Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Agaro / Aggārō, Agaro Šayḫ Kamal, SHK00057

Irmeli Perho

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 1597

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA1597
Agaro Šayḫ Kamal[view repository]

Collection:

Other identifiers: AGSK00057

General description

SHK00057

Number of Text units: 1

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Summary

  1. ms_i0 (check the viewer3r-168v ), تنبيه الانام

Contents


check the viewer3r-168v

Language of text: Arabic

تنبيه الانام ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-3r بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الذى زين سماء الاذكار بالصلاة على النبي المختار [...] وبعد فانه كانت الصلاة على النبى الاكرم والرسول الاعظم صلى الله عليه وسلم وشرف وكرم ومجد وعظم وافاض عليه من حزائن جوده وانعم من اشرف القربات [وافضل] الاعمال الصالحات

Explicit (Arabic ): check the viewer-168v وصل اللهم بجلالك وسلم وبارك على سيدنا ومولانا محمد خاتم النبيين والحمد لله رب العالمين

() ()

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewer-Throughout

    Drawings / Decorations

    ( ar ) Completion of hundreds and thousands.

    ()
  2. check the viewer-Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Marginal notes marked: Mirqāt, Masarrāt, Bulūġ, Šād, wāw, sīn, šīn, ʻIrāqī, Bulūġ al-masarrāt, al-Maṭāliʻ, Ṣaḥḥ, Lubb al-lubāb, Manāhiǧ al-saʻādāt šarḥ Dalā'il al-ḫayrāt, mīm-ḫā, Maṭāliʻ al-masarrāt, Sīr, Muḫtār, hā-ǧīm, Bahǧat al-maḥāfil, Šarḥ al-ǧāmiʻ, Miškāt al-maṣābīḥ, Ǧāmiʻ al-ṣaġīr, Kirmānī, Tanqīḥ, al-Ṭā'ī, Bayǧūrī, Šamā'il, al-Manhal, Mawāhib, Ḥāšiyat al-qaṭr, Taṣrīḥ, Buḫārī, Munāwī, Šarnūbī ʻalā Tā'iyyat al-sulūk, Futūḥāt, Kifāyat al-mutaḥaffiẓ, ḫā, Riyāḍ, Šarḥ al-manhaǧ, Fatḥ a-wahhāb, min Šarḥ al-šifā, Qawīm, fā bā, Fatḥ al-mubīn, Kurdī, Maǧālis al-saniyya, Baḥraq, Muntaqā, ʻAzīz, Šarḥ al-Buḫārī li-al-Kirmānī, Muḫtaṣar al-kabīr, Maʻālim al-hidāya, Šarḥ al-hamziyya, Ifhām al-afhām, Šarḥ Ibn ʻAllān li-aḏkār al-Nawawī.

    (

    Mentioned : محمد بن سيرين

    Mentioned : محمد بن سيرين

    Mentioned : الكرماني, محمد بن يوسف بن علي

    Mentioned : الكرماني, محمد بن يوسف بن علي

    Mentioned : الباجوري, ابراهيم بن محمد

    Mentioned : الباجوري, ابراهيم بن محمد

    Mentioned : المناوي, عبد الرؤف بن تاج العارفين بن علي بن زين العابدين بن يحيى بن محمد

    Mentioned : المناوي, عبد الرؤف بن تاج العارفين بن علي بن زين العابدين بن يحيى بن محمد

    Mentioned : بحرق اليمني, محمد بن عمر بن مبارك الحميري الحضرمي الشافعي

    Mentioned : بحرق اليمني, محمد بن عمر بن مبارك الحميري الحضرمي الشافعي

    Quotation of بلوغ المسرات على دلائل الخيرات

    Quotation of بلوغ المسرات على دلائل الخيرات

    Quotation of مطالع المسرات بجلاء دلائل الخيرات

    Quotation of مطالع المسرات بجلاء دلائل الخيرات

    Quotation of مناهج السعادات على دلائل الخيرات

    Quotation of مناهج السعادات على دلائل الخيرات

    Quotation of بهجة المحافل وبغية الأماثل في تلخيص المعجزات والسير والشمائل

    Quotation of بهجة المحافل وبغية الأماثل في تلخيص المعجزات والسير والشمائل

    Quotation of مشكاة المصابيح

    Quotation of مشكاة المصابيح

    Quotation of جامع الصغير من حديث البشير الندير

    Quotation of جامع الصغير من حديث البشير الندير

    Quotation of تنقيح الصحاح

    Quotation of تنقيح الصحاح

    Quotation of شمائل

    Quotation of شمائل

    Quotation of شرح تائية السلوك

    Quotation of شرح تائية السلوك

    Quotation of كفاية المتحفظ ونهاية المتلفظ في اللغة العربية

    Quotation of كفاية المتحفظ ونهاية المتلفظ في اللغة العربية

    Quotation of فتح الوهاب شرح على بلوغ المرام من ادلة الاحكام

    Quotation of فتح الوهاب شرح على بلوغ المرام من ادلة الاحكام

    Quotation of شرح الشفاء

    Quotation of شرح الشفاء

    Quotation of فتح المبين شرح الأربعين النووية

    Quotation of فتح المبين شرح الأربعين النووية

    Quotation of كواكب الدرارية في شرح صحيح الباخاري

    Quotation of كواكب الدرارية في شرح صحيح الباخاري

    Quotation of افهام الافهام شرح بلوغ المرام

    Quotation of افهام الافهام شرح بلوغ المرام

    Quotation of فتوحات الربانية على الاذكار النواوية

    Quotation of فتوحات الربانية على الاذكار النواوية

    Mentioned : الحافظ العراقي , عبد الرحيم بن الحسين بن عبد الرحمن بن ابي بكر بن ابراهيم

