Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

General Search Options

ignore homophones

All filters are multiselect. Please, hold CTRL or CMD to select more than one option.

Leave the option unselected to select all. The only required field is the text to be searched.

If you deselect the 'ignore homophones' these cases will not be considered and only the exact string you searched will be passed on.

If you don't select anything, the text search will look into ab, persName and title, which are the elements in the XML source files most likely to contain searchable text


Enter here a stable ID which should occur in the record you are looking for. You can also start typing a title to get suggestions. If more than one, please separate with comma. Both IDs will have to occur.

Type an ID or part of an ID which should occur in the record you are looking for.


Manuscripts
Works
Narratives
Persons
Places
Repositories
Select one or more collections. By selecting Places you will always also search into Repositories because there are places about which we only have information in a repository and vice versa.

language
keywords
relation types
date range
Select more general filters

Select to see a list of available specific filters

You found ነፋስ in 65 results

Click on the name of the entry on the left to get to the main view or click links to the right of the occurrences (3 only are shown!) to go to that occurrence.

25 results in works

መላእክቲሆሙ፡ ለሥሉስ፡ ሩጸቶሙ፡ ነፋስ

መላእክቲሆሙ፡ ለሥሉስ፡ ሩጸቶሙ፡ ነፋስ

... መቅድመ፡ ቃል፡ ዘሰመዮ፡ ሄኖክ፣ ዘዓርገ፡ በነኯርኳረ፡ ነፋስ

... መቅድመ፡ ቃል፡ ዘሰመዮ፡ ሄኖክ፣ ዘዓርገ፡ በነኯርኳረ፡ ነፋስ

ተአምሪሁ፡ ለቅዱስ፡ ቂርቆስ፡ ሰማዕት። … መጽአ፡ ዓቢይ፡ ነፋስ፡ በጊዜ፡ ስድስቱ፡ ሰዓተ፡ መዓልት፡ እመንገለ፡ ...

4
Salām-hymn to Latḍun (LIT6662SalLatdun)
1

በአምሳለ፡ ነፋስ፡ ኮነ፡ ሥጋሁ፡ ቀሊለ።

5
Properties of the four elements (LIT6701FourElements)
1

ምድር፡ ቈሪር፡ ወይቡስ፡ ፍጻርሮ፡ ነፋስ፡ በኵለንታሁ፡ ዘውእቱ፡ ውዑይ፡ ወርጡብ፡

...ናስምክ፡ ውሉድ፡ አመጻ፡ ዘተመዝበረ፡ ልብነ፡ በግብረ፡ አመጻ፡ ነፋስ

...ናስምክ፡ ውሉድ፡ አመጻ፡ ዘተመዝበረ፡ ልብነ፡ በግብረ፡ አመጻ፡ ነፋስ

... ተሐውር፡ ውስተ፡ ባሕር፣ ጸልመ፡ ላዕሌሃ፡ መዓልት፡ ወጸንዐ፡ ነፋስ፡ ወተቋጠ፡ ባሕር።

8
Malkǝʾa Gabrǝʾel (LIT2965RepCh246)
1

...ጋከ፡ ካልዕ፡ ለጠባይዕከ፡ አቅሙ። ነፋስ፡ ረቂቅ፡ ወእሳት፡ ቀለሙ። በሰላመ፡ ገብርኤል፡ መልአክ፡ ...

...ፈቅአ፡ በምን፡ ዕ እሳት ነፋስ፡ እም፯ እይመጽእ፡ መንፈስ፡ በዝንቱ፡ አስማት፡ ሥረ፡ ውግ...

10
Malkǝʾa Giyorgis (LIT3100RepCh380)
1

ኦፍጡነ፡ ረድኤት፡ እምሩጸት፡ ነፋስ፡ ወዓውሎ።

11
ʾƎsaggǝd la-malakotǝka (LIT3055RepCh335)
2

እሰግድ፡ ለመለኮትከ፡ ዘፈጠርከ፡ ነፋስ፡ ወቦቱ፡ ረሰይከ፡ ለጠባይዓ፡ ማ...

