Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
ImagesManuscript images in the Mirador viewer via IIIF

Denis Nosnitsin

Newly catalogued in Beta maṣāḥǝft

Stub
https://betamasaheft.eu/BNFabb190
Bibliothèque nationale de France[view repository]

Collection: Manuscrits orientaux, Fonds éthiopien

General description

Story about the finding of The Holy Cross, Lexicon for Ezekiel and other texts

Number of Text units: 4

Number of Codicological units: 4

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1750-1848 All units were produced approximately in the same period, late 18th/first half of the 19th-century.

Provenance

The leaves were aquired by Antoine d'Abbadie owner sometime between 1840 and 1848.

Acquisition

The leaves entered Bibliothèque nationale de France in 1902.

Summary

  1. p1_i1 (check the viewerFols 1ra–2vb ), A story about the finding of The Holy Cross featuring Empress Helena and Cyriac (Kirākos)
  2. p2_i1 (check the viewerFols 3ra–12v ), A lexicon for (ነገረ፡ ሕዝቅኤል፡) followed by the Interpretation of the Sanctuary (ትርጓሜ፡ መቅደስ፡ ዘሕዝቅኤል፡), incomplete
  3. p3_i1 (check the viewerFols 13ra–14ra ),
  4. p4_i1 (check the viewerFols 16r–16v ), A list of individuals and gifts or tributes they have to supply for the celebration of

Contents

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

16 (leaf) .Entered as 16 194 132
Outer dimensions
Height 194mm
Width 132mm

Foliation

Foliation of the Library in the upper right corner of the folia.

Quire Structure Collation

The volume is made out of dispersed leaves, originating from various manuscripts, mounted on paper guards and placed in an European binding. Something might be missing in the manuscript, since A. d'Abbadie refers in his catalogue to two more texts (numbers 2 and 4, all in all 16 folia) which are not in the volume in its present shape and were not there by the time of the creation of other two catalogues.

State of preservation

good

Condition

Binding

European binding.

Binding material

cardboard

paper

Original binding

No

Codicological Unit p1

Summary of codicological unit 1

  1. p1_i1 (check the viewerFols 1ra–2vb ), A story about the finding of The Holy Cross featuring Empress Helena and Cyriac (Kirākos)

Contents


check the viewerFols 1ra–2vb A story about the finding of The Holy Cross featuring Empress Helena and Cyriac (Kirākos)

Language of text: and Amharic

Incipit (Gǝʿǝz ):እመቦ፡ ዘይብል፡ በእንተ፡ ምንት፡ ጾመ፡ ኅርቃል፡ ንጉሥ፡ ሰቡዓ፡ መዋዕለ፡(…)ommission by አመ፡ ገብረት፡ ሎቱ፡ እግዝእትነ፡ (…)ommission by ወላዲተ፡ አምላክ፡ ተአምራተ፡ ወመንክራተ፡ በውስተ፡ ሀገሩ፡ እስመ፡ ከበብዎ፡ አሕዛብ፡ ብዙኃን፡ እለ፡ አልቦሙ፡ ኍልቝ፡ በአሕማር፡ ብዙኅ፡ ከመ፡ ይቅልዎ፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ወያጥፍኡ፡ ሀገሮ፡ ወከበብዋ፡ ለሀገሩ፡

Explicit (Gǝʿǝz ):ለንግሥትኒ፡ እሌኒ፡ ሰብሕዋ፡ ወአክበርዋ፡ በብዙኅ፡ከብር፡ (!) sic by Denis Nosnitsin ምእመናን፡ እስመ፡ ወሀበቶሙ፡ ሕይወተ፡ ዘኢየኃልቅ፡ ወኢየኃልፍ፡ ለዓ| ለመ፡ ዓለም፨

The beginning is missing.