    Mentioned : الحافظ العراقي , عبد الرحيم بن الحسين بن عبد الرحمن بن ابي بكر بن ابراهيم

    Mentioned : الكردي, محمد بن سليمان

    Mentioned : الكردي, محمد بن سليمان

    Quotation of مطالع المسرات بجلاء دلائل الخيرات

    Quotation of مطالع المسرات بجلاء دلائل الخيرات

    Quotation of صحيح البخاري

    Quotation of صحيح البخاري

    )
  3. check the viewer-Throughout

    ( ar ) Lexicographic notes marked qāf, Munǧid.

    (

    Quotation of منجد معجم مدرسي للغة العربية

    Quotation of منجد معجم مدرسي للغة العربية

    )
  4. check the viewer-Throughout

    Marginalia

    ( ar ) Corrections, additions, unmarked notes.

    ()
  5. check the viewer-4r

    Title

    ( ar ) كتاب تنبيه الانام فى علو مقام سيدنا ونبينا محمد عليه افضل الصلاة وازكى السلام تاليف سيدنا الشيخ الامام عبد الجليل ابن محمد ابن احمد ابن عظوم المرادى القيروانى غفر الله له ولجميع المسلمين والحمد لله رب العالمين امين

    ()
  6. check the viewer-89r

    ( ar ) كمل النصف بحمد الله

    ()
  7. check the viewer-168v

    ( ar ) ختم [شعبان؟] ٢١ سنه ه ١٣٩٩

    (The note is pasted on the page. The text is written with blue ball-point pen.) ()
  8. check the viewer-172v

    Loose folio

    ( ) ومن صلى يوم \ و من أحيى ليلة [عاشورا با العبادة فكانما عبد الله تعالى مثل عبادة أهل السموات السبع ومن صلى فيه [.؟.] اربع ركعات يقرء فى كل ركعة فاتحه مرة وقل هو الله احد او خمسين مر؟

    ()
  9. check the viewer-1r

    Loose folio

    ( ) وكان ختمي هذ الكتاب المبارك يوم الثلياء فى شهر رجت المبارك يوم السابع عشر سنة ١٤٠٤ ه

    (The text is written vertically in the narrow strip of paper that appears loose.)
  10. check the viewer-4r

    Waqf

    ( ) لما علم ابا فوڤيّ اللمّويّ أصلا التيجوي مسكنا البساسى نسبا الشافعي التجاني ان الدنيا دار فناء والاخرة دار بقاء بادر الى وقف هذا الكتاب على الشيخ مجمد سعيد بن محمد امين الافاتي اصلا الاڠاروي مسكنا الحرڤّوبّيّ نسبا الشافعى المحمدي ثم تعده لجميع المسلمين وقفا صحيحا لا يباع ولا يوهب فمن بدله بعد ما سمعه فانما اثمه على الذين يبدلونه الاية وذلك سىه ١٣٤٩ جعل الله خالصا لوجهه الكريم ورحم الله الجميع

    ()
  11. check the viewer-169v

    Loose folio

    ( ) فى شهر جماد الأولى قمرية اوله ومڠابت آخره شمسية انتقل أبي وشيخى ومربى العارل بالله فريد زمانه محقق الأشياء الى رحمة الله غمده الله برحمته واسكنه فى دار نعمه سنة ١٣٩٨ ه ١٩٧٠ م رزقه الله مؤانسة ملئكة المقربين وجعل مسكنه مع الذين انعمهم عليهم من الئك رفيقا والحمد لله رب العالمين امين امين امين يا رب العالمين

    (Neither the name of the deceased nor the name of the writer of the obituary is given.)
  12. check the viewer-170r-170v

    Loose folio

    ( ) Three notes consisting of grammatical verses, two of them marked: Muḥammad (disconnected letters). On verso: Various repeated words and expressions.

    ()
  13. check the viewer-171v-172r

    Loose folio

    ( ) The name Muḥammad written in large hand, in red and blue. Around the name, devotional expressions and the names of the three first caliphs. Dated 1453 H.

    ()

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

172 (folio) .Entered as 172 Pre: 0 (folio) .Entered as 0 Post: 0 (folio) .Entered as 0

Palaeography

  • Hand 0

    Script: Arabic

  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      13.9.2024 at 19:16:31
      date
      type=lastModified
      27.3.2019
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1597/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/IHA1597
      idno
      type=filename
      IHA1597.xml
      idno
      type=ID
      IHA1597

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA1597 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Irmeli Perho, Pietro Maria Liuzzo, ʻAgaro / Aggārō, Agaro Šayḫ Kamal, SHK00057ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2019-03-27) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA1597 [Accessed: 2024-12-23]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Irmeli Perho Last update to this record in IslHornAfr on 14.2.2018
    • Irmeli Perho Last update to manuscript Part 5197 in IslHornAfr on 24.11.2017
    • Irmeli Perho Created record in IslHornAfr on 16.8.2017
    • Irmeli Perho Created manuscript Part 5197 in IslHornAfr on 16.8.2017
    CLOSE

    Attribution of the content

    Irmeli Perho, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.