London, British Library, BL Oriental 809
Solomon Gebreyes, Daria Elagina
This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography
Collection: Oriental
Other identifiers: Wright cat. CCCLXXXIII, Wright 383
General description
ʾAbušākǝr
Number of Text units: 47
Number of Codicological units: 3
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Provenance
The manuscript had very probably belonged to a church in the Gondar↗ area, from where it was taken by Tewodros II and brought to Madḫāne ʿĀlam↗ . It was then looted by the British Napier expedition in 1868.
Catalogue Bibliography
-
Wright, W. 1877. Catalogue of the Ethiopic Manuscripts in the British Museum Acquired since the Year 1847 (London: Gilbert and Rivington, 1877). page 290a-290b
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 18.5in |
Width | 15in |
Foliation
Foliation in the upper right corner by the library. One unnumbered blank leaf at the end, referred to as check the viewerfol. i in the library's digitization.
Quire Structure Collation
Signatures:
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | A | 1 |
|
1, no stub |
2 | B | 4 |
|
|
3 | C | 1 |
|
1, stub before 1 |
4 | 1 | 8 |
|
|
5 | 2 | 8 |
|
|
6 | 3 | 8 |
|
|
7 | 4 | 8 |
|
|
8 | 5 | 8 |
|
|
9 | 6 | 8 |
|
|
10 | 7 | 8 |
|
|
11 | 8 | 8 |
|
|
12 | 9 | 8 |
|
|
13 | 10 | 8 |
|
|
14 | 11 | 8 |
|
|
15 | 12 | 8 |
|
|
16 | 13 | 8 |
|
|
17 | 14 | 8 |
|
|
18 | 15 | 5 |
|
|
Collation diagrams
1, no stub
Quire ID:q1, number:A
Quire ID:q2, number:B
1, stub before 1
Quire ID:q3, number:C
Quire ID:q4, number:1, Ethiopic quire number:
Quire ID:q5, number:2, Ethiopic quire number:
Quire ID:q6, number:3, Ethiopic quire number:
Quire ID:q7, number:4, Ethiopic quire number:
Quire ID:q8, number:5, Ethiopic quire number:
Quire ID:q9, number:6, Ethiopic quire number:
Quire ID:q10, number:7, Ethiopic quire number:
Quire ID:q11, number:8, Ethiopic quire number:
Quire ID:q12, number:9, Ethiopic quire number:
Quire ID:q13, number:10, Ethiopic quire number:
Quire ID:q14, number:11, Ethiopic quire number:
Quire ID:q15, number:12, Ethiopic quire number:
Quire ID:q16, number:13, Ethiopic quire number:
Quire ID:q17, number:14, Ethiopic quire number:
4, stub after 1
Quire ID:q18, number:15, Ethiopic quire number:
Ethio-SPaRe formula : A(0+1/s.l. 1, no stub
/
Formula:
Formula 1: 1 (), 2 (4), 3 (1), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (5),
Formula 2: 1 (), 2 (4), 3 (1), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (8), 17 (8), 18 (5),
State of preservation
good
Condition
Binding
In the original boards lined with striped silk and covered with blind-tooled leather. The title, the shelf mark, and the abbreviation of the British Museum are gold-tooled on the spine.
Binding material
wood
leather
Original binding
Yes
Codicological Unit p1
Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 , 2 .
-
check the viewerFol. 1v (Type: Unclear)
Schematic drawing of a celestial hemisphere glued on the check the viewerfol. 1v upside down. The scheme is entitled: መንፈቀ፡ ሰማይ፡, and designates the cardinal points as following: ምሥራ, ደቡ, ምዕራ, ሰሜን.
Text in Gǝʿǝz
Extras of codicological unit 1
-
check the viewerFol. 1r (Type: StampExlibris)
A black stamp impression.
( en ) Presented by the Secretary of State for India Aug 1868
-
check the viewerFol. 1v (Type: StampExlibris)
A red seal impression of the British Museum directly on the parchment patch with (a1) of codicological unit 1 .
Physical Description of codicological unit 1
Form of support of codicological unit 1
Paper Parchment Leaf
A leaf of paper, of a brown colour on the recto side check the viewerfols. 1r, , and of a lighter color, almost white color on the verso side check the viewer1v . There seems to be a parchment patch attached (possibly glued) on check the viewerfol. 1v with a schematic drawing of a celestial hemisphere, (a1) of codicological unit 1 .Extent of codicological unit 1
Codicological Unit p2
Summary of codicological unit 2
- p2_i1 (check the viewerFols 3r–4r ), Tables for finding the age of the moon.
Contents
Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 3 s, 2 .
