Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Egypt, Dayr as-Suryān, DS Ethiop. 18

Dorothea Reule, Denis Nosnitsin

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/DSEthiop18
Dayr as-Suryān[view repository]

Collection: Ethiopic

Other identifiers: ٦١٨ أ, 618 A ,

General description

Harp of Praiseأرغانون مريم

Number of Text units: 3

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

بداية القرن العشرين، وربَّما حوالي منتصفه First half of the twentieth century, probably around the middle . The loose quires of MSS DS Ethiop. 18 and DS Ethiop. 19 probably belong together as parts of an unfinished manuscript begun in Egypt . See the description of DS Ethiop. 19.

Summary

  1. ms_i1 (check the viewerFols 1r–52v ), ʾArgānona wǝddāse
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 1r–14v ), ʾArgānona Māryām, Thursday
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 14v–52v ), ʾArgānona Māryām, Friday

Contents


check the viewerFols 1r–52v ʾArgānona wǝddāse (CAe 1146)

Language of text:

Portions of the work for Thursday and Friday, cp. Leander 1922.

check the viewerFols 1r–14v ʾArgānona Māryām, Thursday (CAe 1146 Thursday) The text from the beginning to ወአንቲሰ፡ አኮ፡ ባሕቴቶ፡ (!) sic by Dorothea Reule (check the viewerfol. 9v ) corresponds to Leander 1922. On check the viewerfols 10r–11v it continues with a portion <ዕ>supplied by Denis Nosnitsinብራዊያን፡ እምሰብእ፡ (!) sic by Dorothea Reule ኢየሩሳሌም፨ በከመ፡ ጽሑፍ፡ ዘደል፡ (!) sic by Denis Nosnitsin፡ ተፈሥሒ፡ , etc., corresponding to Leander 1922, The rest from <ብር>supplied by Denis Nosnitsinሃን፡ እንተ፡ ታጸድል፡ ዲበ፡ ርእሶሙ፡ ለኅሩያን፡ ሐዋርያት፨ to ወመጽአ፡ እምዘርእ፡ ዳዊት፡ በሥጋ<፡>supplied by Dorothea Reule ሰብእ፨ corresponds to Leander 1922.

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 1r [ው(?)]supplied by Denis Nosnitsinቁረተ፡ ወአግለፉ፡ በወርቅ፡ ዘእምፓሩሄም፡ ወንጉሥ፡ ጢሮስ፡ ኪረም፡ ረድኦ፡ በዕፀወ፡ ቄድሮና ወንግሥተ፡ ሳባኒ፡ በዕፀወ፡ ጳውቂና፨ በቀለተ፨ ወፀበረተ፡ አሥዓለ፡ ውስተ፡ አናቅጼሃ፡ ወኪሩበ፡ አሥዓለ፡ ውስተ፡ ደቢራ ወአዕማደ፡ ብርት፡ አቀመ፡ መንገለ፡ ኤላማ ወሰመዮን፡ በለዝ፡ ወያቁም፡ ወገብረ፡ ሥነ፡ ሕንጼሃ፡ ለቤተ፡ መቅደስ፡ ዘንኩር፡ ለልብ፡ ወአዳም፡ ለእርእይ

Explicit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 14v ይቤ፡ በመልክቱ፡ ለበሔረ<፡>supplied by Dorothea Reule ሮሜ ጳውሎስ፡ ገብሩ፡ ለእግዚነ፡ ኢየሱስ፡ ክር<ስ>supplied by Dorothea Reuleቶስ<፡>supplied by Dorothea Reule ዘተሠይመ፡ ሐዋርያሁ፡ ወተፈልጠ፡ ለትመህርተ፡ (!) sic by Dorothea Reule እግዚአብሔር፡ አቅመ፡ ነጊረ<፡>supplied by Dorothea Reule በአፈ፡ ነቢያቲሁ፡ በእንተ፡ ወልዱ፡ ዘተወልደ፡ ወመጽአ፡ እምዘርእ፡ ዳዊት፡ በሥጋ<፡>supplied by Dorothea Reule


ሰብእ


check the viewerFols 14v–52v ʾArgānona Māryām, Friday (CAe 1146 Friday) The text from the beginning to በእንተ፡ ኃጣውእየ፡ ወለቃለ፡ ስእለተ፡ ከናፍርየ፡ ኦሆ፡ በልኒ፨ ወኦሆ፡ እበሌየ (!) sic by Denis Nosnitsin፡ ለወልድ, corresponding to Leander 1922.

