Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Jimata, Muḫtār b. Abbā Ǧihād, JMK00171

Rasmus Bech Olsen

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 1760

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA1760
Muḫtār b. Abbā Ǧihād[view repository]

Collection:

Other identifiers: JTMK00171 ,

General description

JMK00171

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

Blank folios 38v - 46r
  1. ms_i0 (check the viewer1r-38r ), الفية الدفاع عن ختم الأولياء

Contents


check the viewer1r-38r

Language of text: Arabic

الفية الدفاع عن ختم الأولياء ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-1v بسم الله الرحمن الرحيم / الحمد لله مفيض الجود - فينا ببعث سيد الوجود / حيث هدانا باتباع ملته - ثم بختم الاوليا بمنته / ازكى صلاة وسلم فائق - على النبي سيد الخلائق

Explicit (Arabic ): check the viewer-32v جعلنا الله من صحبه الكرام - حتى يميتنا على حسن الختام / بجاه افضل الورى محمد - صلى عليه الله طول الا بد / مسلما وآله بحر الندى - وصحبه الكرام انجم الهدى / ورضى الله عن شيخنا الهمام - ختم الولاية ختاما وسلام / تمت الفية الدفاع عن ختم الأولياء بالاجتماع

Manuscript item 5711 relates to manuscript item 5707 Draft of JMK00170 1r - 27v

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewer-33r - 34r

    Table of contents

    ( ar ) مقدمة الكتاب ١ فصل في نصيحة الاخوان [...] ٤٧ [.؟.]

  2. check the viewer-Throughout

    Marginalia

    Corrections of the main text are written in the margins or inserted on loose folio.
  3. check the viewer-1r

    Title

    ( ar ) ألفية الدفاع عن ختم الاولياء باالاجماع الملقب بالمسدس الرشاش على المنكر الفحاش للعبد الفقير الى الربه ذى الكرم والجود الوهاب المنان المتفضل بالمقصود خديم حضرة خاتم الاولياء التجانى الموسوم بالحاج محمود بن الامير الحاج سلمان المرحوم عند الكريم الودود م

  4. check the viewer-34v - 35r

    Loose folio

    ( ar ) بعد حمد لله تعالى مولى النعائم وصلاة وسلام على سيدنا محمد الفاتح الخاتم وآله واصحابه الهدرة الاكارم ورضى الله عن القطب المكتوم سيدي احمد التجاني خاتم الاولياء بالاجماع القائم يحمل الجواب حضرة المحترمين الكرام الادباء الفخام المقرظين يكتاب شرح الصدور في الاحتفال بذكر عيد ميلاد النور محبة سيد الانام وتعظيما لجنابه عليه افضل الصلاة وازكى السلام على ان بعض الاعالم لم يرد علينا السلام الواجب في الدين الاسلامي فضلا عن تقريظه للكتاب فاستحق الملام فجزاكم الله احسن ما يجازى به المحبوب يوم الحشر والزحام الاوهم المراد بهم هو العالمة الفاضل النجيب محمد أمين ابن مولانا بالفضل والعلامة البارع الفقيه الشيخ محمد شفاع العلامة العابد الناسك المستحب[؟] الشيخ محمد طيب [.؟.] اليكم جز بك [.؟.] ونشكركم شكرا وقد ترجكم بكتابنا شرح الصدور وقد ارسلت اليكم نسخة غير مبيضة من كتابنا الفية الدفاع عن ختم الاولياء بالاجماع الملقب بالمسدس الرشاش على المنكر الفحاش لتتأسو به حتى ياتيكم النسخة المبيضة او المطبوع ان شاء الله والسلام ولا تنسونا سياح[؟] الدعاء والسلام ا ه محمود عبد الله[؟] ١٤٠٠١ الاناء تنضح بما فيها ولا بد ان يلبس المرء رداء ما اسر من سريره

    Slips of paper. Letter from the author of al-Midfāʻ al-Rašāš to one or more people who wrote taqārīẓ of his book Šarḥ al-ṣuḍūr fī iḥtifāl bi-ḏikr ʻīd al-mīlād al-nūr. The author complains about those who did not respond to his initial invitation to write a taqrīẓ and sends this letter to the recepient accompanied by a draft version of his book alfīyyat al-difāʻ ʻan ḫatm al-awliyā’. The passage begining with al-inā’ is written at the left margin and rotated 45 degrees clockwise compared to the main text.

