols 58r and following Homily of Severianus of Gabala
Incipit (Gǝʿǝz ):በ፲ወ፩ሰዓት፡ ዘረቡዕ፡ ዘኡትነበብ፡ ተግሣጽ፡ ዘአቡነ፡ ቅዱስ፡ ሳዊሮስ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘሀገረ፡ ገብልህ፡ በረከቱ፡ ትኩን፡ ለንጉሥነ፡ ኢያሱ፡ አሜን። ናሁ፡ ይእዜኒ፡ ኦአኃው፡ ንዘክረክሙ፡ በቃል፡ ዘይከውን፡ ላዕለ፡ ኃጥአን፡ ወዓላውያነ፡ ሕግ፡ ወትእዛዘ፡ ሕይወትሰ፡ ይብል፡
Language of text:
check the viewerFols 60r and following For Thursday (CAe 1544 Thursday)
Language of text:
check the viewerFols 60v and following Homily by John Chrysostom
Incipit (Gǝʿǝz ):በጸሎተ፡ ሐሙስ፡ ነግህ፡ ዘይትነበብ። ተግሣጽ፡ ዘዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ በረከቱ፡ ትኩን፡ ምስለ፡ ንጉሥነ፡ ኢያሱ፡ ወምስሌነሂ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። ዛቲ፡ ይእቲ፡ ዕለት፡ እንተ፡ ንቀርብ፡ ኀበ፡ ዝንቱ፡ ማዕድ፡ መፍርህ። ንቅረብኬ፡ ኵልነ፡ በንቅሀት፡ ወናስተዳሉ፡ ወኢይኩን፡ አሐዱ፡ እምኔነ፡ ከመ፡ ይሁዳ፡
Language of text:
check the viewerFols 73v and following Homily by John Chrysostom
Incipit (Gǝʿǝz ):ተግሣጽ፡ ዘአቡነ፡ ቅዱስ፡ ወብፁዕ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ በረከቱ፡ ትኩን፡ ምስለ፡ ንጉሥነ፡ ኢያሱ፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን። እሬኢ፡ ዮም፡ ብዙኃን፡ እመሃይምናን፡ ያፈጥኑ፡ ይንሥኡ፡ እምስጢራት፡ መፍርህት፡ ወመድንፅት፡ አነ፡ እሜህረክሙ፡ በቃልየ፡ ከመ፡ ይኩን፡ ለክሙ፡ ረባሐ፡ እምክልኤ፡ ገጽ።
Language of text:
check the viewerFols 81v and following For Friday (CAe 1544 Friday)
Language of text:
check the viewerFols 86v and following Homily by John Chrysostom (CAe 2142)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ዘዮሐንስ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘቍስጥንጥንያ፡ መጥሮጶሊስ። በእንተ፡ ዘይቤ፡ እግዚአነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ። ለእመ፡ ይትከሀል፡ ይኅልፍ፡ እምኔየ፡ ዝንቱ፡ ጽዋዕ፡
check the viewerFols 98v and following Homily by John Chrysostom
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz
):ተግሣጽ፡ ዘአባ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ በረከቱ፡ ትኩን፡ ላዕለ፡
check the viewerFols 100r and following Anonymous homily
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ተግሣጽ፡ በዓርብ፡ ነግህ፡ ዘይትነበብ፡ ነዋ፡ አእመርነ፡ ይእዜ፡ ከመ፡ ኃሢሠ፡ ትምክሕት፡ ወሢመታት።
check the viewerFols 105v and following Anonymous homily
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ተግሣጽ፡ በ፫ሰዓት፡ ዘይትነበብ። ወለእመ፡ ኮነ፡ ዝንቱ፡ ነገር፡ ትንቢት፡ ወጥንቃቄ፡ አበው፡ ቀደመ፡ ነጊረ፡ ወገሠጸ፡ ለነ፡ ለአለብዎትነ፡ ከመ፡ እግዚእነ፡ ሎቱ፡ ስብሐት፡ ዘተሰብአ፡ በእንተ፡ መድኃኒትነ።
check the viewerFols 106r and following Homily by Jacob of Sarug on the sacrifice of Isaac by Abraham (CAe 1180)
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):ድርሳን፡ ዘደረሰ፡ ቅዱስ፡ አባ፡ ያዕቆብ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስት፡ (!) ዘስሩግ፡ በእንተ፡ አብርሃም፡ ዓርከ፡ እግዚአብሔር፡ በእንተ፡ አቅርቦቱ፡ ለይስሐቅ፡ ወልዱ፡
check the viewerFols 111v and following Homily by Athanasius
Incipit (Gǝʿǝz
):ወካዕበ፡ ይቤ፡ አትናስዮስ፡ ሐዋርያዊ፡ በውስተ፡ ድርሳኑ፡ ዘተናገረ፡ ቦቱ፡
check the viewerFols 118v and following Homily by John Chrysostom
Incipit (Gǝʿǝz ):ወይትቀነዩ፡ ካህናት፡ በቀዳሜ፡ ዜማ፡ ተግሣጽ፡ ዘዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ በዓርብ፡ በ፯ሰዓት። ዘይትነበብ፡ በከመ፡ ነገሥት፡ ሶበ፡ የሐይው፡ መርዔቶሙ፡ በጽሒፈ፡ ከታባት፡ ወላእካን፡ ወሰብአ፡ ውስጥ፡
Language of text:
Additions In this unit there are in total 1 , 1 , 1 , 1 .
