Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 45

Jonah Sandford, Ashlee Benson, Ralph Lee

Alwan, EMIP

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/EMIP00255
Alwan Collection[view repository]

Collection: Alwan

Other identifiers: Ethiopic Manuscript Imaging Project EMIP 255

General description

Alwan Codex 45

Number of Text units: 20

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

In the reign of Archbishop Matewos, 1843–1926 (fols. 29v, ); Mǝnilǝk, 1889–1913 (30r, 40r, ); and Metropolitan Petros, 1881–1921 (55v ).

Summary

  1. ms_i1 (Fols 1r–120v

    Images relevant for EMIP00255#ms_i1, from EMIP/Codices/255/

    You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 120v

    Open with Mirador Viewer

    ), Maṣḥafa qǝddāse
    1. ms_i1.1 (Fols 1r–18r

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_1, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 18r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Daily Office Prayers and litanies
    2. ms_i1.2 (Fols 18r–23v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_2, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 18r to f. 23v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāse, Chapter 1: Prayer over new vessels
    3. ms_i1.3 (Fols 23v–42v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_3, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 23v to f. 42v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāse, Chapter 3: Liturgy of Catechumen, Liturgy of the Word
    4. ms_i1.4 (Fols 42v–51r

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_4, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 42v to f. 51r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ḥawāryāt
    5. ms_i1.5 (Fols 51r–54v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_5, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 51r to f. 54v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos
    6. ms_i1.6 (Fols 54v–62r

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_6, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 54v to f. 62r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Hǝryāqos za-hagara Bǝhnǝsā
    7. ms_i1.7 (Fols 62v–64v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_7, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 62v to f. 64v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Dioscorus (same as LIT3180Anapho)
    8. ms_i1.8 (Fols 65r–72r

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_8, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 65r to f. 72r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John, son of Thunder (same as LIT1570habeka)
    9. ms_i1.9 (Fols 72v–79r

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_9, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 72v to f. 79r

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-darasu 318 rǝtuʿāna hāymānot
    10. ms_i1.10 (Fols 79r–87v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_10, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 79r to f. 87v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Athanasius (same as LIT1162Athana)
    11. ms_i1.11 (Fols 87v–92r

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_11, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 87v to f. 92r

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Jacob of Serug (same as LIT2404Tanseu)
    12. ms_i1.12 (Fols 92r–96v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_12, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 92r to f. 96v

      Open with Mirador Viewer

      ), Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John Chrysostom (same as LIT3120Anapho)
    13. ms_i1.13 (Fols 96v–101r

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_13, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 96v to f. 101r

      Open with Mirador Viewer

      ), ምንባብ፡ ቅዳሴ፡ ዘበዕለቱ፡ በሰነይ፡ ጎርጎርዮስ፡ ዘእንዚናዙ፡
    14. ms_i1.14 ( f. 101r (covered by painting)

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_14, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 101r to f.

      Open with Mirador Viewer

      105

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_14, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. to f. 105

      Open with Mirador Viewer

      ), , incomplete at the beginning
    15. ms_i1.15 (Fols 105r–109v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_15, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 105r to f. 109v

      Open with Mirador Viewer

      ), Anaphora of Cyril of Alexandria
    16. ms_i1.16 (Fols 109v–111v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_16, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 109v to f. 111v

      Open with Mirador Viewer

      ), , incomplete in middle with picture painted over text
    17. ms_i1.17 (Fols 112r–118v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_17, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 112r to f. 118v

      Open with Mirador Viewer

      ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Bāsǝlyos
    18. ms_i1.18 (Fols 118v–119r

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_18, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 118v to f. 119r

      Open with Mirador Viewer

      ), Instructions for Pointing and Blessing (over the cup)
    19. ms_i1.19 (Fols 119r–120v

      Images relevant for EMIP00255#ms_i1_19, from EMIP/Codices/255/

      You are viewing a sequence of images from f. 119r to f. 120v

      Open with Mirador Viewer

      ), Egyptian Order, , incomplete in the middle with picture painted over text)

Contents


Fols 1r–120v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 120v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse (CAe 1960)

Language of text:


Fols 1r–18r

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_1, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 18r