... እምርጥበተ፡ ማይ፡ ዓሣተ፡ ወእምነ፡ ቈሪር፡ ነፋስ

12
Liṭon za-ḫamus (LIT4265Litonz)
1

...ተከ፡ ዘአንተ፡ ለሐኰ፡ መዋቴ፡ ዘይማስን። ዘየሐውር፡ በክነፈ፡ ነፋስ፡ ዘይሬስዮሙ፡ ለመላእክቲሁ፡ መንፈሰ፡ ወለእለ፡ ...

13
The Preaching of St Peter (LIT2186Preach)
2

...ሕቀት፡ እመርስ፡ ምሕዋረ፡ ፴፡ በእመት፡ ወአንቀልቀለ፡ ዐቢይ፡ ነፋስ፡ በውስተ፡ ባሕር፡ ወተሰብረት፡ ሐመር።...

...ንዘ፡ ኢንርሕቅ፡ ብዙኀ፡ ተንሥአ፡ ላዕሌነ፡ ነፋስ፡ ጽኑዕ፡ በውስተ፡ ባሕር፡ ወተሰብረት፡ ሐመር። ወአነሂ፡ ...

14
Apostolic Canons after Ascension (LIT2673CanonsAscension)
1

...ግሮሙ፡ ጴጥሮስ፡ ዘንተ፡ ወናሁ፡ ሰምዑ፡ ድምፀ፡ ከመ፡ ድምፀ፡ ነፋስ፡ ዐውሎ፡ ወአጼነዉ፡ ጼና፡ ጥዑመ፡ ...

15
Maṣḥafa Henok (LIT1340EnochE)
7

...ሠጠኒ ፡ ደመና ፡ ወዐውሎ ፡ ነፋስ ፡ እምገጻ ፡ ለምድር ፡ ወአንበረኒ ፡ ውስተ ፡ ጽንፈ ፡...

...፡ ተመሠጥኩ ፡ በነኰርኳረ ፡ ነፋስ ፡ ወወሰዱኒ ፡ ውስተ ፡ ዐረብ ። በህየ ፡ ርእያ ፡ አዕ...

...ቤሆሙ ፡ ወይመጽኡ ፡ ዲበ ፡ ነፋስ ፡ እምሥራቅ ፡ ወእምዕራብ ፡ እስከ ፡ መንፈቀ ፡ ዕለት ...

16
Ṭǝbaba Salomon (LIT2516Wisdom)
2

...ስመ ፡ ተስፋሆሙ ፡ ለረሲዓን ፡ ከመ ፡ ጸበል ፡ ዘይግሕፍ ፡ ነፋስ ፤ ከመ ፡ አስሐትያ ፡ ዘእምነፋስ ፡ ተሰደ ...

ወይትቃወሞሙ ፡ መንፈሰ ፡ ኀይል ፤ ወከመ ፡ ነፋስ ፡ ይነሥኦሙ ፤ ወትማስን ፡ ኲላ ፡ ምድር ፡ በአበሳ ፤ ...