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ): check the viewerFols 14v–15r ኦእግዝእትየ፡ ቅድስት፡ ድንግል፡ ማርያም፡ ወላዲተ፡ አምላ<ክ>supplied by Dorothea Reule ዘበዕብራይስጢ፡ ማሪሃም፡ ዓዲ፡ ዝየ፡ ምስለ፡ ኵሎሙ፡ ማኅበረ፡ ነቢያት፡ ከመ፡ ታለብውኒ፡ ኃይለ<፡>supplied by Dorothea Reule ቃል<፡>supplied by Dorothea Reule ዘወፅአ፡ እምአፉሁ፡ ለስብሐተ፡ ዚአኪ፡ ኦድንግል<፡>supplied by Dorothea Reule ንዒ፡ ኀቤየ፡ ምስለ፡ ኵሎሙ፡ ማኅበረ፡ ሐዋርያት፡ እለ፡ ሰበኩ፡ ትስጉተ፡ ቃል፡ እምኔኪ፡ ለኵሉ፡ አጽናፈ፡


ዓለም፡

Explicit (Gǝʿǝz ): check the viewerFol. 52v ወረሰደኒ፡ ንቁሀ፡ ለገቢረ፡ ጽድቅ፡ ወትጉሀ፡ ለጸልዮ<፡>supplied by Dorothea Reule ወለሰኢል ወሶበ፡ ይክዑ<፡>supplied by Dorothea Reule ጸላኢ፡ ሀኬቶ፡ ላዕሌየ፡ ያንቀሃኒ፡ ፍቅረ፡ መለኮት፡ ወልድኪ፡ ወደረደየኒ፡ ትጉሀ፡ ለስብሐቲሁ፡ ወእወድስ፡ ዘእንበለ፡ ጽርዓት፡ ኂሩተ፡ ዜአሁ ወአንቲኒ<፡>supplied by Dorothea Reule ኢትትአንተልኒ፡ በእንተ<፡>supplied by Dorothea Reule ኃጣውእየ፡ ወለቃለ፡ ስእለተ፡ ከናፍርየ፡ ኦሆ፡ በልኒ ወኦሆ፡ በሊየ፡ ለወልድ

Additions In this unit there are in total .

    Extras

    1. check the viewerFol. 1r

      Arabic shelfmark in pencil.

      ( ar ) ٦١٨ أ

    2. check the viewerFols. 1r, 4r, 6r, 7r, 7v, 10r, 10v, 13r, 13v, 16r, 19v, 20r, 23v, 26v, 35v, 38r, 43v

      Mistaken characters have been expunctuated in black.

    3. check the viewerFols. 7v, 9r, 10v, 14r, 16r, 17r, 19r, 22v, 27v, 38v, 44r, 48r, 52v

      Omitted characters and words have been added above the line by the same hand.

    4. check the viewerFols. 5v, 11r, 22v, 29r, 32r

      Mistaken characters and words have been expunctuated in red and black.

    5. check the viewerFol. 14v

      The name of the weekday is surrounded by black and red dotted lines above and below it.

      ( gez ) ዘዐርብ

    Decoration In this unit there are in total 1 .

    Other Decorations

    1. ornamentation: check the viewerFol. 14r

      Coloured ornamental band (black, red, green and yellow).

    Physical Description

    Form of support

    Paper Other

    Watermark

    Watermarks visible on check the viewerfols. 9, 17 .