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Daily Office Prayers and litanies (CAe 1960 Daily)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):፩ሃሌ፡ ሉያ፡ ይትፌሣሕ፡ ልብኪ፡ ኦድንግል፡ ወይትሌዓል፡ ቀርንኪ፡ በክብር፡ ሰማይ፡ ዳግሚት፡ ብኪ፡ ድኅነ፡ ዓለም፡ ወበወልድኪ፡ ኮነ፡ ሰላም፡


Fols 18r–23v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_2, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 18r to f. 23v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāse, Chapter 1: Prayer over new vessels (CAe 1960 SerataQeddaseChapter1)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡. . . . .ommission by እመቦ፡ ሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ወለእመቦ፡ ሊቀ፡ ጳጳስ፡ አው፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ አው፡ ቀሲስ፡ አው፡ ዲያቆን፡ ዘኢተምሕረ፡ ወኢያእመረ፡ መጽሐፈ፡ ኪዳን፡ እስከ፡ ፍጻሜሁ፡ ወሲኖዶስ፡ ወዲድስቅልያ፡ ወሥርአተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ወኵሎ፡ ሕገጋቲሃ፡. . . . .ommission by


Fols 23v–42v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_3, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 23v to f. 42v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Śǝrʿāta qǝddāse, Chapter 3: Liturgy of Catechumen, Liturgy of the Word (CAe 1960 SerataQeddaseChapter3)

Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ አብ ወወልድ. . . . .ommission by ሚ፡ መጠን፡ ግርምት፡ ይእቲ፡ ዛቲ፡ ዕለተ፡ ወዕፅበት፡ ዛቲ፡ ሰአት፡ እንተ፡ ባቲ፡ ይወርድ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ እመልዕልተ፡ ሰማያት፡ ወይጼልሎ፡ ለዝንቱ፡ መሥዋዕት፡. . . . .ommission by

Language of text:

with musical notation


Fols 42v–51r

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_4, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 42v to f. 51r

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ḥawāryāt (CAe 1104)

Language of text:


Fols 51r–54v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_5, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 51r to f. 54v

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos (CAe 1100)

Language of text:


Fols 54v–62r

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_6, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 54v to f. 62r

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Hǝryāqos za-hagara Bǝhnǝsā (CAe 1099)

Language of text:


Fols 62v–64v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_7, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 62v to f. 64v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Dioscorus (same as LIT3180Anapho) (CAe 1960 AnaphoraDioscorus)

Language of text:


Fols 65r–72r

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_8, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 65r to f. 72r

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John, son of Thunder (same as LIT1570habeka) (CAe 1960 AnaphoraJohn)

Language of text:

Title says that this is the Anaphora of John Chrysostom, but it is actually Anaphora of John, Son of Thunder

Fols 72v–79r

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_9, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 72v to f. 79r

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-darasu 318 rǝtuʿāna hāymānot (CAe 1103)

Language of text:


Fols 79r–87v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_10, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 79r to f. 87v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Athanasius (same as LIT1162Athana) (CAe 1960 AnaphoraAthanasius)

Language of text:


Fols 87v–92r

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_11, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 87v to f. 92r

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by Jacob of Serug (same as LIT2404Tanseu) (CAe 1960 AnaphoraJacobSerug)

Language of text:


Fols 92r–96v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_12, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 92r to f. 96v

Open with Mirador Viewer

Maṣḥafa qǝddāse, Anaphora by John Chrysostom (same as LIT3120Anapho) (CAe 1960 AnaphoraJohnChrysostom)

Language of text:


Fols 96v–101r

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_13, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 96v to f. 101r

Open with Mirador Viewer

ምንባብ፡ ቅዳሴ፡ ዘበዕለቱ፡ በሰነይ፡ ጎርጎርዮስ፡ ዘእንዚናዙ፡ (CAe 5500)

Language of text:

(under the painting), incomplete at the end; covered by painting

f. 101r (covered by painting)

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_14, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 101r to f.

