Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.

Hargeisa / Hargeysa, Hargeisa Cultural Center, HCC00001

Michele Petrone

Newly catalogued in IslHornAfr, see also IslHornAfr manuscript 861

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/IHA0861
Hargeisa Cultural Center[view repository]

Collection:

Other identifiers: SMHA00001 ,

General description

HCC00001

Number of Text units: 5

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

1957 1960 From the colophon of other parts of the manuscript. (inferred) 1957 1960 From the date of other parts of the manuscript. (inferred) 1957 1960 From dates present in other parts of the manuscript. (inferred) 1376-07-16 (internal) 1957 1960 From the date of another part of the manuscript. (inferred)

Summary

Folios 15r-25r and 29r-150r are blank.
  1. ms_i0 (check the viewer1r-13v ), ديوان حق المدائح النبوية
  2. ms_i1 (check the viewer14r-14v ), Unidentified text about Sufism
  3. ms_i2 (check the viewer25v-26v ), مجرب حرز الاقسام
  4. ms_i3 (check the viewer27r-28r ), قصيدة النعمانية
  5. ms_i4 (check the viewer28v-28v ), دعاء الحصن

Contents


check the viewer1r-13v

Language of text: Arabic

ديوان حق المدائح النبوية ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-2r بسم الله الرحمن الرحيم الحمد له الذي اذاق اولياءه حلاوة طاعته ولذة مناجاته ونور قلوبهم بنور معرفته وسقاهم بكأس محبته شراب الوداد [...] صلاة وتسليم وأزكى تحية | على المصطفى المختار خير البرية ملوك على التحقيق ليس لغيرهم | من الملك الا امسه [...] اما بعد فيقول الفقير الى رحمة ربه العلي عبد الرحمن ابن احمد القادري الزيلعي لما كان من اشد الأمور في حياة القلوب تأثيرا ووقعا

Explicit (Arabic ): check the viewer-13v ربنا انك رؤف رحيم ربنا اكشف عنا الذاب انا مؤمنون وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم سبحان ربك رب العزة عزت عما يصفون وسلام على المرسلين والحمد لله رب العالمين آمين آمين الى حضرة النبي سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم وأله واصحابه ولمؤلف هذا الكتاب ولمن كان سببا لهذا الجمع العظيم الفاتحة


check the viewer14r-14v

Language of text: Arabic

Unidentified text about Sufism ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-14r بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الذي اورد اولياءه مناهل الصفا وهداهم بلطفه الى سلوك سبيل المودة والوفا وجعل صبا الغرام يهب على رياض اسرارهم وتسرى فشر قلوبهم احاديث اةبارهم ما وخص منهم اهل بيت نبيه محمد صلى الله عليه وسلم [...] اما بعد فيقول الفقير الى رحمة ربه العلي عبد الرحمن بن احمد الزيلعي القادري لما كنت محبا للأولياء والصالحين وعاشقا للصوفية العارفين

Explicit (Arabic ): check the viewer-14v وعرج بذات الطلح الجزم واللوا وسلع فسل عن جيرة الحي واسئل


check the viewer25v-26v

Language of text: Arabic

مجرب حرز الاقسام ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-25v تعودت بالرحمن في السر والجهر من الشرك والشيطان ما دمت في الدهر | بدئت ببسم الله في اول السطر فأساءه حصن منيع من الضر | وصليت في الثاني على خير خلقه محمد المبعوث بالفتح والنصر | فباسمك يا ذا العرشيستند الأمر إذ استفتح العراء في محكم الذكر

Explicit (Arabic ): check the viewer-26v بسورة ذي الصافات ربي بفضلها بصاد بتنزيل الكتاب على الأثر | بسبع حواميم كرام محلها فها هي الشيطان من اوظم الزجر


check the viewer27r-28r

Language of text: Arabic

قصيدة النعمانية ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-27r يا رب صل على النبي وأله ما يرتحيي زاج بلوغ رضاك | يا سيد السادات جئتك قاصدا ارجو رضاك واحمي [؟] مجماك | ع الله يا خير الخلائق ان لي قلبا مشوقا لا يروم سواك

Explicit (Arabic ): check the viewer-28r لي فيك قلب مغرم يا سيدي وحشاشة محشوة بهواك | فاذا سكنت فغيك صمتي كله واذا نطقت فمادحا علياك [؟]


check the viewer28v-28v

Language of text: Arabic

دعاء الحصن ()

Incipit (Arabic ): check the viewer-28v أعوذ بالله رب الجن والبشر ورب الاملاك والارواح والصور | اوذ بالله مالك الملوك معاذ الخلق والقادر الحي ومقتدر

Explicit (Arabic ): check the viewer-28v أعوذ بالله من شيطانها وهوى امارة أبت انقياد مختبر | اعوذ بالله من غول تغولت وساحر عائن وكاهن غدر | من حاسد حسد

Additions In this unit there are in total .

