Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

El Paso, , LBK-001

Dorothea Reule, Daria Elagina

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/LBK001
Alice R. Balk Collection[view repository]

Collection: Beta maṣāḥǝft

General description

Malkǝʾ-hymn to St George, tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt, baʾǝnta qǝddǝsāt, prayer, ʾakkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos, kidān za-nagh, ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā, ʾakkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Hǝryāqos za-hagara Bǝhnǝsā, maftǝḥe śǝrāy

Number of Text units: 20

Number of Codicological units: 3

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Before 1959

Provenance

The manuscript was acquired by Alice R. Balk during her stay in ʾAsmarā in 1958/1959.

Natively encoded in TEI.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

96 (leaf) .Entered as 96 546 (g, weight) .Entered as 546 150 125 55
Outer dimensions
Height 150mm
Width 125mm
Depth 55mm

Foliation

The manuscript is foliated in pencil in the middle of the bottom margin. The first unit is foliated with check the viewerfols 1–9 , the foliation of the second unit begins again with check the viewerfol. 1 .

Quire Structure Collation

Signatures:

Position Number Leaves Quires Description
1 1 4 Fols 1r–4v
2 2 6 Fols 5r–10v
3 3 2 Fols 1r–2v
4 4 8 Fols 3r–10v
5 5 8 Fols 11r–18v 3, stub after 5 6, stub after 2
6 6 8 Fols 19r–26v
7 7 10 Fols 27r–36v
8 8 6 Fols 37r–42v
9 9 10 Fols 43r–52v
10 10 10 Fols 53r–62v
11 11 9 Fols 63r–71v 5, stub before 5
12 12 8 Fols 72r–79v
13 13 8 Fols 80r–87v
14 14 6 Fols 88r–93v
15 15 3 Fols 94r–96v 3, stub before 1

Collation diagrams



Quire ID:q1, number:1
Collation diagram Quire 1 1 4 Unit #1 Unit #2


Quire ID:q2, number:2
Collation diagram Quire 2 5 10 Unit #1 Unit #2 Unit #3


Quire ID:q3, number:3
Collation diagram Quire 3 11 12 Unit #1


Quire ID:q4, number:4
Collation diagram Quire 4 13 20 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

3, stub after 5 6, stub after 2
Quire ID:q5, number:5
Collation diagram Quire 5 21 28 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q6, number:6
Collation diagram Quire 6 29 36 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q7, number:7
Collation diagram Quire 7 37 46 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q8, number:8
Collation diagram Quire 8 47 52 Unit #1 Unit #2 Unit #3


Quire ID:q9, number:9
Collation diagram Quire 9 53 62 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q10, number:10
Collation diagram Quire 10 63 72 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

5, stub before 5
Quire ID:q11, number:11
Collation diagram Quire 11 73 81 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5


Quire ID:q12, number:12
Collation diagram Quire 12 82 89 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q13, number:13
Collation diagram Quire 13 90 97 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4


Quire ID:q14, number:14
Collation diagram Quire 14 98 103 Unit #1 Unit #2 Unit #3

3, stub before 1
Quire ID:q15, number:15
Collation diagram Quire 15 106 Unit #1 Unit #2

Ethio-SPaRe formula : I(4/Fols 1r–4v) – II(6/Fols 5r–10v) – III(2/Fols 1r–2v) – IV(8/Fols 3r–10v) – V(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 11r–18v) – VI(8/Fols 19r–26v) – VII(10/Fols 27r–36v) – VIII(6/Fols 37r–42v) – IX(10/Fols 43r–52v) – X(10/Fols 53r–62v) – XI(8+1/s.l. 5, stub before 5/Fols 63r–71v) – XII(8/Fols 72r–79v) – XIII(8/Fols 80r–87v) – XIV(6/Fols 88r–93v) – XV(2+1/s.l. 3, stub before 1/Fols 94r–96v) –

Formula: Fols 1r–4v ; Fols 5r–10v ; Fols 1r–2v ; Fols 3r–10v ; Fols 11r–18v 3, stub after 5 6, stub after 2 ; Fols 19r–26v ; Fols 27r–36v ; Fols 37r–42v ; Fols 43r–52v ; Fols 53r–62v ; Fols 63r–71v 5, stub before 5 ; Fols 72r–79v ; Fols 80r–87v ; Fols 88r–93v ; Fols 94r–96v 3, stub before 1 ;

Formula 1: 1 (4), 2 (6), 3 (2), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (10), 8 (6), 9 (10), 10 (10), 11 (9), 12 (8), 13 (8), 14 (6), 15 (3),

Formula 2: 1 (4), 2 (6), 3 (2), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (10), 8 (6), 9 (10), 10 (10), 11 (9), 12 (8), 13 (8), 14 (6), 15 (3),

State of preservation

good

Condition

The manuscript shows traces of use. The lower margin is stained throughout. The sewing of the boards seems loose.