-
check the viewerFol. 4v (Type: GuestText)
An extract from Mar Barsā
( gez ) ይቤ፡ መር፡ በርሳ፡ እምጥንተ፡ በአቶሙ፡ ለእስራኤል፡ በ፸ ነፍስ፡ እስከ፡ ፀዓቶሙ፡ ፪፻፡ ፲ወ፭፡ ዓመ፡ (!)
-
check the viewerFol. 4v (Type: GuestText)
The number of descendants of Japhet, Shem and Ham. ( gez ) ውሉደ፡ ያፌት፡ ፲ወ፭ ነገድ፡ ወመክፈልቶሙ፡ ኮነ፡ ምድረ፡ ፀጋም፡ ወመንፈቀ፡ ምዕራብ፡ ወውሉደ፡ ሴምኒ፡ ፳ወ፭፡ ነገድ፡ ወመክፈልቶሙ፡ ኮነ፡ ምድረ፡ ጽባሕ፡ ወመንፈቀ፡ አዜብ፡ ወደቂቀ፡ ካምኒ፡ ፴ወወ፪ ነገድ፡ ወመክፈልቶሙ፡ ኮነ፡ ምድረ፡ አዜብ፡ ወመንፈቀ፡ ምዕራብ፤ ወኮኑ፡ ኵሉ፡ ውሉደ፡ ኖኅ፡ ፸ወ፪፡ ወእንበይነ፡ ዝንቱ፡ ተከፍሉ፡ ኀበ፡ ፸ወ፪፡ ልሳናት፡
-
check the viewerFol. 4v (Type: GuestText)
Short glossary in Amharic and Gǝʿǝz.
Text in Gǝʿǝz በጻሕራት፡ በምጽዓድ፡ ብሂል፡ መቃጽው፡ ዘ፡ ምንቸቶች፡ በገዳመ፡ አሐዱስ፡ ዘ፡ ስመ፡ ሀገር፡ ዘውእቱ፡ መጌጾ፡ አቀተውሙ፡ ዘ፡ አስገበራቸው፡ ውስተ፡ መቀረቡ፡ ዘ፡ መቃረብያ፡ ተጠከዩ፡ ዘ፡ ጠፉ፡ ዐስበ፡ ቀፈት፡ ዘ፡ ዓሥራ፡ ሐዶን፡ ይሜኵዩ፡
Extras of codicological unit 2
-
check the viewerFols. 2r, 2v, 4v, 5r, 5v
Short texts and scribbles, some of which are written upside down, partially erased.
Text in Gǝʿǝz
-
check the viewerFol. 2r (Type: StampExlibris)
A red seal impression of the British Museum different from (e2) of codicological unit 1 .
-
check the viewerFol. 4v (Type: StampExlibris)
A red seal impression of the British Museum same as (e2) of codicological unit 1 .
Physical Description of codicological unit 2
Form of support of codicological unit 2
Parchment Codex
Extent of codicological unit 2
State of preservation of codicological unit 2
good
Condition
Stains of water and dirt. On check the viewerfol. 3v the content is partially damaged through water stains.
Codicological Unit p3
Origin of codicological unit 3
The manuscript mentions emperor Fāsiladas on check the viewerfol. 122v . (reign)
Summary of codicological unit 3
- p3_i1
(check the viewerFols 7ra–123v ),
ʾAbušākǝr
- p3_i1.0 (check the viewerFols 7ra–8va ), ʾAbušākǝr, Index
- p3_i1.1 (check the viewerFols 8va–9rb ), ʾAbušākǝr, Chapter 1
- p3_i1.2 (check the viewerFols 9rb–9vb ), ʾAbušākǝr, Chapter 2
- p3_i1.3 (check the viewerFol. 9vb ), ʾAbušākǝr, Chapter 3
- p3_i1.4 (check the viewerFols 9vb–10va ), ʾAbušākǝr, Chapter 4
- p3_i1.5 (check the viewerFols 10va–11va ), ʾAbušākǝr, Chapter 5
- p3_i1.6 (check the viewerFol. 11va ), ʾAbušākǝr, Chapter 6
- p3_i1.7 (check the viewerFol. 11va ), ʾAbušākǝr, Chapter 7
- p3_i1.8 (check the viewerFols 11va–12rb ), ʾAbušākǝr, Chapter 8
- p3_i1.9 (check the viewerFols 12rb–12va ), ʾAbušākǝr, Chapter 9
- p3_i1.10 (check the viewerFols 12va–13ra ), ʾAbušākǝr, Chapter 10
- p3_i1.11 (check the viewerFols 13ra–14va ), ʾAbušākǝr, Chapter 11
- p3_i1.12 (check the viewerFols 14va–15va ), ʾAbušākǝr, Chapter 12
- p3_i1.13 (check the viewerFols 15va–17ra ), ʾAbušākǝr, Chapter 13
- p3_i1.14 (check the viewerFols 17ra–17ra ), ʾAbušākǝr, Chapter 14
- p3_i1.15 (check the viewerFols 23va–28rb ), ʾAbušākǝr, Chapter 20
- p3_i1.16 (check the viewerFols 28rb–28vb ), ʾAbušākǝr, Chapter 21
- p3_i1.17 (check the viewerFol. 28vb ), ʾAbušākǝr, Chapter 22
- p3_i1.18 (check the viewerFols 28vb–29va ), ʾAbušākǝr, Chapter 23
- p3_i1.19 (check the viewerFols 29va–30rb ), ʾAbušākǝr, Chapter 24
- p3_i1.20 (check the viewerFols 30rb–30vb ), ʾAbušākǝr, Chapter 25