Open with Mirador Viewer

105

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_14, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. to f. 105

Open with Mirador Viewer

, incomplete at the beginning (CAe 1960 AnaphoraEpiphanius)

Language of text:


Fols 105r–109v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_15, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 105r to f. 109v

Open with Mirador Viewer

Anaphora of Cyril of Alexandria (CAe 1569)

Language of text:


Fols 109v–111v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_16, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 109v to f. 111v

Open with Mirador Viewer

, incomplete in middle with picture painted over text (CAe 2038)

Language of text:


Fols 112r–118v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_17, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 112r to f. 118v

Open with Mirador Viewer

ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-Bāsǝlyos (CAe 1098)

Language of text:


Fols 118v–119r

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_18, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 118v to f. 119r

Open with Mirador Viewer

Instructions for Pointing and Blessing (over the cup)

Language of text:


Fols 119r–120v

Images relevant for EMIP00255#ms_i1_19, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 119r to f. 120v

Open with Mirador Viewer

Egyptian Order, ሥርዓተ ግብፅ, incomplete in the middle with picture painted over text)

Language of text:

Incipit (Gǝʿǝz ):አአኵተከ እግዚኦ እስመ ተወከፍከኒ ወስላተ ጸላኢየ ኢረሰይከኒ እግዚኦ አምላኪየ ጸራኅኩ. . . . .ommission by

Supplication (Gǝʿǝz ): Fol. 120v ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ዘፋግታ፡ ኢየሱስ፡ ዘወሀቦ፡ አባ፡ ገብረ፡ እግዚአብሔር፡ ዘውወረቶ፡ ወዘፈሐቶ፡ ዘሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ፡ ወጉዘ፡ ለይኵን፡

Explicit (English ): Fol. 120v This book belongs to [the church of] Fāgtā Iyyasus, donated by Abbā Gabra Ǝgzi’abǝḥer. 

Additions In this unit there are in total .

  1. Fol. 55v mentions Mātewos X and Ṗeṭros IV

  2. Scribal intervention: words of text are written interlinearly (folss. 4r, 20v, 52r, 60v, etc.); words of text are written in the upper margin with a symbol ( ) marking the location where the text is to be inserted ( f. 35, col. 2, line 9 ), and in another case where the symbol (+) is used ( f. 60v, col. 2, line 9 f. 86r, col. 1, line 8 f. 106v, col. 2, line 10 ); text has been removed (e.g., 49v, 98r )

Extras

  1. Fol. ir(ecto) blank

  2. Fols. 1, 13, 27, 42, 59, 79, 89, 100, 110, 119 brown yarn is sewn into the fore edge to indicate location of illuminations

  3. Fol. 46 white thread is sewn into the fore edge to mark content

  4. Fol. 72 red yarn is sewn into the fore edge to mark content

  5. marginal notation throughout, some of which might be overlooked text

  6. Numbered quires: quires 2–16

Decoration In this unit there are in total 10 s, 1 .

Frame notes

  1. frame: Decorative designs: fols. 1r, (ḥaräg); 18r, 23v, 51r, 62r, 64v, 72r, 87v, 96v, 105r, 109v, 118v, 120v, (multiple full stops); 54v, 79r, 87v, (a line of full stops and a line of alternating red and black dots); 92r, 96v, 105r (a line of alternating red and black dots)

Miniatures notes

  1. miniature: Fol. iv(erso)

    Angel Michael with and . With caption Legend: ( ) “Saint Michael.”

  2. miniature: Fol. 14r

    The Striking of the Head, ኵርዓተ፡ ርእሱ፡ with caption Legend: ( ) “The striking of the head.”

  3. miniature: Fol. 28r

    David Playing the Harp with captions Legend: ( ) “King David” and “harp.”

  4. miniature: Fol. 43r

    Crucifixion of Jesus with captions Legend: ( ) “[abbreviation for] Jesus of Nazareth, King of the Jews,” “Virgin Mary,” and “Saint John.”

  5. miniature: Fol. 58v

    Moses Receiving Law with captions Legend: ( ) “Prophet Moses with his tablet” (top) and “In the name of the father, Son and Holy Spirit” (on tablet)

  6. miniature: Fol. 80r

    The Last Supper with caption Legend: ( ) “Maundy Thursday.”