Physical Description of codicological unit 1

Form of support of codicological unit 1

Parchment Codex

Extent of codicological unit 1

2 (leaf) : Entered as 2 check the viewerFols 1r–2v

Layout of codicological unit 1

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 22

All data from check the viewerfol. 1r
Ruling of codicological unit 1
Pricking of codicological unit 1
  • Pricking is partly visible.

Palaeography of codicological unit 1

  • Hand 1

    of codicological unit 1

    Script: Ethiopic

    18th-century script according to C. Conti Rossini; first half of the 19th-century script according to M. Chaîne.

    Ink: Black.

    Rubrication: Rubricated words have not been inserted.

    Careful; by a mediocre scribe.
  • Codicological Unit p2

    Summary of codicological unit 2

    1. p2_i1 (check the viewerFols 3ra–12v ), A lexicon for (ነገረ፡ ሕዝቅኤል፡) followed by the Interpretation of the Sanctuary (ትርጓሜ፡ መቅደስ፡ ዘሕዝቅኤል፡), incomplete

    Contents


    check the viewerFols 3ra–12v A lexicon for the Book of Ezekiel (ነገረ፡ ሕዝቅኤል፡) followed by the Interpretation of the Sanctuary (ትርጓሜ፡ መቅደስ፡ ዘሕዝቅኤል፡), incomplete

    Language of text:

    Incipit (Gǝʿǝz ):[ነገ(?)]supplied by Denis Nosnitsinረ፡ ሕዝቅኤል፡ ኅብረ፡

    Explicit (Gǝʿǝz ):

    The paper guard covers the beginning of the lines on check the viewerfol. 3ra . Written by several hands, the leaves are probably in disorder. Cowley 1988 indicates, without further remarks, that the same text appears in Collegeville, Hill Museum and Manuscript Library, MS EMML no. 1279, but it cannot be ascertained for the moment. The text seems to be different from a lexicon on Ezekiel contained in Addis Ababa, Institute of Ethiopian Studies, MS EMML no. 1292.

    Additions of codicological unit 2 In this unit there are in total .

      Physical Description of codicological unit 2

      Form of support of codicological unit 2

      Parchment Codex

      Extent of codicological unit 2

      10 (leaf) : Entered as 10 check the viewerFols 3r–12v

      Layout of codicological unit 2

      Layout note 1(check the viewerFols 3r–12v )

      Number of columns: 2

      Number of lines: 20

      Ruling of codicological unit 2
      Pricking of codicological unit 2
      • Pricking is hardly visible.

      Palaeography of codicological unit 2

    1. Hand 2

      of codicological unit 2

      Script: Ethiopic

      late 18th/second half of the 19th-century script.

      Ink: Black; red.

      check the viewerFols 3r–12v Somewhat careless and irregular; by a mediocre scribe. The size of the letters and number of the lines per folio vary. The involvement of more than one scribe cannot be excluded.
    2. Codicological Unit p3

      Summary of codicological unit 3

      Contents


      check the viewerFols 13ra–14ra

      Language of text:

      Incipit (Gǝʿǝz ):ዘምሉእ፡ ወርኅ ሠረቀ፡ ሚያዝያ፡ በኆኅት፡ ራብዕ፡ ፪፨ በኃምስ፡ ኆኅት፡ ፪፨ በሳድስ፡ ኆኅት፡ ፰፨ በ፭ስ፡ ኆኅት፡ ፩፨ በራብዕ፡ ኆኅት፡ ፩፨ በሣልስ፡ ኆኅት፡ ፪፡፨ በካልእ፡ ኆኅት፡ ፪፨ በሣልስ፡ ኆኅት፡ ፩፡፨ በራብዕ፡ ኆኅት፡ ፩፨ ፈጸማ፡ ፴ጽባሕ፡ በወርኃ፡ ሚያዝያ፨

      Explicit (Gǝʿǝz ):፪በራብዕ፡ ኆ፡ ፩፳፱ፈጸመ፡ ወርኃ፡ መጋቢት፨

      The text is preceeded by a diagram ( Decoration d1 of codicological unit 3 ). The incipit of the text is omitted. The witness is not used in Grébaut 1918b

      Decoration of codicological unit 3 In this unit there are in total 2 .