- p3_i1.21 (check the viewerFols 31ra and following ), ʾAbušākǝr, Chapter 26
- p3_i1.22 (check the viewerFols 32va and following ), ʾAbušākǝr, Chapter 29
- p3_i1.23 (check the viewerFols 36ra–36rb ), ʾAbušākǝr, Chapter 32
- p3_i1.24 (check the viewerFols 36rb–37vb ), ʾAbušākǝr, Chapter 33
- p3_i1.25 (check the viewerFols 38ra–39ra ), ʾAbušākǝr, Chapter 34
- p3_i1.26 (check the viewerFols 39ra–39rb ), ʾAbušākǝr, Chapter 35
- p3_i1.27 (check the viewerFols 39rb and following ), ʾAbušākǝr, Chapter 36
- p3_i1.28 (check the viewerFols 41rb–44vb ), ʾAbušākǝr, Chapter 38
- p3_i1.29 (check the viewerFols 44vb–51ra ), ʾAbušākǝr, Chapter 39
- p3_i1.30 (check the viewerFols 51ra–52rb ), ʾAbušākǝr, Chapter 40
- p3_i1.31 (check the viewerFols 52ra–53ra ), ʾAbušākǝr, Chapter 41
- p3_i1.32 (check the viewerFols 53ra–54ra ), ʾAbušākǝr, Chapter 42
- p3_i1.33 (check the viewerFols 54ra–56ra ), ʾAbušākǝr, Chapter 43
- p3_i1.34 (check the viewerFols 56ra–59v ), ʾAbušākǝr, Chapter 44
- p3_i1.35 (check the viewerFols 59v–60r ), ʾAbušākǝr, Chapter 45
- p3_i1.36 (check the viewerFol. 60r ), ʾAbušākǝr, Chapter 46
- p3_i1.37 (check the viewerFols 60r–95r ), ʾAbušākǝr, Chapter 48
- p3_i1.38 (check the viewerFols 95r–96v ), ʾAbušākǝr, Chapter 52
- p3_i1.39 (check the viewerFols 95v–98v ), ʾAbušākǝr, Chapter 54
- p3_i1.40 (check the viewerFols 98v–101v ), ʾAbušākǝr, Chapter 55
- p3_i1.41 (check the viewerFols 101v–103v ), ʾAbušākǝr, Chapter 56: Jewish chronology
- p3_i1.42 (check the viewerFols 103v–104v ), ʾAbušākǝr, Chapter57
- p3_i1.43 (check the viewerFols 104v–123va ), ʾAbušākǝr, Chapter 50
- p3_i1.44 (check the viewerFol. 123v ), Excerpt on the Seven Wonders in the World
Contents
check the viewerFols 7ra–123v ʾAbušākǝr (CAe 1011)
Language of text:
Beginnings of some chapters are hardly identifiable, thus might have been left not marked up for the time being. Several chapters are missing, for example, nos. 47, 51, 53, 58, 59.Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ እግዚአብሔር፡ ፈጣሪ፡ ሕያው፡ ነባቢ፡ ኦእግዚኦ፡ ርድአነ፡ በረድኤትከ፡ ዝንቱ፡ መጽሐፍ፡ ቡሩክ፡ ዘደረሰ፡ እግዚእ፡ ትሩፈ፡ ምግባር፡ ማእምረ፡ መጻሕፍት፡ አቡሻክር፡ ወልደ፡ አቡእልከረም፡ ጴጥሮስ፡ መነኮስ፡ እብንልመሐደብ፡ ዘበትርጓሜሁ፡ ወልደ፡ ግሡጽ፡ ወእመ፡ አኮ፡ ወልደ፡ ምሁር፡ ዘእሙር፡ በሪሺ፡ ዘተሠይመ፡ ዲያቆነ፡ በቤተ፡ ክርስቲያን፡ ዘመዐልቃ፡ እንዘ፡ ይነግር፡ በእንተ፡ ሐሳበ፡ ዐለም፡
The text is glossed and annotated throughout in Amharic.check the viewerFols 31ra and following ʾAbušākǝr, Chapter 26 (CAe 1011 Chapter26)
Language of text:
check the viewerFols 32va and following ʾAbušākǝr, Chapter 29 (CAe 1011 Chapter29)
Language of text:
check the viewerFols 39rb and following ʾAbušākǝr, Chapter 36 (CAe 1011 Chapter36)
Language of text:
check the viewerFols 95v–98v ʾAbušākǝr, Chapter 54 (CAe 1011 Chapter54)
Language of text:
Numbered 53.check the viewerFols 98v–101v ʾAbušākǝr, Chapter 55 (CAe 1011 Chapter55)
Language of text:
Numbered 53.check the viewerFols 101v–103v ʾAbušākǝr, Chapter 56: Jewish chronology (CAe 1011 Chapter56)
Language of text:
Numbered 54.check the viewerFols 103v–104v ʾAbušākǝr, Chapter57 (CAe 1011 Chapter57)
Language of text:
Numbered 55.check the viewerFols 104v–123va ʾAbušākǝr, Chapter 50 (CAe 1011 Chapter50)
