Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 196

Augustine Dickinson

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Stub
https://betamasaheft.eu/BAVet196
Biblioteca Apostolica Vaticana[view repository]

Collection: Aethiopici

General description

Sane Golgotā, Tǝmhǝrta ḫǝbuʿāt, Malkǝʾa Māryām

Number of Text units: 9

Number of Codicological units: 2

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Summary

  1. p1_i1 (check the viewerFols 3r–25v ), Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā
  2. p1_i2 (check the viewerFols 25v–34v ), Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt
  3. p1_i3 (check the viewerFols 34v–52v ), Malkǝʾa Māryām
  4. p1_i4 (check the viewerFols 52v–54r ), ʾAsmāt Prayer for Reading and Interpreting Books
  5. p1_i5 (check the viewerFol. 54r ), ʾAsmāt Prayer for Colic
  6. p1_i6 (check the viewerFol. 54v ), ʾAsmāt Prayer for Discerning the Future
  7. p2_i1 (check the viewerFols 55r–77v ), Malkǝʾ-hymn to St George
  8. p2_i2 (check the viewerFols 78r–80r ), ʾAsmāt Prayer
  9. p2_i3 (check the viewerFol. 80v ), Historical Note

Contents

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

80 (leaf) .Entered as 80

Binding

Only the front wooden cover remains.

Binding material

wood

Original binding

Yes

Codicological Unit p1

Summary of codicological unit 1

  1. p1_i1 (check the viewerFols 3r–25v ), Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā
  2. p1_i2 (check the viewerFols 25v–34v ), Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt
  3. p1_i3 (check the viewerFols 34v–52v ), Malkǝʾa Māryām
  4. p1_i4 (check the viewerFols 52v–54r ), ʾAsmāt Prayer for Reading and Interpreting Books
  5. p1_i5 (check the viewerFol. 54r ), ʾAsmāt Prayer for Colic
  6. p1_i6 (check the viewerFol. 54v ), ʾAsmāt Prayer for Discerning the Future

Contents


check the viewerFols 3r–25v Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā (CAe 2246)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ዛቲ፡ ጸሎት፡ ዘእግዝእትነ<፡> ቅድስት፡ ድንግል፡ ማርያም፡ እሙ፡ ለብርሃን፡ እንተ፡ ጸሐፋ፡ አብሮኮሮስ፡ ረድአ፡ ዮሐንስ፡


check the viewerFols 34v–52v Malkǝʾa Māryām (CAe 2891)

Language of text:


check the viewerFols 52v–54r ʾAsmāt Prayer for Reading and Interpreting Books (CAe 5888)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ<፡> አብ<፡> (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ግልል፡ ዝልል፡ ምልል፡ ምዝርር፡ ዘልዑለ፡ ይሰርር፡ ወልዑለ፡ ወልፁል፡ (!) (!) ይትናገር፡ አስናብር፡ ውስተ፡ ልብየ፡ ቃለ፡ ትአብከ፡ ለአንብቦ፡ መጻሕፍት፡ ወለፈክሮ፡ ቃላት፡

Explicit (Gǝʿǝz ):ያስሬፓኤል<፡> ጉሩሱብኤል፡ ኒደሮን፡ መቲፎን፡ በኀይለ፡ ዝንቱ፡ አስማቲከ፡ አብርህ፡ ልብየ፡ ሊተ፡ ለገርከ፡


check the viewerFol. 54r ʾAsmāt Prayer for Colic (CAe 5888)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran ጸሎት፡ በእተ፡ ሕማመ፡ ቁርፀት፡ (!) ሄባቸሹ<፡> ስርዋፅ፡ ብርዋፅ፡ ህርዋፅ፡ በእሉ፡ አስማቲከ፡ አድኅነኒ፡ እምሕማመ፡ ቁር (!)


check the viewerFol. 54v ʾAsmāt Prayer for Discerning the Future (CAe 5888)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran አስማተ፡ (!) ፫ደሎ፡ ዶፎ<፡> ዶሎቆሮደን፡ ደሮቆዶሎዶን፡ ጊሎን፡

Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerFol. 1v (Type: Supplication)

    ʾAsmāt Prayer (CAe 5888)

    ( gez ) ትዮር፡ አላትዮር፡ ክትዮር፡ ፍክትዮር፡ በኃይለ፡ ዝንቱ፡ አስማቲከ፡ አንህዮ፡ ወአውርዶ፡ ለዝንቱ፡ በኖ፡ ዘሀሎ፡ ውስተ፡ ከርሱ፡ ለገብርከ፡ እገሌ፡

Extras of codicological unit 1

  1. check the viewerFols 1r–2v

    Some scribbles in the margins in pen and pencil.

  2. check the viewerFols. 13v, 24v

    The name Gabra Śǝllāse owner is mentioned.

  3. check the viewerFol. 1r

    The name Walda Giyorgis owner is mentioned.

Decoration of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 .