Binding

Two wooden boards.

Sewing Stations

4

Binding material

wood

Original binding

Yes

Codicological Unit p1

Summary of codicological unit 1

  1. p1_i1 (check the viewerFols 3r–9r ), Malkǝʾ-hymn to St George

Contents

Additions of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerFols 9r–9v (Type: Unclear)

    Text in Amharic

Decoration of codicological unit 1 In this unit there are in total 1 .

Other Decorations

  1. ornamentation: check the viewerFol. 8r

    Pen-work divider in black and red after the end of Content Item 1 of codicological unit 1 Malkǝʾ-hymn to St George (CAe 2927) .

Physical Description of codicological unit 1

Form of support of codicological unit 1

Parchment Codex

Extent of codicological unit 1

10 (leaf) , Entered as 10 3 (leaf, blank) .Entered as 3 75 52
Leaf dimensions
Height 75mm
Width 52mm

Layout of codicological unit 1

Layout note 1(check the viewerFols 3r–9r )

Number of columns: 1

Number of lines: 11

H 51mm
W 38mm
Margins
top 9mm
bottom 24mm
right 5mm
left 6mm
Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 7r .Number of characters per line: 13-14.

Ms El Paso, , LBK-0011

looks ok for measures computed width is: 49mm, object width is: 125mm, computed height is: 84mm and object height is: 150mm.
Ruling of codicological unit 1
  • (Subtype: pattern)Ruling pattern: 1A-1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking of codicological unit 1
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.

Palaeography of codicological unit 1

  • Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    Modern bulky script.

    Ink: Black, red.

    Rubrication: The incipit, divine name, ሰ፡/ ሰላ፡, elements of punctuation signs.

    Date: 1800-1959

    1800-1959 Mediocre, occasionally irregular hand.
  • Codicological Unit p2

    Summary of codicological unit 2

    1. p2_i1 (check the viewerFols 3r–8r ), Tǝmhǝrta ḫǝbuʾāt
    2. p2_i2 (check the viewerFols 8r–10v ), Baʾǝnta qǝddǝsāt
    3. p2_i3 (check the viewerFols 10v–11v ), Prayer
    4. p2_i4 (check the viewerFols 11v–20r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-ʾǝgziʾǝna ʾIyasus Krǝstos
    5. p2_i5 (check the viewerFols 20r–26v ), Kidān za-nagh
    6. p2_i6 (check the viewerFols 27r–50r ), Ṣalot za-ʾǝgzǝʾǝtǝna Māryām ba-Dabra Golgotā
    7. p2_i7 (check the viewerFols 53r–71r ), ʾAkkʷateta qʷǝrbān za-qǝddus Hǝryāqos za-hagara Bǝhnǝsā
    8. p2_i8 (check the viewerFols 72r–79v ), Malkǝʾa madḫāne ʿālam

    Contents


    check the viewerFols 10v–11v Prayer (CAe 4327)

    Language of text:


    check the viewerFols 20r–26v Kidān za-nagh (CAe 1716)

    Language of text:

    The text is incomplete at the end.

    Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total 1 , 1 , 2 .

    1. check the viewerFols 1r–2v (Type: Unclear)

      Text in Gǝʿǝz ግርማሰር፡ ወለዶ፡ ለስርጉይ፡ ስርጉይ፡ ወለዶ፡ ለዛራይ፡ ዛራይ፡ ወለዶ፡ ለጽዮን፡ ግዛ፡

    2. check the viewerFols 50r–50v (Type: Genealogy)

      Text in Gǝʿǝz

    3. check the viewerFols 51r–52r (Type: GuestText)

      Text concerning the royal history.

