You found "ማይ" in 188 entries!
...ነፍጠ፡ Jsp. p. 273; ወነፍጥኒ፡ ይወፅእ፡ ላዕለ፡ ገጸ፡ ማይ፡ Jsp. p. 273; Jsp. p. 283; Jsp. p. ...
... , c. Acc. : ይጠብቆ፡ ሕማም፡ ከመ፡ ማይ፡ συνήντησαν Job 27,20; እመ፡ ጠበቆ፡ ኵያንው...
... Sir. 43,20; Dan. apocr. 3,26; ማይ፡ ቈሪር፡ ...
...Mar. Joh.; ፈቅእዎ፡ ርእሶ፡ እስከ፡ ውሕዘ፡ ደሙ፡ ከመ፡ ማይ፡ Chr. L. Atq. f. 29; τραυματίζειν Ca...
...icinum censeas ሜጠ፡). Legitur: ከመ፡ ውኂዛተ፡ ማይ፡ ከማሁ፡ ልበ፡ ንጉሥ፡ ውስተ፡ እደ፡ እግዚአብሔር፡። ኀበ...
...፡ ወ ፸፼ በመስፈርተ፡ ኔባል፡ ሜሰ፡ ወምዝርሰ፡ ብዙኅ፡ ከመ፡ ማይ፡ Gad. T.H. – Voc. Ae.: ጻዕፍ፡ ብ፡ ጉሽ፡ ...
... purgativus : ማይ፡ መንጽሔ፡ ዚአነ፡ (sc. aqua baptismalis) ...
...ረ፡ ውእቱ፡ ወዓሊ፡ በከመ፡ አዘዞ፡ ሊቁ፡ ወመልአ፡ እምውእቱ፡ ማይ፡ ፵፡ ንዋየ፡ ልሕኵት፡ ‘ ...
...ατεπόθη Thren. 3,48; ማይ፡ ይደፈን፡ በማእከለ፡ ም...
... , Ps. 91,13; ዕፅ፡ እንተ፡ ትክልት፡ ኀበ፡ ሙሐዘ፡ ማይ፡ Syn. f. 317. ...
...sio : ዐዘቅት፡ ዘእንበለ፡ ማይ። ደመና፡ ዘእንበለ፡ ዝናም። ሠዊት፡ ዘእንበለ፡ ...
... Tob. 3,8; ተሰጥሙ፡ ውስተ፡ ማይ፡ ወተኀንቁ፡ ወሞቱ፡ Cl...
...putridus , marcidus , al.) Lev. 22,25; ማይ፡ ሙሱን፡ M.M. f. 36; ሙሱነ፡ ይሰትዩ፡ Hez. 4,...
...ስተ፡ Ps. 143,15; ይሰዋጥ፡ ማይ፡ ውስተ፡ ሐመር፡ ...
... subst. ) ፈልፈለ፡ ማይ፡ Clem. f. 33; ነቅዐ...
... : Deus ዘአንቅዐ፡ ዘትረ፡ ማይ፡ እመንከሰ፡ አድግ፡ ለሶምሶን፡ M.M. f. 114 (e ...
... እንበለ፡ እሳት፡ አንደደ፡ ወዘእንበለ፡ ማይ፡ አብረደ፡ ...
...; Joh. 2,6; Joh. 2,7; Lit. Cyr.; መሳብክተ፡ ማይ፡ ወይነ፡ ኮነ፡ Mavâs. f. 49; 3 Reg. 18,34...
...አስዋቅ፡ Gad. Kar. ; (Deus) ሳረራ፡ ለምድር፡ ዲበ፡ ማይ፡ ወአጽንዓ፡ ዘእንበለ፡ ሰዋቅ፡ ...
...; Mal. 3,10; Ps. 41,9; Rel. Bar.; አስራበ፡ ማይ፡ ὄμβροι ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | |
translations | vivus la vivens la ignis vivit la superstes la sanus la validus la salvus la incolumis la integer la pars vestis sana la invenit eas la incolumes la |
morphology | fem. fem. |
references | Koh. 4,2 Koh. 9,4 Sir. 17,27 Jer. 11,19 Prov. 1,12 Gen. 45,3 Gen. 45,26 Thren. 4,17 Ruth 1,19 Sir. 23,15 Sir. 25,7 Sir. 30,5 Sir. 37,27 Tob. 5,3 Dan. 4,14 Ps. 113,27 Ps. 54,16 Hen. 15,4 Hen. 15,6 4 Esr. 1,5 Lev. 11,10 Lev. 14,4 Job 12,10 Sir. 16,30 Job 38,14 Sir. 18,1 Hen. 5,1 Matth. 16,16 Ruth 3,13 Jer. 4,2 Jer. 16,14 Jes. 49,18 Hez. 5,11 Judith 12,4 1 Reg. 25,26 3 Reg. 1,31 Dan. 2,4 Dan. 3,9 Dan. 5,10 Dan. 6,6 Hen. 71,5 Hen. 71,6 1 Thess. 4,15 Luc. 15,27 Tob. 7,4 Tob. 10,6 Tit. 2,8 Matth. 9,16 Herm. p. 104 Gad. Lal. Lev. 13,10 Sx. Jac. 6 |
labels | Pl.rom.cfr. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሕያው፡ ḥǝyāw , pluralisPl. ሕያዋን፡ ḥǝyāwān «viffr, sain et sauffr» ― ዳኅና፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
ሕያውት፡ ḥǝyāwt fem. , pluralisPl. ሕያዋት፡ ḥǝyāwāt «vivefr, saine et sauvefr» ― ዳኅና፡ Ms. BNFabb217, fol. 29r.
62
ሕያው፡ ḥǝyāw ( fem. ሕያውት፡ ḥǝyāwt ) aliveen, livingen, healeden, wholeen (unharmed), safe and sounden; with suffix pronouns: ሕያዋኒሆሙ ḥǝyāwānihomu they (who are) aliveen
ሕያው፡ ንጉሥ ḥǝyāw nǝguś long live the kingen, videasvid. ንጉሥ፡
used in oaths, e.g. ሕያው፡ እግዚአብሔር፡ ከመ ḥǝyāw ʾǝgziʾabǝḥer kama as God livesen; ሕያው፡ አነ፡ ከመ ḥǝyāw ʾana kama as I liveen
252a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥǝyāw ḥǝyāwt ḥǝyāwān ḥǝyāwāt ḥǝyāw ḥǝyāwān ḥǝyāwt ḥǝyāwāt ḥǝyāw ḥǝyāwt ḥǝyāwānihomu ḥǝyāw nǝguś ḥǝyāw ʾǝgziʾabǝḥer kama ḥǝyāw ʾana kama |
translations | viffr sain et sauffr vivefr saine et sauvefr aliveen livingen healeden wholeen safe and sounden they (who are) aliveen long live the kingen as God livesen as I liveen |
morphology | fem. fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 62 252a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 15.6.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 15.6.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016