  7. miniature: Fol. 88v

    Resurrection of Jesus, raising Adam and Eve . Two evil men below (showing one eye). “How he rose from the dead on the third day,” “with Adam” (right), and “with Eve” (left)

  8. miniature: Fol. 101r

    Holy Man Portrait,St George of Lydda and the with captions Legend: ( ) “Saint George,” “Burutawit,” and “Dragon.”

  9. miniature: Fol. 111r

    Virgin and Child, accompanied by five angels with captions Legend: ( ) “Saint Michael” (top left), “Saint Gabriel” (top right)

  10. miniature: Fol. 120r

    Luke, the vangelist Evangelist Portrait with captions Legend: ( ) “Saint Michael” (top left), “Saint Gabriel” (top right)

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

+NaN (leaf) .Entered as i + 120 +NaN (quire) .Entered as Protection sheet + 16 255 200 77
Outer dimensions
Height 255mm
Width 200mm
Depth 77mm

Quire Structure Collation

Signatures: Quires 2-16 numbered

Quire descriptions: quires 1–2 and 4–16 balanced; protection sheet and quire 3 adjusted balanced. Navigation system: brown yarn is sewn into the fore edge of folss. 1, 13, 27, 42, 59, 79, 89, 100, 110, 119, to indicate location of illuminations; white thread is sewn into the fore edge of 46, to mark content; red yarn is sewn into the fore edge of 72 to mark content; marginal notation throughout, some of which might be overlooked text. A folio stub is visible between fols. i, 1. Folio stubs are visible between folss. 19, 20, and 22, 23.
Position Number Leaves Quires Description
1 a 1 Fol. i A folio stub is visible between fols. i, 1. Protection Sheet: 1, stub after 1
2 1 8 Fols 1–8 Quire 1
3 2 8 Fols 9–16 Quire 2
4 3 8 Fols 17–24 Folio stubs are visible between folss. 19, 20, and 22, 23. Quire 3: 3, stub after 6 6, stub after 3
5 4 8 Fols 25–32 Quire 4
6 5 8 Fols 33–40 Quire 5
7 6 6 Fols 41–46 Quire 6
8 7 8 Fols 47–54 Quire 7
9 8 8 Fols 55–62 Quire 8
10 9 8 Fols 63–70 Quire 9
11 10 8 Fols 71–78 Quire 10
12 11 8 Fols 79–86 Quire 11
13 12 8 Fols 87–94 Quire 12
14 13 8 Fols 95–102 Quire 13
15 14 8 Fols 103–110 Quire 14
16 15 6 Fols 111–116 Quire 15
17 16 4 Fols 117–120 Quire 16

Collation diagrams


Protection Sheet: 1, stub after 1
Quire ID:q1, number:a
Notes: 1) A folio stub is visible between fols. i, 1.
Collation diagram Quire 1 1 Unit #1

Quire 1
Quire ID:q2, number:1
Collation diagram Quire 2 2 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 2
Quire ID:q3, number:2
Collation diagram Quire 3 10 17 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 3: 3, stub after 6 6, stub after 3
Quire ID:q4, number:3
Notes: 1) Folio stubs are visible between folss. 19, 20, and 22, 23.
Collation diagram Quire 4 18 25 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

Quire 4
Quire ID:q5, number:4
Collation diagram Quire 5 26 33 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 5
Quire ID:q6, number:5
Collation diagram Quire 6 34 41 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 6
Quire ID:q7, number:6
Collation diagram Quire 7 42 47 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 7
Quire ID:q8, number:7
Collation diagram Quire 8 48 55 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 8
Quire ID:q9, number:8
Collation diagram Quire 9 56 63 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 9
Quire ID:q10, number:9
Collation diagram Quire 10 64 71 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 10
Quire ID:q11, number:10
Collation diagram Quire 11 72 79 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 11
Quire ID:q12, number:11
Collation diagram Quire 12 80 87 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 12
Quire ID:q13, number:12
Collation diagram Quire 13 88 95 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 13
Quire ID:q14, number:13
Collation diagram Quire 14 96 103 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 14
Quire ID:q15, number:14
Collation diagram Quire 15 104 111 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

Quire 15
Quire ID:q16, number:15
Collation diagram Quire 16 112 117 Unit #1 Unit #2 Unit #3