17
Chronicle of ʿAmda Ṣǝyon (LIT4275ChronAmdS)
4

...ሰማይ፡ ወይዘንም፡ ዝናም፡ ምስለ፡ ነፋስ፡ ንሕነ፡ ናኀልቆሙ፡ ለክርስቲያን ።

...ምፀ፡ ማዕበለ፡ ባሕር፡ ዘይዘብጣ፡ ነፋስ

...ወመጽአ፡ እንተ፡ ድኅሬሆሙ፡ ለእለ፡ በፀጋም፡ ወዘረዎሙ፡ ከመ፡ ነፋስ፡ ዘከመ፡ ይዘሩ፡ ጸበለ ።

18
Dǝrsāna Mikāʾel (LIT1295Dersan)
2

ወለመሬታውያንሰ፡ አርባዕቱ፡ ጠባይዖሙ፡ ዘውእቶሙ፡ ነፋስ፡ ወእሳት፡ ማይ፡ ወመሬት።

...ብሔር፡ ልዑል፡ ዘግሩም፡ ግብሩ፡ በረድኤትከ፡ ረዋጺ፡ ዘአሠረ፡ ነፋስ፡ አሠሩ፡ ሶበ፡ ላዕሌየ፡ እኩየ፡ መከሩ፡ ጉባኤ፡ ፀርየ፡ ...

19
Mazmura Dāwit (LIT2000Mazmur)
4

...ሠረረ ፤ወሠረረ ፡ በክንፈ ፡ ነፋስ

... ጸበል ፡ ዘቅድመ ፡ ገጸ ፡ ነፋስ ፤ወእኪይዶሙ ፡ ከመ ፡ ጽንጕነ ፡ መርሕብ ።

... ለይኩኑ ፡ ከመ ፡ ጸበል ፡ ዘቅድመ ፡ ገጸ ፡ ነፋስ ፤ወመልአከ ፡ እግዚአብሔ...

...ዚአብሔር ፤ ወይመጽእ ፡ ነፋስ ፡ ዐቢይ ፡ ወጽኑዕ ፡ ስ ፡ ዘይፈትሕ ፡ አድባረ ፡ ወይ...

... ወኢሀለወ ፡ እግዚአብሔር ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ ነፋስ ፡ ወእምድኅረ ፡ ውእቱ ፡ ነፋስ ፡ ይመጽእ ፡ ድልቅልቅ ...

...አብሔር ፡ ውስተ ፡ ውእቱ ፡ ነፋስ ፡ ወእምድኅረ ፡ ውእቱ ፡ ነፋስ ፡ ይመጽእ ፡ ድልቅልቅ ፡ ...

40 results in manuscripts

... እሳት፡ እሳቶች፡ ነፋስ፡ ነፋሳት፡ ነፋሶች፡ ...

...ልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ መላእክቲሁ፡ ለስሉስ። ሩጸሎሙ፡ ከመ፡ ነፋስ

ምድር፡ ቈሪር፡ ወይቡስ፡ ፍጻርሮ፡ ነፋስ፡ በኵለንታሁ፡ ዘውእቱ፡ ውዑይ፡ ወርጡብ፡

... እግዚአብሔር፡ ዘ፡ ሥልጣን፡ መጽአ፡ መንፈስ፡ እምደቡብ፡ ዘ፡ ነፋስ፡ ዓቢይ፡ ምስለ፡ ደመና፡

...ነው። አንድ፡ ሶስት፡ መኾን፡ በምን፡ ይቻላል። ይኸሳ፡ ፀሐይ፡ ነፋስ፡ ወኸ፡ እሳት፡ አንድም፡ ናቸው፡ ሶስትም፡ ናቸው፡ የፀሐይ...

መላእክቲሆሙ፡ ለሥሉስ፡ ሩጸቶሙ፡ ነፋስ

...፡ ታሕተ፡ እገሩሁ፨ ወይረስዮሙ፡ ከመ፡ ጸበል፡ ዘቅድመ፡ ገጸ፡ ነፋስ፨ ወይትወከፍ፡ እግዚአብሔር፡ ጾሞ፡ ወጸሎቶ፡ ዕጣኖ፡ ወመሥ...

...ኀበኒ፡ ለስምከ፡ መንታ፡ እፍጡነ፡ ራድኤት፡ እምሩጸት፡ ነፋስ፡ ወአውሎ፡ ለዘይጸውእከ፡ በተወክሎ፡ ጊዮርጊስ፡ ቅረብ፡ ...

... አንትሙ። በስመ፡ አብ፡ መላእክክቲሁ፡ ለሥሉስ። ሩጸቶሙ፡ ከመ ነፋስ። አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፀሐይ። እምቅድመ ይግ...