      Text in Gǝʿǝz

    4. check the viewerFols 71r–71v (Type: GuestText)

      On auspicious and inauspicious days (CAe 4145)

    Extras of codicological unit 2

    1. The name of the owner was partially erased throughout the manuscript.

    Decoration of codicological unit 2 In this unit there are in total 5 s.

    Other Decorations

    1. ornamentation: check the viewerFol. 3r

      Ornamental band in black and red.

    2. ornamentation: check the viewerFol. 8rb

      Small ornamental band in black and red, with an image of an angel.

    3. ornamentation: check the viewerFol.

      Small ornamental band in black and red.

    4. ornamentation: check the viewerFol. 27r

      Ornamental band in black and red.

    5. ornamentation: check the viewerFol. 53

      Ornamental band in black and red.

    Physical Description of codicological unit 2

    Form of support of codicological unit 2

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 2

    79 (leaf) .Entered as 79 150 120
    Leaf dimensions
    Height 150mm
    Width 120mm

    Layout of codicological unit 2

    Layout note 1(check the viewerFols 3r–26v )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 16

    H 103mm
    W 93mm
    Margins
    top 11mm
    bottom 35mm
    right 18mm
    left 11mm
    intercolumn 8mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 19r .

    Ms El Paso, , LBK-0012

    looks ok for measures computed width is: 122mm, object width is: 125mm, computed height is: 149mm and object height is: 150mm.

    Layout note 1(check the viewerFols 27r–50r )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 14

    H 128mm
    W 100mm
    Margins
    top 10mm
    bottom 26mm
    right 11mm
    left 15mm
    intercolumn 11mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 43r .

    Ms El Paso, , LBK-0012

    has a sum of layout height of 164mm which is greater than the object height of 150mm has a sum of layout width of 126mm which is greater than the object height of 125mm

    Layout note 1(check the viewerFols 53r–71r )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 17

    H 114mm
    W 101mm
    Margins
    top 13mm
    bottom 25mm
    right 16mm
    left 9mm
    intercolumn 5mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 63r .

    Ms El Paso, , LBK-0012

    has a sum of layout height of 152mm which is greater than the object height of 150mm has a sum of layout width of 126mm which is greater than the object height of 125mm

    Layout note 1(check the viewerFols 72r–79v )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 14

    H 107mm
    W 100mm
    Margins
    top 18mm
    bottom 26mm
    right 13mm
    left 8mm
    intercolumn 8mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 75r .

    Ms El Paso, , LBK-0012

    has a sum of layout height of 151mm which is greater than the object height of 150mm

    Palaeography of codicological unit 2

  • Hand 2

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Several lines at the beginning of the text alternating with black; first lines of text subsections; single words; divine names; abbreviations.

    Date: 1800-1959

    1800-1959 Mediocre hand.
  • Hand 3

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Several lines at the beginning of the text alternating with black; single words; divine names; elements of numbers; single letters in the word እግዚአብሔር፡.

    Date: 1800-1959

    1800-1959 Mediocre hand.
  • Hand 4

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Several lines at the beginning of the text alternating with black; single words; divine names; elements of numbers; elements of punctuation signs.

    Date: 1800-1959

    1800-1959
  • Hand 5

    of codicological unit 2

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Several lines at the beginning of the text alternating with black; single words; divine names; elements of numbers; elements of punctuation signs; abbreviations.

    Date: 1800-1959

    1800-1959 Smaller, regular script.
  • Codicological Unit p3

    Summary of codicological unit 3

    1. p3_i1 (check the viewerFols 80r–82r ), Protective prayers for the seven weekdays, Prayer for Sunday
    2. p3_i2 (check the viewerFols 82r and following ), Maftǝḥe śǝrāy
      1. p3_i2.1 (check the viewerFols 82r–83v ), Ṣalot baʾǝnta maftǝḥe śǝrāy
      2. p3_i2.2 (check the viewerFols 83v–84v ), Magic prayer
      3. p3_i2.3 (check the viewerFols 84v–86v ), Magic prayer
      4. p3_i2.4 (check the viewerFols 86v–87r ), Magic prayer
      5. p3_i2.5 (check the viewerFols 87r–88r ), Magic prayer
      6. p3_i2.6 (check the viewerFols 88r–89v ), Magic prayer
      7. p3_i2.7 (check the viewerFols 89v–90r ), Magic prayer
      8. p3_i2.8 (check the viewerFols 90r–95r ), Magic prayer
      9. p3_i2.9 (check the viewerFols 95r–95v ), Magic prayer

