Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
GraphSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TextText (as available). Do you have a text you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
PlacesSee places marked up in the text using the Dariah-DE Geo-Browser
CompareCompare manuscripts with this content
Manuscripts MapMap of manuscripts with this content

Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos

Massimo Villa

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/LIT4915PhysA
CAe 4915Clavis Aethiopica, an ongoing repertory of all known Ethiopic Textual Units. Use this to refer univocally to a specific text in your publications. Please note that this shares only the numeric part with the Textual Unit Record Identifier.

Titles

General description

The so-called α-recension of the Ethiopic Physiologus. Possibly the earliest and most conservative of the surviving textual stages, it includes 49 chapters, arranged and numbered according to the Greek.

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Creation

Witnesses

The following manuscripts are reported in this record as witnesses of the source of the information or the edition here encoded. Please check the box on the right for a live updated list of manuscripts pointing to this record.

Work of the literatures of Ethiopia and Eritrea

Editions Bibliography

    Editions Bibliography

    • Hommel, F. 1877. Die aethiopische Uebersetzung des Physiologus nach je einer Londoner, Pariser und Wiener Handschrift, herausgegeben, verdeutscht und mit einer historischen Einleitung versehen, ed., tr. F. Hommel (Leipzig: J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, 1877).

Translation Bibliography

    Translation Bibliography

    • Hommel, F. 1890. ‘Die äthiopische Physiologus’, Romanische Forschungen, 5 (1890), 13–36.

    • Conti Rossini, C. 1951. ‘Il Fisiologo etiopico’, Rassegna di Studi Etiopici, 10 (1951), 5–51 (DOI: 10.2307/41460258). page 16-51

    • Sumner, C. 1982. The Fisalgwos, Ethiopian Philosophy, 5 (Addis Ababa: Commercial Printing Press, 1982). page 9-65

Secondary Bibliography

    Secondary Bibliography

    • Weninger, S. 2005. ‘Fisalgos’, in S. Uhlig, ed., Encyclopaedia Aethiopica, II (Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2005), 549b–550a.

Publication Statement

authority
Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
publisher
Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
pubPlace
Hamburg
availability
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
date
type=expanded
2022-01-05T15:14:57.706+01:00
date
type=lastModified
8.2.2018
idno
type=collection
works
idno
type=url
https://betamasaheft.eu/works/LIT4915PhysA
idno
type=URI
https://betamasaheft.eu/LIT4915PhysA
idno
type=filename
LIT4915PhysA.xml
idno
type=ID
LIT4915PhysA

Edition Statement

Digital text of (ed1) based on Hommel 1877.

Encoding Description

A digital born TEI file

Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

Definitions of prefixes used.

Voyant

Select one of the keywords listed from the record to see related data

No keyword selected.
This unit, or parts of it, is contained in 3 manuscript records 101 times

See these 3 manuscripts in the list view. Scrolling in this box will also show you a summary of all the occurences. See also compare view.

