Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF
Link to imagesLink to images available not on this site

Cambridge, Cambridge University Library Collections, CUL Add. 1570

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/CamAdd1570
Cambridge University Library Collections[view repository]

Collection:

Other identifiers: Ethiopic Manuscript Imaging Project EMIP03452

General description

Old Testament Books

Number of Text units: 41

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Late 16th cent. during the 27th year of Sarsa Dengel, Negus of Ethiopia, -1597ሠርፀ ድንግልcheck the viewer f. 146 ,

Original Location: Ethiopia

. The second colophon states that the work was translated by Jacob the Israelite from Hebrew to Ge‘ez, and was written by the scribe Waldä Giyorgis for Queen Maryam Sǝna the wife of Sarsa Dengel, Negus of Ethiopia, -1597 .

Provenance

According to a note on the inside front cover, the manuscript was acquired during the Napier expedition: “Abyssinian Bible. Taken from King Theodore at the storming of Magdala by the officers of H.M. Madras engineers and presented by them to Captain Sotham(?) of H.M.H. transport “Middlesex” June 1868”. Donated to Cambridge University by Armbruster, C. H. (Carl Hubert), 1874-1957 on 19 August 1957

Summary

Though not a pandect, this magisterial codex, likely produced in a royal scriptorium by at least ten scribes (Feśśeḥa Ṣeyon, Yoḥannes, Takla Hāymānot, Zamikā’ēl, Zakrestos, Kefla Gabre’ēl, Habta Mikā’ēl, Takla Māryām, Takla Abrehām, Fequra Iyasus), contains the vast majority of books belonging to the Ethiopian Old Testament canon. The codex is fully intact except for the loss of one sheet, the innermost bifolium of its twenty-sixth quire, resulting in the absence of nearly all of Micah and Joel. The concluding leaves of the codex contain records in Amharic of various property sales, chiefly from the late-eighteenth century, transacted between members of the Ethiopian nobility. The date of the work is written in the first colon at the end of 2 Kings: the 27th year of Särs’ä Dǝngǝl's reign.
  1. ms_i1 (check the viewerff. 1r-7r ), Extracts from Maṣḥafa hēnokEnoch
  2. ms_i2 (check the viewerff. 7r-87v ), Pentateuch
    1. ms_i2a (check the viewerf. 17-34 ), Genesis
    2. ms_i2b (check the viewerff. 35-48 ), Exodus
    3. ms_i2c (check the viewerff. 49-59 ), Leviticus
    4. ms_i2d (check the viewerff. 60-73 ), Numbers
    5. ms_i2e (check the viewerff. 74-87 ), Deuteronomy
  3. ms_i3 (check the viewerff. 88r-96v ), Joshua
  4. ms_i4 (check the viewerff. 97r-104v ), Judges
  5. ms_i5 (check the viewerff. 105 ), Ruth
  6. ms_i6 (check the viewerff. 106r-116v ), 1 Samuel
    1. ms_i7 (check the viewer117r-125v ), 2 Samuel
  7. ms_i8 (check the viewerff. 126r-135v ), 1 Kings
    1. ms_i9 (check the viewerff. 136r-145v ), 2 Kings
    2. ms_i9a (check the viewerff. 146 ), A list of Judah’s Kings, Israel’s Kings, and Prophets
  8. ms_i10 (check the viewerff. 147r-163v ), The Books of Solomon
    1. ms_i10a (check the viewerff. 147r-153v ), Proverbs
    2. ms_i10b (check the viewerff. 154r-156r ), Ecclesiastes
    3. ms_i10c (check the viewerff. 156v-163r ), Wisdom of Solomon
  9. ms_i11 (check the viewerff. 163r-173v ), Job
  10. ms_i12 (check the viewerff. 174r-188r ), Isaiah
  11. ms_i13 (check the viewerff. 188v-199v ), The 12 Minor Prophets
    1. ms_i13a (check the viewerff. 188v-190v ), Hosea
    2. ms_i13b (check the viewerff. 191r-192r ), Amos
    3. ms_i13c (check the viewerf. 192v ), Micah
    4. ms_i13d (check the viewerf. 193r ), Joel
    5. ms_i13e (check the viewerf. 193r ), Obadiah
    6. ms_i13f (check the viewerf. 193r ), Jonah
    7. ms_i13g (check the viewerf. 193v ), Nahum
    8. ms_i13h (check the viewerf. 194 ), Habakkuk
    9. ms_i13i (check the viewerf. 195r ), Zephaniah
    10. ms_i13j (check the viewerff. 195v ), Haggai
    11. ms_i13k (check the viewerff. 196r-198r ), Zechariah
    12. ms_i13l (check the viewerff. 198v-200r ), Malachi
  12. ms_i14 (check the viewerff. 200r-227v ), Jeremiah
    1. ms_i14a (check the viewerf. 225 ), Baruch
    2. ms_i14b (check the viewerff. 226r-227r ), Lamentations
    3. ms_i14c (check the viewerf. 227v ), Epistle of Jeremiah
  13. ms_i15 (check the viewerff. 228v-236r ), The Apocalypse of Ezra
  14. ms_i16 (check the viewerff. 236v-243v ), Daniel
  15. ms_i17 (check the viewerff. 244r-267v ), Ezekiel

Contents


check the viewerff. 1r-7r Extracts from Maṣḥafa hēnok (CAe 1340) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 1

