Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124

Ashlee Benson, Jonah Sandford, Ralph Lee

EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00308
Weiner[view repository]

Collection: EMIP

General description

Weiner Codex 124

Number of Text units: 3

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Late-eighteenth century

Summary

Psalter, ዳዊት፡
  1. ms_i1 (Fols 1r and following

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124, A proverb or saying, from EMIP/Codices/308/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f.

    Open with Mirador Viewer

    ), A proverb or saying
  2. ms_i2 (Fols 1r–163r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124, (in ms_i2), from EMIP/Codices/308/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 163r

    Open with Mirador Viewer

    ), Ethiopic Psalter
  3. ms_i3 (Fols 164r–165r

    Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124, (in ms_i3), from EMIP/Codices/308/

    You are viewing a sequence of images from f. 164r to f. 165r

    Open with Mirador Viewer

    ), Yǝweddǝsǝwwa malāʾǝkt la-Māryām

Contents


Fols 1r and following

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124, A proverb or saying, from EMIP/Codices/308/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f.

Open with Mirador Viewer

A proverb or saying

Incipit (Gǝʿǝz ):መስተሣልቅ: ይስሕቅ: በነውረ: ቢጹ: ይኤብስ: ላዕለ: ፈጣሪ: ፍካሬ: ዘጻድቃን: ወዘኃጥአን: መዝሙር: ዘዳዊት።

Written before the beginning of the first Psalm

Fols 1r–163r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124, (in ms_i2), from EMIP/Codices/308/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 163r

Open with Mirador Viewer

Ethiopic Psalter (CAe 2701)

Language of text:

Psalm 118 does not contain the spiritual meanings of the Hebrew letters

Fols 164r–165r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124, (in ms_i3), from EMIP/Codices/308/

You are viewing a sequence of images from f. 164r to f. 165r

Open with Mirador Viewer

Yǝweddǝsǝwwa malāʾǝkt la-Māryām (CAe 3108)

Language of text:

incomplete, in a different hand

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. Fol. iv(erso) (Type: GuestText)

    The beginning of the Nicene Creed (CAe 3308) written in a crude hand

Extras

  1. Fol. ir(ecto)

    scrawls

  2. Fol. iiv(erso)

    a note has been erased

  3. Fols. 166r, 166v

    crude scrawls

  4. Fols. 36v, 67r

    Inserted lines of text

  5. Fols. 28v, 31r, 33r, 42r, 42v

    etc., words of text are written interlinearly

  6. Fols. 22v, 36v, 67r, 145r, 145v

    etc., lines of text are written interlinearly;

  7. Fols. 61r, 63v, 65r, 101r

    erasure markings are visible

  8. Fols. 10r, 12r, 20r, 23v, 24r

    etc., text has been removed

  9. Fols. 5v, 6r, 6v, 7r, 52v, 56r, 71v

    The scribe’s chosen aspect ratio for the codex combined with the script size forces the scribe to reduce the font size at the end of lines to avoid having to go onto the next line throughout the codex (5v–7r). But, where the line of text is still too long, the scribe completes the line of text above the end of the line (52v, 56r, 71v)

Decoration In this unit there are in total 3 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: folss. 1r, 7v, 15r, 23r, 33v, 41v, 69v, 78v, 84v, 110v, (haräg); 7v, 15r, 23r, 33v, 47v, 57r, 69v, 78r, 98r, 113v, 120r, 126v, 140v, 148v, 150v, 152v, 154v, 156r, 157v, (line of alternating red and black dots); 41r, 147v, 159v, 163v (multiple full stops and a line of red and black dots)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iir(ecto)

    Evangelist Portrait Seated evangelist with pen writing in a book

  2. miniature: Fol. 92r

    Ethiopian Holy Man Portrait with hand and handkerchief

  3. miniature: Fol. 165v

    St Mary in the heavens

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as ii + 166 +NaN (quire) .Entered as Protection quire + 17 149 140 80
Outer dimensions
Height 149mm
Width 140mm
Depth 80mm

