Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "ቀትል" in 30 entries!

ቀትል ...

... Prov. 22,13; Prov. 26,13; ቀትል፡ በመጥባሕት፡ ( s...

... 4,3; Jer. 18,21; ቀትል፡ በኲናት፡ πόλεμος ...

... subst. i.q. ቀትል፡; ቅትለ፡ ነፍስ፡ ...

...paratum esse : ወተቀበየ፡ ቀትል፡ εὖ γέγονεν εἰς σφ...

... : ኣርዕዮሙ፡ (v. ኣሬዕዮሙ፡) ለአባግዐ፡ ቀትል፡ ውስተ፡ ከናአን፡ Zach. ...

...et ያስተወላውላ፡) ለምክረ፡ ልቡ፡ ከመ፡ ዘይነትዕ፡ በውስተ፡ ቀትል፡ τεθορυβημένος ...

...Jer. 4,29; ውውዓ፡ ቀትል፡ Jer. 4,19; Jer...

...ንዘ፡ ትጸንሕ፡ ምጽአተ፡ ቀትል፡ (belli) Chrys. Ta. ...

... ተድኅኖቱ፡ ለዘ፡ ይደሉ፡ ላዕሌሁ፡ ቀትል፡ F.N. 27. ...

... ኀበ፡ ቍድስ፡ ሰብእ፡ ብዙኃን፡ ወተፋለየ፡ ነገሮሙ፡ ወበዝኀ፡ ቀትል፡ ማእከሌሆሙ፡ Jsp. p. 356 et Jsp. p. 350;...

... ]: ሰብእ፡ እለ፡ ይደልጉ፡ ውስተ፡ ቀትል፡ Kuf. p. 133 var. — ...

...መውኦ፡ Org. 1. Mirus est verbi usus ተመውአ፡ ቀትል፡ በይእቲ፡ ዕለት፡ ἐτροπώθη ὁ πόλεμος 2 Par...

....; 2 Reg. 17,8; 3 Reg. 12,21; መስተቃትላነ፡ ቀትል፡ 1 Par. 12,8; ብእሲ፡ መስተቃትል፡ ወተባዕ፡ Sir...

...Reg. 23,5; Jer. 26,5; ከመ፡ ዘይነትዕ፡ በውስተ፡ ቀትል፡ Sir. 40,6. Voc. Ae.: ጐየ፡ ነፈጸ፡ (sic)...

...; ope status constr.: Act. 21,20; ምሁራነ፡ ቀትል፡ Cant. 3,8; እስመ፡ ምሁረ፡ ፀብእ፡ ውእቱ፡ Gad....

... ወፈነወ፡ ምስሌሆሙ፡ ጋላ፡ ምሁራነ፡ ቀትል፡ ወጽሙኣነ፡ ለክዒወ፡ ደመ፡ ሰብእ፡ እለ፡ ...

... 9,18; Hebr. 8,13; ወተጋብኡ፡ ፬ሙስናት፡ ዘውእቶሙ፡ ቀትል፡ ወዋዕይ፡ ወፀብእ፡ ወረኃብ፡ Jsp. p. 356. ...

...umultus , perturbatio , turba : ሀከከ፡ ቀትል፡ θόρυβος πολέμων Jer. 30,2; θόρυβος ...

...፡ ዘላዕሌሆሙ፡ Clem. f. 6; ምድር፡ ዕርቅት፡ እምሰብአ፡ ቀትል፡ (i.e. militibus) Jsp. p. 295; Paul...

...አብሔር፡ Sap. 4,1; Zach. 14,7; Prov. 16,2; ቀትል፡ በመጥባሕት፡ (i.e. sica) ኢኮነ፡ እሙረ፡ በኀበ፡ ...