    Contents


    check the viewerFols 82r and following Maftǝḥe śǝrāy (CAe 1824)

    Language of text:


    check the viewerFols 83v–84v Magic prayer

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ አምላክ፡ ሐምል፡ ዘሠርቅ፡ በዓይነ፡ ጠባይዕ፡ እሳታዊ፡


    check the viewerFols 84v–86v Magic prayer

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ አምላክ፡ ጸሎት፡ አላሁማ፡ አላሁማ፡


    check the viewerFols 86v–87r Magic prayer

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ አምላክ፡ ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡ አረሚ፡ ወአሞሔር፡ ይትፈታሕ፡


    check the viewerFols 87r–88r Magic prayer

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ አምላክ፡ ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡ አከርፎምና፡


    check the viewerFols 88r–89v Magic prayer

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ አምላክ፡ ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡ በዘረበዮሙ፡ ለአጋንንት፡ በትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡


    check the viewerFols 89v–90r Magic prayer

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ አምላክ፡ ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡ ይትፈታሕ፡ ሥራየ፡ አረሚ፡ አምላኪየ፡


    check the viewerFols 90r–95r Magic prayer

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):በስመ፡ አብ፡ ወወልድ፡ ወመንፈስ፡ ቅዱስ፡ ፩ አምላክ፡ ጸሎት፡ በእንተ፡ መፍትሔ፡ ሥራይ፡ ዘቅማንት፡ ወጽ፡ ወጊ፡

    Additions of codicological unit 3 In this unit there are in total 1 .

    1. check the viewerFol. 95v (Type: Unclear)

      Crude text in red ink.

      ( gez ) አቡነ፡ ሃይለ፡ ስላሴ፡ ወሰመ፡ አቡነ፡ አጽመ፡ ጊዮርግስ፡ ወአብርሀ፡ ጽዮን፡ ወወልዱ፡ ሀብተ፡

    Physical Description of codicological unit 3

    Form of support of codicological unit 3

    Parchment Codex

    Extent of codicological unit 3

    16 (leaf) , Entered as 16 1 (leaf, blank) .Entered as 1 142 110
    Leaf dimensions
    Height 142mm
    Width 110mm

    Layout of codicological unit 3

    Layout note 1(check the viewerFol. 80r )

    Number of columns: 2

    Number of lines: 17

    H 108mm
    W 93mm
    Margins
    top 10mm
    bottom 25mm
    right 10mm
    left 8mm
    intercolumn 8mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 80r .

    Ms El Paso, , LBK-0013

    looks ok for measures computed width is: 111mm, object width is: 125mm, computed height is: 143mm and object height is: 150mm.

    Layout note 1(check the viewerFols 80v–95v )

    Number of columns: 1

    Number of lines: 15

    H 11mm
    W 93mm
    Margins
    top 12mm
    bottom 28mm
    right 6mm
    left 5mm
    Data on text area and margin dimensions taken from check the viewerfol. 83r .

    Ms El Paso, , LBK-0013

    looks ok for measures computed width is: 104mm, object width is: 125mm, computed height is: 51mm and object height is: 150mm.

    Palaeography of codicological unit 3

  • Hand 6

    of codicological unit 3

    Script: Ethiopic

    Ink: Black, red.

    Rubrication: Several lines at the beginning of the text alternating with black.

    Date: 1800-1959

    1800-1959 Irregular script.
  • Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    pubPlace
    Hamburg
    availability
    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
    date
    type=expanded
    25.4.2024 at 10:41:48
    date
    type=lastModified
    8.4.2021
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/LBK001/main
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/LBK001
    idno
    type=filename
    LBK001.xml
    idno
    type=ID
    LBK001

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:LBK001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Dorothea Reule, Daria Elagina, Alessandro Bausi, ʻEl Paso, , LBK-001ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2021-04-08) https://betamasaheft.eu/manuscripts/LBK001 [Accessed: 2024-05-19]

    Revisions of the data

    • Daria Elagina Added content and physical description. on 8.4.2021
    • Dorothea Reule Created record on 26.1.2021

    Attributions of the contents

    Alessandro Bausi, general editor

    Dorothea Reule, editor

    Daria Elagina, editor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.