Get involved
report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...

|

TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
bǝrot Substantivumsubst. meaning unknown ብሮተ፡ እብን፡ bǝrota ʾǝbn , ብሮተ፡ ዕብን፡ bǝrota ʿǝbn meaning unknown ወብሮተ፡ ዕብኒሂ፡ ሀለወት፡ ጥቃ፡ መንበር፡ ዘይጼዋዕ፡ ስማ፡ በኢየሩሳሌም። ኵለንታሃ፡ ክቡብ፡ ከመ፡ ወልታ፡ ወማእከላሰ፡ ቀይሕ፡ ወክቡብ፡ ከመ፡ ጻሕል። ወሶበ፡ ሖረ፡ ሰብእ፡ ይብልዎአ፤ አይቴ፡ ብሔርከ። ወይብል፤ አክሱም። ወይብልዎ፤ ብሮተ፡ ዕብንኑ፡ ተአምር። ወሶበ፡ ይቤ፤ ኢየአምር፤ ይብልዎ፤ ኢኮንከ፡ አክሱማዌ።Encore, il y a le berota eben, tout près du trône, dont le nom est invoqué à Jérusalem ([ou]: qui porte le nome de Jérusalem); il est tout rond comme un bouclier; au milieu, il est rouge et rond comme une coupe. Lorsque quelq’un fait un voyage, on lui demande: «Quel est ton pays?» Il répond: «Aksoum» On lui pose la question: «Est-ce que tu connais le berota eben?» S’il dit «Je ne le connais pas», on lui réplique: «Tu n’es pas Aksoumitain»fr 5 l. 28–29, 6 l. 1–3 (ed.), 5 l. 28–35 (tr.)
information type values
PoS subst.
transcription bǝrot bǝrota ʾǝbn bǝrota ʿǝbn
translations Encore, il y a le berota eben, tout près du trône, dont le nom est invoqué à Jérusalem ([ou]: qui porte le nome de Jérusalem); il est tout rond comme un bouclier; au milieu, il est rouge et rond comme une coupe. Lorsque quelq’un fait un voyage, on lui demande: «Quel est ton pays?» Il répond: «Aksoum» On lui pose la question: «Est-ce que tu connais le berota eben?» S’il dit «Je ne le connais pas», on lui réplique: «Tu n’es pas Aksoumitain» fr
morphology subst.
references
labels
gender
case
bibliography 5 l. 28–29, 6 l. 1–3 (ed.) 5 l. 28–35 (tr.)
column
  • Magdalena Krzyżanowska added entry on 17.5.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added variant on 17.5.2022

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load