...ኵሉ፡ ኀጢአት፡ F.M. 2,11; እምዛቲ፡ ግብር፡ ይትወለድ፡ ቀትል፡ F.M. 24,1; Sx. Masc. 11 Enc.; ሰዐል፡ ...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst.
1)strepitusla, tumultusla, perturbatiola, n. 10turbala: ሀከከ፡ ቀትል፡ θόρυβος πολέμων Jeremiae prophetia.Jer. 30,2 ; θόρυβος Proverbiorum liber biblicus.Prov. 1,27 ; Proverbiorum liber biblicus.Prov. 23,29 ; πτόησις Proverbiorum liber biblicus.Prov. 3,25 ; ሀከክ፡ ዘይከውን፡ τάραχος liber Jobi.Job 24,17 ; ταραχή Jeremiae prophetia.Jer. 14,19 ; Hezekielis prophetia.Hez. 23,46 ; ዕለተ፡ ሀከክ፡ ἡμέρα ταραχῆς Jesaiae prophetia.Jes. 22,5 ; Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 36 ; ማየ፡ ሀከክ፡ τὸ ὕδωρ τὸ ἀνυπόστατον Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 123,4 ; አኮ፡ በሀከክ፡ ወትዝልፍት፡ μηδὲν προπετὲς πράττειν ( temeritas praecepsla) Actus apostolorum.Act. 19,36 ;
2)tumultusla, turbaela, seditiola, rixaela, discordiaela, quibus civitates, respublica, ecclesia, quaelibet hominum societas perturbantur: ταραχαὶ Proverbiorum liber biblicus.Prov. 6,14 ; ἀκαταστασίαι Proverbiorum liber biblicus.Prov. 26,28 ; እለ፡ ይገብሩ፡ ሀከከ፡ διχοστασίαν ποιοῦντες ad Romanos epistola Pauli.Rom. 16,17 ; θόρυβος Matthaei Evangelium.Matth. 26,5 ; Actus apostolorum.Act. 20,1 ; στάσις et συστροφή Marci Evangelium.Marc. 15,7 ; Actus apostolorum.Act. 19,40 ; σεισμοὶ Matthaei Evangelium.Matth. 24,7 ; በሀከክ፡ ኀደርክሙ፡ ወበሀከክ፡ ይወድቁ፡ ደቂቅከ፡ seditionelaKufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 10 et 23. Voc. Ae.la: ጋእዝ፡ ተስናን፡ ባእስ፡ ሀውክ፡ ሀከክ፡ ሒስ፡ ሰቈራር፡ ላኳ፡ ቅስት፡ ዘ፡ እሉ፡ ኵሎሙ፡ ጽልእ።
information type values
PoS subst.
transcription
translations strepitus la tumultus la perturbatio la turba la temeritas praeceps la tumultus la turbae la seditio la rixae la discordiae la seditione la Voc. Ae. la
morphology subst.
references Jer. 30,2 Prov. 1,27 Prov. 23,29 Prov. 3,25 Job 24,17 Jer. 14,19 Hez. 23,46 Jes. 22,5 Kuf. 36 Ps. 123,4 Act. 19,36 Prov. 6,14 Prov. 26,28 Rom. 16,17 Matth. 26,5 Act. 20,1 Marc. 15,7 Act. 19,40 Matth. 24,7 Kuf. 10
labels
gender
case
bibliography
column n. 10

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, Italian

Table/Text
1) tumultoit, strepitoit
2) perturbazioneit, sedizioneit, discordiait, spaventoit, rovinait, baruffait, rissait, trambustoit
information type values
PoS
transcription
translations tumulto it strepito it perturbazione it sedizione it discordia it spavento it rovina it baruffa it rissa it trambusto it
morphology
references
labels
gender
case
bibliography
column

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
hakak , pluralisPl. hakakāt
Grébaut
ሀከክ፡ , pluralisPl. ሀከካት፡
1) «émeutefr, tumultefr, disputefr, troublefr» ― ሞገድ፡ , ክርክር፡ BNFabb217, fol. 9v.
2) (sens collectif) désordresfr, dissensionsfr, collisionsfr.
ሀከክ፡ ዘኮነ፡ በሀገረ፡ ቍስጥንጥንያ፡ በእንተ፡ ሥጋ፡ ንጹሕ፡ ዘእግዚእነ፡ ወመድኀኒነ፡ ኢየሱስ፡ ክርስቶስ። 143; በእንተ፡ ሀከክ፡ ዘገብሩ፡ ላዕለ፡ ፎቃ፡ በግብጽ። 144.
3) persécution religiousefr (les dix grandes persécutions ordonnées par les empereurs romains contre les premiers chrétiens).
አንሥአ፡ [ዱማድዮስ፡] ሀከከ፡ ላዕለ፡ ክርስቲያን፡ ወአውረደ፡ ላዕሌሆሙ፡ ኵነኔያት፡ ብዙኃተ፡ በእደ፡ ዳክዮስ፡ ወበእንተ፡ ምክረ፡ መኳንንቲሁ። 184; አዘዘ፡ [ፈርንስጣ፡] ከመ፡ ኢይግበሩ፡ ቦሙ፡ ሀከከ፡ ወኢያስተናሥኡ፡ ላዕሌሆሙ፡ ስደተ፡ ወኢይበርብሩ፡ ንዋዮሙ፡ ወኢያሕምምዎሙ፡ ምንተኒ። ወዓዲ፡ አዘዘ፡ ከመ፡ ኢይክልእዎሙ፡ ተቀንዮቶሙ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ቅድስት፡ ከመ፡ ይጸልዩ፡ በእንቲአሁ፡ ወበእንተ፡ መንግሥቱ። 190.
6–7
Leslau
ሀከክ hakak tumulten, seditionen, rioten, revolten, troubleen, turmoilen, terroren, alarmen, uproaren, quarrelen, discorden, dissensionen, consternationen, commotionen, chaosen, disorderen, ( 6) religious persecutionen 216b
information type values
PoS
transcription hakak hakakāt hakak
translations émeutefr tumultefr disputefr troublefr désordresfr dissensionsfr collisionsfr persécution religiousefr tumulten seditionen rioten revolten troubleen turmoilen terroren alarmen uproaren quarrelen discorden dissensionen consternationen commotionen chaosen disorderen religious persecutionen
morphology
references
labels Pl.Pl.
gender
case
bibliography 143 144 184 190 6–7 6 216b
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 5.9.2022
  • Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 5.9.2022
  • Pietro Maria Liuzzo added meaning from da Maggiora on 14.7.2017
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሀከክ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2022-09-05 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L59aa3675693e4518a82750496bc50ead , accessed on 2024-06-01

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.