ለአብ ወወልድ ወመንፈስ ቅዱስ ሩጾቶሙ ነፋስ መላእክቲሆሙ ለሥሉስ። ሃሌ ሉያ ሃሌ ሉያ ሃሌ ሉያ ለአብ ወወልድ ወመንፈስ ቅዱስ

...ክሉ፡ አይደለውም። ዐውሎ፡ ነፋስ፡ ትቢያን፡ ከምድር በትኖ፡ እንዲያጠፋው፡ ይጠፋሉ፡ እንጃ።...

... 219va: ኦ፡ ፍጡነ፡ ረድኤት፡ እምሩጸተ፡ ነፋስ፡ ወዓውሎ፡...

...ከ፡ አርያሙ። እምጠባይአ፡ ሥጋከ፡ ካልዕ፡ ለጠባይዕከ፡ አቅሙ። ነፋስ፡ ረቂቅ፡ ወእሳት፡ ቀለሙ። በሰላመ፡ ገብርኤል፡ መልአክ፡ ...

- A short prayer እግዚኦ፡ አእረፍ፡ ነፋስ፡ ለገብረከ... (“Lord, give rest to the soul ...

...ናስምክ፡ ውሉድ፡ አመጻ፡ ዘተመዝበረ፡ ልብነ፡ በግብረ፡ አመጻ፡ ነፋስ

ተአምሪሁ፡ ለቅዱስ፡ ቂርቆስ፡ ሰማዕት። … መጽአ፡ ዓቢይ፡ ነፋስ፡ በጊዜ፡ ስድስቱ፡ ሰዓተ፡ መዓልት፡ እመንገለ፡ ...

...እግዚአ፡ ካሠሽ፡ ፈቃድ፡ መሐማጅ፡ መካመጅ፡ ፈንጅና፡ አርጋዔ፡ ነፋስ፡ ወበረድ፡ ከማሁ፡ ኢርግዕ፡ ደማ፡፡ለዓመተከ፡ ዓመተ፡ አግ...

... ሀገሩ፡ ንቅዮስ፡ ወተንሥአ፡ ነፋስ፡ ወአርሰያ፡ ለሐመር፡ መ...

...ድቁ፡ እምሰማይ፡ ከመ፡ ቈጽለ፡ በለስ፡ ሶበ፡ ይዘብጦ፡ ዓቢይ፡ ነፋስ፡ ወሰማይኒ፡ ተጠውመ፡ ከመ፡ ክ

...ድቁ፡ እምሰማይ፡ ከመ፡ ቈጽለ፡ በለስ፡ ሶበ፡ ይዘብጦ፡ ዓቢይ፡ ነፋስ፡ ወሰማይኒ፡ ተጠውመ፡ ከመ፡ ክ ...

... በ፡ ዐማአዝኔሃ፡ ለምድር፡ ከመ፡ ኢይንፋሕ፡ ነፋስ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ወአውስተ፡ ባሕር፡ ወኢውስተ፡ ዕዐታት። ...

...ትኒ፡ ዘሰፍሖ፡ በአየር፡ ነፋስ፨ እንበለ፡ ገስስ፡ በእድ፡ ወለነፋስኒ፡ ዘረበቦ፡ ዲበ፡ ሰ...

... ደመ፡ ጠሊ፡ ከመ፡ ሕፃን፡ ሐሊበ፡ ጠቢዎ፡ ዘበክነፈ፡ ነፋስ፡ ይፀወር፡ በአብራክ፡ ተሐቂፎ፡ ዘብሉይ፡ ...

... ወያኃልፍ፡ እግዚአብሔር፤ ወይመጽእ፡ ኀቤከ፡ ነፋስ፡ ጽኑዕ፡ ዘይፈትሕ፤ አድባር፡ ወይፈትቶ፡ ለኰኵሕ፤ ወኢሀለ...