As main content

  • Link to imagesLondon, British Library, BL Oriental 818 (BLorient818)
    • content item with id ms_i12, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos
    • content item with id ms_i12.1, ነገር፡ በእንተ፡ አንበሳ፡
    • content item with id ms_i12.2, ፪ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ሕንጲን፡
    • content item with id ms_i12.3, ፫ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ዖፍ፡ ዘስሙ፡ ከራድዮን፡
    • content item with id ms_i12.4, ፍካሬ፡ በእንተ፡ ዖፍ፡ ዘስሙ፡ ጰልቃን፡ ዘውእቱ፡ ግራብ።
    • content item with id ms_i12.5, ፬ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ኒቂጢቆ፡
    • content item with id ms_i12.6, ፭ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ንስር።
    • content item with id ms_i12.7, ፮ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ዖፍ፡ ዘስሙ፡ ፊንክስ።
    • content item with id ms_i12.8, ፯ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ዖፍ፡ ዘስሙ፡ ሔጲጰስ፡
    • content item with id ms_i12.9, ፰ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ሐልስትዮ።
    • content item with id ms_i12.10, ፱ ፍካሬ፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ምድር፡ ዘስሙ፡ አከድና።
    • content item with id ms_i12.11, ፲ ፍካሬ፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ምድር።
    • content item with id ms_i12.12, ፲ወ፩ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ቃሕም፡
    • content item with id ms_i12.13, ፲ወ፪ ፍካሬ፡ በእንተ፡ አንሲራኒስ፡ ወአንቅጣውሮስ።
    • content item with id ms_i12.14, ፍካሬ፡ ፲ወ፫፡ በእንተ፡ ቅንፍዝ፡
    • content item with id ms_i12.15, ፍካሬ፡ ፲ወ፬፡ በእንተ፡ ቍንጽል።
    • content item with id ms_i12.16, ፲ወ፭፡ ፍካሬ፡ በእንተ፡ ጻሕው።
    • content item with id ms_i12.17, ፲ወ፮፡ ነገር፡ በእንተ፡ አስጰደክሎኒ፡
    • content item with id ms_i12.18, ፲ወ፯፡ ነገር፡ በእንተ፡ ቆቃህ።
    • content item with id ms_i12.19, ፲ወ፰፡ ነገር፡ በእንተ፡ ጊጶስ፡ ዘውእቱ፡ አውስት።
    • content item with id ms_i12.20, ፲ወ፱፡ ነገር፡ በእንተ፡ መርሜርቆሌዎስ፡
    • content item with id ms_i12.21, ፳ ነገር፡ በእጋሌን፡ ዘስሙ፡ ህርስቲዮስ።
    • content item with id ms_i12.22, ፳፩ ነገር፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ዘስሙ፡ መኖቅሪጥስ፡ ዘውእቱ፡ ርኢም፡ ዘ፩ ቀርኑ፡
    • content item with id ms_i12.23, ፳፪ ነገር፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ዘስሙ፡ ቀርጣርዮስ፡
    • content item with id ms_i12.24, ፳፫ ነገር፡ በእንተ፡ ዝዕብ፡
    • content item with id ms_i12.25, ፳ወ፬ ነገር፡ በእንተ፡ ኢንድርዳኖስ፡
    • content item with id ms_i12.26, ፳፭ ነገር፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ዘስሙ፡ አኪሞን፡
    • content item with id ms_i12.27, ፳፮ ነገር፡ በእንተ፡ ቋዕ፡
    • content item with id ms_i12.28, ፳፯ ነገር፡ በእንተ፡ ማዕነቅ፡
    • content item with id ms_i12.29, ፳፰ ነገር፡ በእንተ፡ ቈርነነዓት፡ ምድራዊ፡
    • content item with id ms_i12.30, ፳፱ ነገር፡ በእንተ፡ ሀየል፡
    • content item with id ms_i12.31, ፴ ነገር፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ዘስሙ፡ እልመንደር፡
    • content item with id ms_i12.32, ፴፩ ነገር፡ በእንተ፡ ዕንቍ፡ አድማስ፡
    • content item with id ms_i12.33, ፴፪ ነገር፡ በእንተ፡ ዖፍ፡ ዘስሙ፡ ከሊዲን፡
    • content item with id ms_i12.34, ፴፫ ነገር፡ በእንተ፡ ዕፅ፡ ዘስሙ፡ ኤጲዲቅስዮ፡ ዝብሂል፡ የማናዊ፡
    • content item with id ms_i12.35, ነገር፡ በእንተ፡ ርግብ፡
    • content item with id ms_i12.36, ፴፬ ነገር፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ዘስሙ፡ እንድራጶስ፡
    • content item with id ms_i12.37, ፴፭ ነገር፡ በእንተ፡ እብን፡ ዘስሙ፡ ጰርጰሎ፡
    • content item with id ms_i12.38, ፴፮ ነገር፡ በእንተ፡ እብን፡ ዘስሙ፡ መጐንጢስ፡
    • content item with id ms_i12.39, ፴፯ ነገር፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ቂጦስ፡ ዓዲ፡ ስሙ፡ ጵርያኖስ፡
    • content item with id ms_i12.40, ነገር፡ ፴፰ በእንተ፡ ጽኑዓን፡ ፫ደቂቅ፡ ወዳንኤል፡
    • content item with id ms_i12.41, ነገር፡ ፴፱ በእንተ፡ አቢሶር፡
    • content item with id ms_i12.42, ፵ ነገር፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ዘስሙ፡ ድርቆድስ፡
    • content item with id ms_i12.43, ፵፩ ነገር፡ በእንተ፡ ድማንጥስ፡
    • content item with id ms_i12.44, ፵፪ ነገር፡ በእንተ፡ አርዌ፡ ዘስሙ፡ ኤልባስ፡ ዘውእቱ፡ ነጌ፡
    • content item with id ms_i12.45, ፵፫ ነገር፡ በእንተ፡ አኩጢስ፡ እብን፡
    • content item with id ms_i12.46, ፵፬ ነገር፡ በእንተ፡ ሐለስትዮ፡ ወበእንተ፡ ሆባይ፡
    • content item with id ms_i12.47, ፵፭ ነገር፡ በእንተ፡ እብነ፡ ህንደኬ፡
    • content item with id ms_i12.48, ፵፮ ነገር፡ በእንተ፡ ዖፍ፡ ዘስሙ፡ አሮድዮን፡
    • content item with id ms_i12.49, ፵፯ ነገር፡ በእንተ፡ ሰቃምሮስ፡ ዘውእቱ፡ ሰግላ፡
  • Link to imagesParis, Bibliothèque nationale de France, BnF Éthiopien 146 (BNFet146)
    • content item with id ms_i5, ድርሳን፡ ዘብፁዕ፡ ፊሳልጎስ፡ ዘደረሰ፡ በእንተ፡ አራዊት፡ ወአዕዋፍ፡ ከመቦ፡ ላዕሌሆሙ፡ ብዙኅ፡ አምሳል፡ ከመ፡ ወብዙኅ፡ ትእምርት፡ ዘይከውን፡ በቍዔተ፡ ለዘያነብቦ።
    • content item with id ms_i5.1, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter1
    • content item with id ms_i5.2, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter2
    • content item with id ms_i5.3, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter3
    • content item with id ms_i5.4, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter4
    • content item with id ms_i5.5, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter5
    • content item with id ms_i5.6, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter6
    • content item with id ms_i5.7, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter7
    • content item with id ms_i5.8, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter8
    • content item with id ms_i5.9, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter9
    • content item with id ms_i5.10, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter10