    Mentioned : محمد طيب

    Mentioned : محمد طيب

    Sender : محمود بن سليمان التجاني

    Sender : محمود بن سليمان التجاني

    Mentioned : محمد شفاع

    Mentioned : محمد شفاع

    Mentioned : احمد التجاني٬ ابو العباس بن محمد بن المختار

    Mentioned : احمد التجاني٬ ابو العباس بن محمد بن المختار

    Mentioned : محمد امين بن أبي الفضل التجاني

    Mentioned : محمد امين بن أبي الفضل التجاني

    Mentioned الفية الدفاع عن ختم الأولياء

    Mentioned الفية الدفاع عن ختم الأولياء

    Mentioned شرح الصدورفي احتفال بالمولد

    Mentioned شرح الصدورفي احتفال بالمولد

  5. check the viewer-36v - 38r

    Taqrīẓ

    ( ar ) وممن قرظ على هذا الكتاب العالم اللبيب اللوذعى الفهيم الاديب الدرة الفاخرة السلالة الطاهره مولانا الشيج أحمد النور ابن الاستاذ الشيخ الحاج يوسف بن خليفة رضى الله عنه قائلا [...] اما بعد فهذا الاستاذ الكبير القدوة الشهير العلامة التحريرالبدر الزاهر والبحر الزاخر مقبول الرسول الذي حبله بحبله موصول الخليفة الاعظم في الطريقة التجانية في البلاد الاثيوبية مولانا الحج محمود ابن مولانا الامير سليمان [...] فسبحان البديع الحكيم ويخلق ما لا تعلمون والله خلقكم وما تعملون والحمد لله رب العالمين اثنين الله ٢٤ شعبان بقلم الكاتب عبد الكريم ابن عبد الرحمن التجاني الجيران حماه لجيش المدفع الرشاش ١٤٠٠

    A taqrīẓ for al-Midfaʻ al-Rašāš. It was originally authored by Aḥmad al-Nūr b. al-Ḥāǧǧ Yūsuf and then copied by a scribe called ʻAbd al-Karīm b. ʻAbd al-Raḥmān al-Tiǧānī. The copyist of the present manuscript seems to have copied ʻAbd al-Karīm`s version including the colophon.

    Mentioned : عبد الكريم ابن عبد الرحمن التجاني

    Mentioned : عبد الكريم ابن عبد الرحمن التجاني

    Mentioned : أحمد النور بن الحاج يوسف بن خليفة التجاني

    Mentioned : أحمد النور بن الحاج يوسف بن خليفة التجاني

  6. check the viewer-Inner lining, back

    Scribal verses / comments

    ( ) تسعماة واثنا عشر أبيات وهو من سفر مهم حاوي / للعارف العلامة الطغاوي / مع الفتوحات والسر الابهر / [.؟.] في الختم الاكبار ومنهم كا[.؟.] / من فاق في تربية الطلاب / [.؟.]

    these lines are followed by three additional lines of poetry which are unclear.
  7. check the viewer-Inner lining, front

    Text in

    a few words in Arabic script, meaning unclear.

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

(folio) .Entered as Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      13.9.2024 at 19:16:31
      date
      type=lastModified
      27.3.2019
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1760/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/IHA1760
      idno
      type=filename
      IHA1760.xml
      idno
      type=ID
      IHA1760

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA1760 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Rasmus Bech Olsen, Pietro Maria Liuzzo, ʻJimata, Muḫtār b. Abbā Ǧihād, JMK00171ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2019-03-27) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1760 [Accessed: 2024-11-30]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Rasmus Bech Olsen Last update to this record in IslHornAfr on 1.6.2018
    • Rasmus Bech Olsen Last update to manuscript Part 5711 in IslHornAfr on 14.11.2017
    • Rasmus Bech Olsen Created record in IslHornAfr on 27.10.2017
    • Rasmus Bech Olsen Created manuscript Part 5711 in IslHornAfr on 27.10.2017
    CLOSE

    Attribution of the content

    Rasmus Bech Olsen, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.