  1. check the viewer-1r

    ( ar ) اللهم زد شيخنا تشريفا تعظيما اللهم بلغه فوق ما يؤمله عندك يا ذ الفضل العظيم واتبعه من ذريته وأهله ومريديه وفروعه واصله في الدّين والنصب ما تقربه عينه يا ذ الفضل العظيم وأتمنا على الدّين الإسلام

  2. check the viewer-12r

    Chronology

    ( ar ) وفات الجيلاني (٥٧١) في (١١) الربيع الثاني

    Mentioned : عبد القادر الجيلاني ٬ محي الدين ابو محمد بن ابي صالح

    Mentioned : عبد القادر الجيلاني ٬ محي الدين ابو محمد بن ابي صالح

  3. check the viewer-1r

    Title

    ( ar ) لله محمد صلى الله عليه وسلّم لا اله الا الله محمّد رسول الله بسم الله الرحمن الرحيم هذا الديوان حق المدائح النبويه حق التلميذ الحقير الراجي عفو مولاه الكريم ٩٨ بن ٥٣ القادري الزيلعي كان الله في عونه أمين بسم الله الرحمن الرحيم

    Mentioned : محمود بن أحمد القادري الزيلعي

    Mentioned : محمود بن أحمد القادري الزيلعي

  4. check the viewer-13v

    Colophon

    ( ar ) تمت الشيخ عبد الرحمن بن احمد الزيلعي رصي الله عنه أمين بقلم التلميد الحقير الراجي عفو معلاه العظيم ١١٠ ابن ٥٣ القادريّ الزيلعي كان الله في عونه امين

    Mentioned : عبد الرحمن بن احمد الزيلعي

    Mentioned : عبد الرحمن بن احمد الزيلعي

    Mentioned : علي بن أحمد القادري الزيلعي

    Mentioned : علي بن أحمد القادري الزيلعي

  5. check the viewer-1r

    Colophon

    ( ar ) تمت الشيخ ادم عجه نفعن الله بحياته أمين في جيبوتي في ١٦ رجب يوم الثلاثاء سنة ١٣٧٦ الهجرية

    Date written in red ink.

    Mentioned : ادم عجه

    Mentioned : ادم عجه

  6. check the viewer-5v, 8r, 10r, 35r, 51r, 54v, 89r, 92r, 108v, 135v, 145r

    Marginalia

    ( ) اي ابن ملجم اسمه عبد الرحمن ثم المراد ان قاتله الله وذلك يوم الجمعة السابع عشر من شهر رمضان سنة ست واربعين على الصحيح فدفن في قطار الامارات بالكوفة ليلا وغيب قبره وقيل فى رحبة الكوفة وعسله ابناه الحسن والحسين وصلى [...] وكبر اربع نكبيرات على صحبه صح

    In the margins. Example in fol. 5v
  7. check the viewer-75r

    Magic related material

    ( ) Pentagram

  8. check the viewer-Lower pastedown

    Stamp / Signature

    ( ) Papeterie Imprimerie A. Roques & Fils Succ. 1 & 3 Rue de Condé et 4, Rue de l'Odéon Paris (VIe) Manifacture de Registres COpied des lettres & Carnets n. 2003 Rappeler ce N° pour avoir un Registre semblable

  9. check the viewer-i

    Ownership

    ( ) ١٤١٩ هذا ما ورثنا من ابائنا كتبه شيخ على حاج حسن

  10. check the viewer-15r-25r

    Blank folio

    Text in

  11. check the viewer-29r-150r

    Blank folio

    Text in

Decoration In this unit there are in total .

Physical Description

Form of support

Paper Codex

Extent

150 (folio) .Entered as 150 Pre: 1 (folio) .Entered as 1 Post: 1 (folio) .Entered as 1

Palaeography

  • Hand 0

    Scribe: ادم عجه scribe

    Script: Arabic

    ادم عجه scribe
  • Hand 1

    Script: Arabic

  • Hand 2

    Script: Arabic

  • Hand 3

    Script: Arabic

  • Hand 4

    Script: Arabic

  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob Ludolf Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft
      availability
      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
      date
      type=expanded
      13.9.2024 at 19:16:31
      date
      type=lastModified
      27.3.2019
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0861/main
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/IHA0861
      idno
      type=filename
      IHA0861.xml
      idno
      type=ID
      IHA0861
    info value
    Standard date 1957 1960 From the colophon of other parts of the manuscript. (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1957 1960 From the date of other parts of the manuscript. (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1957 1960 From dates present in other parts of the manuscript. (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred
    info value
    Standard date 1376-07-16 (internal)
    Date in current calendar 1376-07-16
    Calendar hijri
    Evidence internal
    info value
    Standard date 1957 1960 From the date of another part of the manuscript. (inferred)
    Date in current calendar no *-custom attributes
    Calendar gregorian
    Evidence inferred

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:IHA0861 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Michele Petrone, Pietro Maria Liuzzo, ʻHargeisa / Hargeysa, Hargeisa Cultural Center, HCC00001ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2019-03-27) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0861 [Accessed: 2024-11-29]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
    • Michele Petrone Last update to this record in IslHornAfr on 17.11.2017
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 3068 in IslHornAfr on 17.11.2017
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 3070 in IslHornAfr on 29.11.2016
    • Michele Petrone Created manuscript Part 3081 in IslHornAfr on 29.11.2016
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 3081 in IslHornAfr on 29.11.2016
    • Michele Petrone Created manuscript Part 3079 in IslHornAfr on 29.11.2016
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 3079 in IslHornAfr on 29.11.2016
    • Michele Petrone Created manuscript Part 3082 in IslHornAfr on 29.11.2016
    • Michele Petrone Last update to manuscript Part 3082 in IslHornAfr on 29.11.2016
    • Michele Petrone Created record in IslHornAfr on 25.11.2016
    • Michele Petrone Created manuscript Part 3070 in IslHornAfr on 25.11.2016
    • Michele Petrone Created manuscript Part 3068 in IslHornAfr on 25.11.2016
    CLOSE

    Attribution of the content

    Michele Petrone, editor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.