-
check the viewerFol. 158r (Type: ScribalNoteCompleting)
( gez ) ተፈጸመ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፈ፡ ገብረ፡ ሕማማት፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ክቡር፡ ወአዚዝ፡ ለዝክሮቱ፡ ይደሉ፡ ሰጊድ፡ በ፸፻ወ፩፻፶ወ፬። እምፍጥረተ፡ ዓለም፡ በዘመነ፡ ማርቆስ፡ ወንጌላዊ። እንዘ፡ አበቅቴ፡ ፀሐይ፡ ፳ወ፩ወአበቅቴ፡ ወርኅ፡ ፱በ፴ዓመተ፡ መንግግሥቱ፡ ለንጉሥነ፡ ንጉሠ፡ ሃይማኖት፡ ኢያሱ፡ ወጳጳስነ፡ አባ፡ ማርቆስ፡ ወስብሐት፡ ለእግዚአብሔር፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
The note states that the manuscript was finished when Marqos was ʾabuna. Considering the date of ʾIyāsu 's reign, one can conclude, that the manuscript was written between 1693 and 1706. -
check the viewerFol. 2v (Type: OwnershipNote)
( gez ) ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘሥሉስ፡ ቅዱስ፡ ዘሐነፃ፡ ደጅ፡ አዝማች፡ አርከሌድስ፡ በምድረ፡ ቃሮዳ፡ ዘወሀብዋ፡ ምድረ፡ ንጉሠ፡ ነገሥት፡ ብርሃን፡ ሰገድ፡ ዘበጸጋ፡ ጥምቀት፡ ተሰምዩ፡ ኢያሱ፡ ከመ፡ ኢይንሣእ፡ መኑሂ፡ ወኢየሀብ፡ ለባዕድ፡ እምድኅረ፡ ዘመኖሙ፡ አውገዙ፡ እንዘ፡ ይብሉ፡ በሥልጣነ፡ አበዊነ፡ ሐዋርያት፡ ውጉዘ፡ ይኩን፡ ዘወሀበ፡ ወዘተመጠወ፡ አብ፡ ክቡር፡ መምህር፡ ዘደብረ፡ ሊባኖስ፡ እጨጌ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ወአብ፡ ዓቢይ፡ ጳጳስ፡ አባ፡
The note states that the manuscript used to belong to the Church of Holy Trinity in Qārodā↗ built by däǧǧazmač ʾArkaledǝs on the land, which had been given to him by king ʾIyāsu . -
check the viewerFol. 159r (Type: MixedNote)
Text in Amharic
A note from the time of king Solomon. It is impossible to determine whether Salomon I or Salomon II is meant. -
check the viewerFol. 22v (Type: Supplication)
( gez ) ምስለ፡ አቡነ፡ መሐረነ፡ ክርስቶስ፡ ኖላዌ፡ አባግዕ፡ ዘቤተ፡ ክርስቲያን፡ ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን።
According to Wright, ʾabuna Maraḥanna Krǝstos mentioned in the note, should be identified with ʾabuna Yǝmrǝḥanna Krǝstos , who served under the kings Zarʾa Yāʿqob and ʾƎskǝndǝr .
Catalogue Bibliography
-
Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 138a-b
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 425mm |
Width | 378mm |
Foliation
Foliation in the upper right corner by the library.
State of preservation
good
Condition
Binding
In the original boards covered with blind-tooled leather.
Binding material
wood
leather
Original binding
Yes
Layout
Layout note 1
Number of columns: 3
Number of lines: 29
Ruling
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A-1A1A/0-0/0-0/C
- The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
Pricking
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks and horizontal pricks are visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Date: 1693-1706 according to William Wright
The manuscript is written in a fine hand, about the end of the 17th century. 1693-1706 according to William WrightSelect one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BLorient600 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.