    Extent

    54 (leaf) .Entered as 54 ٥٤ ورقة (leaf) .Entered as ٥٤ ورقة 173 125 13 ١٧٣ ١٢٥ ١٣
    Outer dimensions
    Height 173mm
    Width 125mm
    Depth 13mm
    Outer dimensions
    Height ١٧٣mm
    Width ١٢٥mm
    Depth 13mm

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Signatures: On some quires, the quire number is added in large Western Arabic numerals in red ink in the upper right corner of the first folium of the quire.

    Position Number Leaves Quires Description
    1 1 10 Fols 1r–10v
    2 2 10 Fols 11r–20v 49
    3 3 10 Fols 21r–30v 49
    4 4 10 Fols 31r–40v 51
    5 5 10 Fols 41r–50v 52
    6 6 4 Fols 51r–54v 53

    Collation diagrams



    Quire ID:q1, number:1
    Collation diagram Quire 1 1 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q2, number:2, Ethiopic quire number: 49
    Collation diagram Quire 2 11 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q3, number:3, Ethiopic quire number: 49
    Collation diagram Quire 3 21 30 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q4, number:4, Ethiopic quire number: 51
    Collation diagram Quire 4 31 40 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q5, number:5, Ethiopic quire number: 52
    Collation diagram Quire 5 41 50 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


    Quire ID:q6, number:6, Ethiopic quire number: 53
    Collation diagram Quire 6 51 54 Unit #1 Unit #2

    Ethio-SPaRe formula : I(10/Fols 1r–10v) – 49II(10/Fols 11r–20v) – 49III(10/Fols 21r–30v) – 51IV(10/Fols 31r–40v) – 52V(10/Fols 41r–50v) – 53VI(4/Fols 51r–54v) –

    Formula: Fols 1r–10v ; Fols 11r–20v ; Fols 21r–30v ; Fols 31r–40v ; Fols 41r–50v ; Fols 51r–54v ;

    Formula 1: 1 (10), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (4),

    Formula 2: 1 (10), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (4),

    Binding

    No binding, no sewing stations. Loose quires.

    Layout

    Layout note 1(check the viewerFols 1r–52v )

    Number of columns: 1

    Number of lines: 13

    H 177mm
    W 127mm
    Margins
    top 7mm
    bottom 30mm
    right 15mm
    left 17mm
    Data on text area margin dimensions taken from check the viewerfol. 1r .

    Ms Egypt, Dayr as-Suryān, DS Ethiop. 18 main part

    has a sum of layout height of 214mm which is greater than the object height of 173mm has a sum of layout width of 159mm which is greater than the object height of 125mm
    Ruling
    • A misṭāra (ruler) was used for ruling.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Twentieth-century script.

    Ink: Black, red.

    Rubrication: First word of structuring units, holy names (members of the Trinity, prophets, Mary and her attributes, ድንግል፡, elements of numerals and punctuation signs.

    Date: 1900-1960

    1900-1960 Irregular, crude; by a poorly trained scribe. Most probably the same hand as Hand 1 of DS Ethiop. 19.
    • Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      pubPlace
      Hamburg
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      2022-01-05T13:36:28.446+01:00
      date
      type=lastModified
      15.12.2020
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/DSEthiop18
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/DSEthiop18
      idno
      type=filename
      DSEthiop18.xml
      idno
      type=ID
      DSEthiop18

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:DSEthiop18 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Dorothea Reule, Denis Nosnitsin, ʻEgypt, Dayr as-Suryān, DS Ethiop. 18ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-12-15) https://betamasaheft.eu/manuscripts/DSEthiop18 [Accessed: 2024-11-04]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Continued description and revision on 15.12.2020
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: Continued description and revision on 15.12.2020
    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Continued description on 4.5.2020
    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Updated description upon consultation of the manuscript on 11.2.2019
    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Added text and ID on 20.6.2018
    • Dorothea Reule Dorothea Reule: Created catalogue entry on 4.4.2018
    • Denis Nosnitsin Denis Nosnitsin: Recorded manuscript on 28.2.2018
    CLOSE

    Attribution of the content

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.