Frame notes

  1. frame: check the viewerFol. 3r

    A decorative border with black and red lines.

Physical Description of codicological unit 1

Form of support of codicological unit 1

Parchment Codex

Extent of codicological unit 1

check the viewerFols 1r–54v 54 (leaf) .Entered as 54 108 66
Outer dimensions of codicological unit 1
Height 66mm
Width 108mm

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 A 2 Fols 1r–2v
2 1 8 Fols 3r–10v
3 2 8 Fols 11r–18v
4 3 8 Fols 19r–26v
5 4 8 Fols 27r–34v
6 5 8 Fols 35r–42v
7 6 8 Fols 43r–50v
8 7 4 Fols 51r–54v

Collation diagrams



Quire ID:q1, number:A
Collation diagram Quire 1 1 2 Unit #1


Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 11 18 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q4, number:3
Collation diagram Quire 4 19 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 27 34 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 35 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 43 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 51 54 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : A(2/Fols 1r–2v) – I(8/Fols 3r–10v) – II(8/Fols 11r–18v) – III(8/Fols 19r–26v) – IV(8/Fols 27r–34v) – V(8/Fols 35r–42v) – VI(8/Fols 43r–50v) – VII(4/Fols 51r–54v) –

Formula: Fols 1r–2v ; Fols 3r–10v ; Fols 11r–18v ; Fols 19r–26v ; Fols 27r–34v ; Fols 35r–42v ; Fols 43r–50v ; Fols 51r–54v ;

Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (4),

Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (4),

State of preservation of codicological unit 1

good

Condition

The lower margins show signs of being exposed to moisture.

Layout of codicological unit 1

Layout note 1

Number of lines: 15

Palaeography of codicological unit 1

  • Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: Titles

    Date: 1800-1900

    1800-1900
  • Codicological Unit p2

    Summary of codicological unit 2

    1. p2_i1 (check the viewerFols 55r–77v ), Malkǝʾ-hymn to St George
    2. p2_i2 (check the viewerFols 78r–80r ), ʾAsmāt Prayer
    3. p2_i3 (check the viewerFol. 80v ), Historical Note

    Contents


    check the viewerFols 78r–80r ʾAsmāt Prayer (CAe 5888)

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):(…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran እስር፡ ጕርዔሆሙ፡ ለፀርየ፡ (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran በስመ፡ አብ፡ በል፡ ጸለየ፡ ምስለ፡ ዳዊት፡ ሳዶር፡ አላዶር፡ ዳናት፡ አዴራ፡ ሮዳስ፡

    Written in pencil.

    check the viewerFol. 80v Historical Note

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):ሀገርነ፡ ኮነት፡ ከመ፡ ሰማርያ፡ እንዘ፡ በላዕሌሃ፡ ወረደ፡ ነጠብጣበ፡ ዝናመ፡ መዓት፡ ወብሔር፡ ኃዘን፡ (…)ommission by More than 1 PRS4805Grebaut PRS9530Tisseran አምጣነ፡ ረሐብ፡ ድምፀ፡ ዶርሖ፡ ያነቅሐነ፡ በሌሊት።

    Physical Description of codicological unit 2

    Form of support of codicological unit 2

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 2

    check the viewerFols 55r–80v 26 (leaf) .Entered as 26 98 66
    Outer dimensions of codicological unit 2
    Height 66mm
    Width 98mm

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 8 10 Fols 55r–64v
    2 9 10 Fols 65r–74v
    3 10 6 Fols 75r–80v

    Collation diagrams



    Quire ID:q9, number:8
    Collation diagram Quire 1 1 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q10, number:9
    Collation diagram Quire 2 11 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q11, number:10
    Collation diagram Quire 3 21 26 Unit #1 Unit #2 Unit #3

    Ethio-SPaRe formula : VIII(10/Fols 55r–64v) – IX(10/Fols 65r–74v) – X(6/Fols 75r–80v) –

    Formula: Fols 55r–64v ; Fols 65r–74v ; Fols 75r–80v ;

    Formula 1: 1 (10), 2 (10), 3 (6),

    Formula 2: 1 (10), 2 (10), 3 (6),

    Layout of codicological unit 2

    Layout note 1

    Number of lines: 15

    Palaeography of codicological unit 2

  • Hand 2

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Rubrication: Titles

    Date: 1800-1900

    1800-1900 It is unclear if both hands are the same.
    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      23.8.2024 at 09:57:17
      date
      type=lastModified
      16.10.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet196/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/BAVet196
      idno
      type=filename
      BAVet196.xml
      idno
      type=ID
      BAVet196

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:BAVet196 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Augustine Dickinson, ʻVatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, Aeth. 196ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-10-16) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BAVet196 [Accessed: 2024-11-21]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Augustine Dickinson Created entity on 16.10.2020
    CLOSE

    Attribution of the content

    Alessandro Bausi, general editor

    Augustine Dickinson, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.