Quire Structure Collation

Quire descriptions: quires 1–2, 3–4, 10–11, 13 and 16–17 balanced; protection quire and quires 3, 8–9, 12 and 14–15 adjusted balanced. Folio stubs are visible between folss. i, ii, and ii, 1. Folio stubs are visible between folss. 22, 23, and 27, 28. Folio stub is visible between fols. 77, 78. Folio stubs are visible between folss. 83, 84, and 88, 89. Folio stubs are visible between folss. 113, 114, and 116, 117. Folio stubs are visible between folss. 130, 131, and 137, 138. Folio stubs are visible between folss. 141, 142, , 144, 145, , and 145, 146.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 2 Fols i–ii Folio stubs are visible between folss. i, ii, and ii, 1. Protection Quire: 1, stub after 2 2, stub after 1
2 1 10 Fols 1–10 Quire 1
3 2 10 Fols 11–20 Quire 2
4 3 10 Fols 21–30 Folio stubs are visible between folss. 22, 23, and 27, 28. Quire 3: 3, stub after 7 8, stub after 2
5 4 10 Fols 31–40 Quire 4
6 5 10 Fols 41–50 Quire 5
7 6 10 Fols 51–60 Quire 6
8 7 10 Fols 61–70 Quire 7
9 8 11 Fols 71–81 Folio stub is visible between fols. 77, 78. Quire 8: 5, stub after 7
10 9 10 Fols 82–91 Folio stubs are visible between folss. 83, 84, and 88, 89. Quire 9: 3, stub after 7 8, stub after 2
11 10 10 Fols 92–101 Quire 10
12 11 10 Fols 102–111 Quire 11
13 12 8 Fols 112–119 Folio stubs are visible between folss. 113, 114, and 116, 117. Quire 12: 3, stub after 5 6, stub after 2
14 13 10 Fols 120–129 Quire 13
15 14 10 Fols 130–139 Folio stubs are visible between folss. 130, 131, and 137, 138. Quire 14: 2, stub after 8 9, stub after 1
16 15 7 Fols 140–146 Folio stubs are visible between folss. 141, 142, , 144, 145, , and 145, 146. Quire 15: 2, stub after 6 3, stub after 5 6, stub after 2
17 16 10 Fols 147–156 Quire 16
18 17 10 Fols 157–166 Quire 17

Collation diagrams


Protection Quire: 1, stub after 2 2, stub after 1
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. i, ii, and ii, 1.
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1 Unit #2

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 3 12 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 13 22 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 3: 3, stub after 7 8, stub after 2
Quire ID:q4, number:3
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 22, 23, and 27, 28.
Collation diagram Quire 4 23 32 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 33 42 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 43 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 53 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 63 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 8: 5, stub after 7
Quire ID:q9, number:8
Notes: 1) Folio stub is visible between fols. 77, 78.
Collation diagram Quire 9 73 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 9: 3, stub after 7 8, stub after 2
Quire ID:q10, number:9
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 83, 84, and 88, 89.
Collation diagram Quire 10 84 93 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 94 103 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 104 113 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 12: 3, stub after 5 6, stub after 2
Quire ID:q13, number:12
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 113, 114, and 116, 117.
Collation diagram Quire 13 114 121 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 122 131 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 14: 2, stub after 8 9, stub after 1
Quire ID:q15, number:14
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 130, 131, and 137, 138.
Collation diagram Quire 15 132 141 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Quire 15: 2, stub after 6 3, stub after 5 6, stub after 2
Quire ID:q16, number:15
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 141, 142, , 144, 145, , and 145, 146.
Collation diagram Quire 16 142 148 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 16
Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 149 158 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 17
Quire ID:q18, number:17
Collation diagram Quire 18 159 168 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Ethio-SPaRe formula : a(0+2/s.l. 1, stub after 2; s.l. 2, stub after 1/Fols i–ii) – I(10/Fols 1–10) – II(10/Fols 11–20) – III(8+2/s.l. 3, stub after 7; s.l. 8, stub after 2/Fols 21–30) – IV(10/Fols 31–40) – V(10/Fols 41–50) – VI(10/Fols 51–60) – VII(10/Fols 61–70) – VIII(10+1/s.l. 5, stub after 7/Fols 71–81) – IX(8+2/s.l. 3, stub after 7; s.l. 8, stub after 2/Fols 82–91) – X(10/Fols 92–101) – XI(10/Fols 102–111) – XII(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 112–119) – XIII(10/Fols 120–129) – XIV(8+2/s.l. 2, stub after 8; s.l. 9, stub after 1/Fols 130–139) – XV(4+3/s.l. 2, stub after 6; s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 140–146) – XVI(10/Fols 147–156) – XVII(10/Fols 157–166) –