Quire 16
Quire ID:q17, number:16
Collation diagram Quire 17 118 121 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : a(0+1/s.l. 1, stub after 1/Fol. i) – I(8/Fols 1–8) – II(8/Fols 9–16) – III(6+2/s.l. 3, stub after 6/Fols 17–24) – IV(8/Fols 25–32) – V(8/Fols 33–40) – VI(6/Fols 41–46) – VII(8/Fols 47–54) – VIII(8/Fols 55–62) – IX(8/Fols 63–70) – X(8/Fols 71–78) – XI(8/Fols 79–86) – XII(8/Fols 87–94) – XIII(8/Fols 95–102) – XIV(8/Fols 103–110) – XV(6/Fols 111–116) – XVI(4/Fols 117–120) –

Formula: Fol. i Protection Sheet: 1, stub after 1 ; Fols 1–8 Quire 1 ; Fols 9–16 Quire 2 ; Fols 17–24 Quire 3: 3, stub after 6 6, stub after 3 ; Fols 25–32 Quire 4 ; Fols 33–40 Quire 5 ; Fols 41–46 Quire 6 ; Fols 47–54 Quire 7 ; Fols 55–62 Quire 8 ; Fols 63–70 Quire 9 ; Fols 71–78 Quire 10 ; Fols 79–86 Quire 11 ; Fols 87–94 Quire 12 ; Fols 95–102 Quire 13 ; Fols 103–110 Quire 14 ; Fols 111–116 Quire 15 ; Fols 117–120 Quire 16 ;

Formula 1: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (6), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (6), 17 (4),

Formula 2: 1 (), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (6), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (6), 17 (4),

Binding

Parchment, 255 x 200 x 77 mm, four Coptic chain stitches attached with bridle attachments to rough-hewn boards of the traditional wood, covered with tooled leather, headband and tailband.

Binding material

parchment

wood

leather

Original binding

Yes

Layout

Layout note 1

H
W
Margins
top 29mm
bottom 51mm
right 25mm
left 13mm

Ms Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 45 main part

looks ok for measures computed width is: NaNmm, object width is: 200mm, computed height is: NaNmm and object height is: 255mm.

Layout note 1(Fols 1r–120v

Images relevant for Belmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 45, msDesc ms, from EMIP/Codices/255/

You are viewing a sequence of images from f. 1r to f. 120v

Open with Mirador Viewer

)

Number of columns: 2

Number of lines: 22-23

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Rubrication: ማርያም፡

    The word Mary is rubricated
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    type=expanded
    3.5.2024 at 09:43:55
    date
    type=lastModified
    17.6.2021
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00255/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/EMIP00255
    idno
    type=filename
    EMIP00255.xml
    idno
    type=ID
    EMIP00255

    Edition Statement

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.

    Encoding Description

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:EMIP00255 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Jonah Sandford, Ashlee Benson, Ralph Lee, Pietro Maria Liuzzo, ʻBelmont, MA, Alwan Collection, Alwan Codex 45ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 17.6.2021) https://betamasaheft.eu/manuscripts/EMIP00255 [Accessed: 2024-05-07+02:00]

    Revisions of the data

    • Ralph Lee Added work refs for ordinary of the mass. Changed explicit @type to 'supplication', added translation of explicit. on 17.6.2021
    • Ashlee Benson Minor changes on 12.11.2020
    • Ashlee Benson Updated facs statements on 6.11.2020
    • Ralph Lee Coded musical notation on 20.8.2020
    • Ralph Lee Added subscription and person refs on 17.8.2020
    • Ashlee Benson Added items on 6.8.2020
    • Ralph Lee Corrected ǝ character on 18.4.2020
    • Jonah Sandford Added quire desc, binding desc, margin dim, columns/lines, dating info on 13.9.2018
    • Pietro Maria Liuzzo Created XML record from EMIP Collection Metadata.xsls on 18.1.2018

    Attributions of the contents

    Jonah Sandford, editor

    Ashlee Benson, editor

    Ralph Lee, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    The initial version of this file was created from data kindly provided by the Ethiopic Manuscript Imaging Project directed by Steve Delamarter.
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.