Enoch (CAe 1340) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 1

Language of text:


check the viewerff. 7r-87v Pentateuch (CAe 2477) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 2

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Pentateuch

Language of text:


check the viewerf. 17-34 Genesis (CAe 1546) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 2a

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Genesis

check the viewerff. 35-48 Exodus (CAe 1367) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 2b

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Exodus

check the viewerff. 49-59 Leviticus (CAe 1793) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 2c

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Leviticus

check the viewerff. 60-73 Numbers (CAe 2075) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 2d


check the viewerff. 74-87 Deuteronomy (CAe 2637) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 2e

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Deuteronomy

check the viewerff. 88r-96v Joshua (CAe 1696) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 3

Language of text:


check the viewerff. 97r-104v Judges (CAe 1700) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 4

Language of text:


check the viewerff. 105 Ruth (CAe 2229) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 5

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Book of Ruth

Language of text:


check the viewerff. 106r-116v 1 Samuel (CAe 1719) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 6

Language of text:


check the viewer117r-125v 2 Samuel (CAe 1719) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 7


check the viewerff. 126r-135v 1 Kings (CAe 1719) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 8

Language of text:


check the viewerff. 136r-145v 2 Kings (CAe 1719) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 9


check the viewerff. 147r-163v The Books of Solomon (CAe 5832) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 10

Language of text:


check the viewerff. 147r-153v Proverbs (CAe 2195) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 10a

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Proverbs

check the viewerff. 154r-156r Ecclesiastes (CAe 1320) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 10b

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Ecclesiastes

check the viewerff. 156v-163r Wisdom of Solomon (CAe 2516) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 10c


check the viewerff. 163r-173v Job (CAe 1688) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 11

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch ʾIyob

Language of text:


check the viewerff. 174r-188r Isaiah (CAe 1672) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 12

Language of text:


check the viewerff. 188v-199v The 12 Minor Prophets (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13

Language of text:


check the viewerff. 188v-190v Hosea (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13a


check the viewerff. 191r-192r Amos (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13b


check the viewerf. 192v Micah (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13c

Only the first 5 verses remain. The rest and hearly the whole of Joel being contained on two leaves, now missing.

check the viewerf. 193r Joel (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13d

Last verses and colophon only.

check the viewerf. 193r Obadiah (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13e


check the viewerf. 193r Jonah (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13f


check the viewerf. 193v Nahum (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13g


check the viewerf. 194 Habakkuk (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13h


check the viewerf. 195r Zephaniah (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13i


check the viewerff. 195v Haggai (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13j


check the viewerff. 196r-198r Zechariah (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13k


check the viewerff. 198v-200r Malachi (CAe 1315) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 13l


check the viewerff. 200r-227v Jeremiah (CAe 1685) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 14

Language of text:

The four works associated with Jeremiah are treated as one.

check the viewerf. 225 Baruch (CAe 1202) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 14a


check the viewerff. 226r-227r Lamentations (CAe 1753) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 14b

    THIS BIBLIOGRAPHIC RECORD () has no @corresp or t:ptr/@target. Please check the schema error report to fix it. skos:broadMatch Lamentations

check the viewerf. 227v Epistle of Jeremiah (CAe 1686) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 14c


check the viewerff. 228v-236r The Apocalypse of Ezra (CAe 1376) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 15

Language of text:

4 Esdras 3-14

check the viewerff. 236v-243v Daniel (CAe 3529) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 16

Language of text:


check the viewerff. 244r-267v Ezekiel (CAe 1373) See in FIHRIST.

Relations Bibliography , item 17

Language of text:

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewer ff. 260-267

    Marginalia

    The work contains some Amharic marginalia; the concluding leaves contain sales contracts and property listings, written in Amharic, of members of Ethiopian nobility, dated roughly to .
  2. check the viewer173v

    Marginalia

    After the colophon on f. some quotations from a comentator have been added.

Catalogue Bibliography

  • Ullendorff, E. and S. Wright 1961. Catalogue of Ethiopian manuscripts in the Cambridge University Library (Cambridge: Cambridge University Press, 1961).

Physical Description

Form of support

Codex

Extent

267 ff. 42 35
Leaf dimensions
Height 42cm
Width 35cm

Binding

Thick wooden boards. Red bling tooled leather.

Layout

Layout note 1(check the viewer1 check the viewer4 check the viewer56 )

Number of columns: 3

Number of lines: 40

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Written in black ink.

  • Keywords

    Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    6.2.2024 at 13:17:17
    date
    type=lastModified
    28.9.2022
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/CamAdd1570/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/CamAdd1570
    idno
    type=filename
    CamAdd1570.xml
    idno
    type=ID
    CamAdd1570

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:CamAdd1570 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻCambridge, Cambridge University Library Collections, CUL Add. 1570ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 28.9.2022) https://betamasaheft.eu/manuscripts/CamAdd1570 [Accessed: 2024-05-06+02:00]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski EMIP ID added on 28.9.2022
    • Pietro Maria Liuzzo Transformed file from Fihrist, Add_1570. Original file for transformation viewable at https://www.fihrist.org.uk/catalog/manuscript_16744 downloaded from GitHub at https://github.com/fihristorg/fihrist-mss/blob/master/collections/cambridge%20university/Add_1570.xml on 28.10.2021

    Attributions of the contents

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.