Formula: Fols i–ii Protection Quire: 1, stub after 2 2, stub after 1 ; Fols 1–10 Quire 1 ; Fols 11–20 Quire 2 ; Fols 21–30 Quire 3: 3, stub after 7 8, stub after 2 ; Fols 31–40 Quire 4 ; Fols 41–50 Quire 5 ; Fols 51–60 Quire 6 ; Fols 61–70 Quire 7 ; Fols 71–81 Quire 8: 5, stub after 7 ; Fols 82–91 Quire 9: 3, stub after 7 8, stub after 2 ; Fols 92–101 Quire 10 ; Fols 102–111 Quire 11 ; Fols 112–119 Quire 12: 3, stub after 5 6, stub after 2 ; Fols 120–129 Quire 13 ; Fols 130–139 Quire 14: 2, stub after 8 9, stub after 1 ; Fols 140–146 Quire 15: 2, stub after 6 3, stub after 5 6, stub after 2 ; Fols 147–156 Quire 16 ; Fols 157–166 Quire 17 ;

Formula 1: 1 (), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (11), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (8), 14 (10), 15 (10), 16 (7), 17 (10), 18 (10),

Formula 2: 1 (), 2 (10), 3 (10), 4 (10), 5 (10), 6 (10), 7 (10), 8 (10), 9 (11), 10 (10), 11 (10), 12 (10), 13 (8), 14 (10), 15 (10), 16 (7), 17 (10), 18 (10),

Binding

Parchment, four Coptic chain stitches attached with bridle attachment to rough-hewn boards, covered with tooled leather, headband and tailband.

Binding material

parchment

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 15-20mm
bottom 35-40mm
right 12-18mm
left 7-10mm

Ms Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 140mm, computed height is: NaNmm and object height is: 149mm.

Layout note 1(Fols 1r–147v

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124, msDesc ms, from EMIP/Codices/308/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 147v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 1

Number of lines: 18-19

Layout note 1(Fols 148r–165r

Images relevant for Portland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124, msDesc ms, from EMIP/Codices/308/

You are viewing a sequence of images from f. 148r to f. 165r

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 18-19

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word God is not rubricated in the first three works; the word Mary is rubricated in the final two works There is no columetric layout of text
  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    2022-01-05T13:36:28.446+01:00
    date
    type=lastModified
    13.11.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00308
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00308
    idno
    type=filename
    EMIP00308.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00308

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00308 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Ashlee Benson, Jonah Sandford, Ralph Lee, Pietro Maria Liuzzo, ʻPortland, Ethiopic Manuscript Imaging Project, Weiner Codex 124ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 13.11.2020) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00308 [Accessed: 2024-04-29+02:00]

    Revisions of the data

    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Minor edits on 13.11.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Formatting edits on 21.7.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added facs statements on 5.5.2020
    • Ralph Lee Ralph Lee: Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Jonah Sandford Jonah Sandford: Added quire maps, margin dims, columns/lines, binding desc, dating info. on 22.2.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 13.1.2020
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 3.10.2019
    • Ashlee Benson Ashlee Benson: Added items on 16.9.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.