Language of text:
Explicit (Gǝʿǝz ): ፺ወ፯፡ አባ፡ ገብርኤል። ዘሀሎ፡ ይእዜ፡ በዘመነ፡ ንጉሥነ፡ ሠርፀ፡ ድንግል፤
According to the explicit the text must have been translated during the reign of ሠርፀ፡ ድንግል፤ , that is 1563-1597 .check the viewerFol. 123v Excerpt on the Seven Wonders in the World
Language of text:
Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ እግዚአብሔር ወመስተሣህል፡ ወውእቱ፡ ይረድአነ፡ ንቀድም፡ በረድኤተ፡ እግዚአብሔር፡ ልዑል፡ በጽሒፈ፡ ነገር፡ ኅፁር፡ ዘተጋብአ፡ እምነ፡ ሐሳበ፡ ፍቁር፡ ወልደ፡ ቈስጠንጢን፡ መንበኻዊ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ዘመንበኻ፡ ዘበአምጣነ፡ መፍቅዱ፡ ለዘአዕለዎ። ይቤ፡ ፯፡ መንክራት፡ እለ፡ ሀለዋ፡ ውስተ፡ ዓለም፡ ቀዳማዊ፡ መንክር፡ ፈጢለዩስ፡ (!) sic by William Wright ሀገረ፡ ሮሜ። ውእቱ፡ ቤት፡ ንኩር፡ ዘተምሕረ፡ በውስቴቱ፡ ፎሎምዮስ።
Additions of codicological unit 3 In this unit there are in total 1 , 2 .
-
check the viewerFol. 7r (Type: OwnershipNote)
The note states that the manuscript belongs to the church of Madḫāne ʿĀlam↗ .
( gez ) አቡሻክር፡ ዘመድኃኔ፡ ዓለም።↗
Extras of codicological unit 3
-
Amharic glosses and annotations for Content Item 1 of codicological unit 3 ʾAbušākǝr (CAe 1011) in Amharic.
Text in Amharic
-
The owner's name Walda Giyorgis owner is mentioned on check the viewerfol. 123v .
-
check the viewerFols. 7r, 12v, 18v, 24v, 30v, 36v, 42v, 48v, 54v,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, , 60v, 71v, 77v, 88v, 94v, 105v, 111v, 117v (Type: StampExlibris)
Impressions of the seal of the British Museum in the lower margins, same as .
-
check the viewerFol. 123v (Type: StampExlibris)
Impressions of the seal of the British Museum in the lower margins, same as .
Physical Description of codicological unit 3
Form of support of codicological unit 3
Parchment Codex
Extent of codicological unit 3
Foliation of codicological unit 3
One unnumbered blank leaf at the end.
State of preservation of codicological unit 3
good
Condition
Layout of codicological unit 3
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 40-41
Ruling of codicological unit 3
- (Subtype: pattern)1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
- The upper line is written above the ruling, the lower line is written above the ruling.
Pricking of codicological unit 3
- Pricking and ruling are visible.
- Primary pricks are visible, horizontal pricks are visible.
Check for additional bibliography
Keywords
Publication Statement
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:BLorient809 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Solomon Gebreyes, Daria Elagina, Alessandro Bausi, Dorothea Reule, ʻLondon, British Library, BL Oriental 809ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2022-06-23) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BLorient809 [Accessed: 2024-05-16]
Revisions of the data
- Dorothea Reule Added layout and collation on 23.6.2022
- Daria Elagina Added a key word. on 16.12.2020
- Daria Elagina Completed the description. on 19.11.2020
- Daria Elagina Added msParts on 18.11.2020
- Solomon Gebreyes Created catalogue entry on 20.2.2019
Attributions of the contents
Alessandro Bausi, general editor
Solomon Gebreyes, editor
Daria Elagina, editor
Dorothea Reule, contributor