      Other Decorations

      1. diagram: check the viewerFol. 13ra

        Diagram showing lunar phases

      2. diagram: check the viewerFols 14v–15r

        Table for finding the age of the moon

        Cp. the tables in London, British Library, BL Oriental 809 and London, British Library, BL Oriental 816.

      Physical Description of codicological unit 3

      Form of support of codicological unit 3

      Parchment Codex

      Extent of codicological unit 3

      11 (leaf) : Entered as 11 check the viewerFols 13ra–14ra

      Layout of codicological unit 3

      Layout note 1

      Number of columns: 2

      Number of lines: 37-40

      The number of written lines varies greatly on other folia.
      Ruling of codicological unit 3
      Pricking of codicological unit 3
      • Pricking is hardly visible.

      Palaeography of codicological unit 3

    3. Hand 3

      of codicological unit 3

      Script: Ethiopic

      Late 18th/first half of the 19th-century script.

      Ink: Black; red.

      check the viewerFols 13rb–14ra Careful, regular; by a good scribe.
    4. Codicological Unit p4

      Summary of codicological unit 4

      1. p4_i1 (check the viewerFols 16r–16v ), A list of individuals and gifts or tributes they have to supply for the celebration of

      Contents


      check the viewerFols 16r–16v A list of individuals and gifts or tributes they have to supply for the celebration of ʿǝnquṭāṭāš

      Language of text:

      Incipit ( ):በዘመነ፡ ማቴዎስ፡ የንቍጣጣሽ፡ ዘገብአ፡ ፩በግ፡ ዘመድ፡ ሁነኝ፡

      Additions of codicological unit 4 In this unit there are in total .

        Physical Description of codicological unit 4

        Form of support of codicological unit 4

        Parchment Leaf

        Extent of codicological unit 4

        1 (leaf) : Entered as 1 check the viewerFol. 16

        Layout of codicological unit 4

        Layout note 1

        Number of columns: 2

        Number of lines: 32

        Data for check the viewerfols. 16r, , check the viewer16v has a smaller number of lines. The leaf seems to have been unruled.
        Ruling of codicological unit 4
        • Ruling is not visible.
        Pricking of codicological unit 4
        • Pricking is not visible.

        Palaeography of codicological unit 4

      1. Hand 4

        of codicological unit 4

        Script: Ethiopic

        Late 18th/first half of the 19th-century script.

        Ink: Black.

        check the viewerFol. 16 Written in a crude hand.
      2. Publication Statement

        authority
        Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
        publisher
        Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
        pubPlace
        Hamburg
        availability
        This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
        date
        type=expanded
        11.1.2024 at 10:28:12
        date
        type=lastModified
        3.6.2023
        idno
        type=collection
        manuscripts
        idno
        type=url
        https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFabb190/main
        idno
        type=URI
        https://betamasaheft.eu/BNFabb190
        idno
        type=filename
        BNFabb190.xml
        idno
        type=ID
        BNFabb190

        Encoding Description

        Encoded according to TEI P5 Guidelines.

        Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

        Definitions of prefixes used.

        Select one of the keywords listed from the record to see related data

        No keyword selected.
        This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
        Hypothes.is public annotations pointing here

        Use the tag BetMas:BNFabb190 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

        Suggested Citation of this record

        To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

        Denis Nosnitsin, Alessandro Bausi, ʻʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2023-06-03) https://betamasaheft.eu/manuscripts/BNFabb190 [Accessed: 2024-05-16]

        Revisions of the data

        • Denis Nosnitsin created the description on 3.6.2023

        Attributions of the contents

        Alessandro Bausi, general editor

        Denis Nosnitsin, editor

        This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.