    • content item with id ms_i5.11, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter11
    • content item with id ms_i5.12, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter12
    • content item with id ms_i5.13, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter13
    • content item with id ms_i5.14, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter14
    • content item with id ms_i5.15, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter15
    • content item with id ms_i5.16, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter16
    • content item with id ms_i5.17, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter17
    • content item with id ms_i5.18, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter18
    • content item with id ms_i5.19, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter19
    • content item with id ms_i5.20, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter20
    • content item with id ms_i5.21, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter21
    • content item with id ms_i5.22, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter22
    • content item with id ms_i5.23, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter23
    • content item with id ms_i5.24, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter24
    • content item with id ms_i5.25, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter25
    • content item with id ms_i5.26, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter26
    • content item with id ms_i5.27, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter27
    • content item with id ms_i5.28, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter28
    • content item with id ms_i5.29, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter29
    • content item with id ms_i5.30, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter30
    • content item with id ms_i5.31, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter31
    • content item with id ms_i5.32, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter32
    • content item with id ms_i5.33, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter33
    • content item with id ms_i5.34, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter34
    • content item with id ms_i5.35, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter35
    • content item with id ms_i5.36, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter36
    • content item with id ms_i5.37, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter37
    • content item with id ms_i5.38, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter38
    • content item with id ms_i5.39, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter39
    • content item with id ms_i5.40, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter40
    • content item with id ms_i5.41, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter41
    • content item with id ms_i5.42, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter42
    • content item with id ms_i5.43, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter43
    • content item with id ms_i5.44, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter44
    • content item with id ms_i5.45, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter45
    • content item with id ms_i5.46, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter46
    • content item with id ms_i5.47, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter47
    • content item with id ms_i5.48, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter48
    • content item with id ms_i5.49, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos, Chapter49
  • Vienna, Österreichische Nationalbibliothek, Aeth. 4 (ONBAeth4)
    • content item with id p2_i1, Dǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgos

This textual unit has also 2 parts which are also independent Textual Units. Below is a list of witnesses for each of them.

is listed also as https://betamasaheft.eu/NAR0014caladrius, but not recorded with this reference in any manuscript at the moment.

is listed also as https://betamasaheft.eu/NAR0013pelican, but not recorded with this reference in any manuscript at the moment.

The following 1 textual units have a relation saws:isVersionOf with this textual unit
This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
Hypothes.is public annotations pointing here

Use the tag BetMas:LIT4915PhysA in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

Suggested Citation of this record

To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

Alessandro Bausi, Massimo Villa, Pietro Maria Liuzzo, ʻDǝrsān za-bǝṣuʿ Fisālgosʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 8.2.2018) https://betamasaheft.eu/works/LIT4915PhysA [Accessed: 2024-05-02+02:00]

Revisions of the data

  • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Added text with structural mark up from file provided by Massimo Villa on 8.2.2018
  • Massimo Villa Massimo Villa: Created entity on 6.2.2018

Attributions of the contents

Pietro Maria Liuzzo, contributor

Digital text of t:div ed1 based on .
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.