General description
SSE0006
Number of Text units: 10
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Summary
- ms_i0 (check the viewerFols 2v–25v, 27r, 31r-v, 38v, 40r-v, 49v, 52r-v ), صلاة على النبي إشَفَ لَنا جَسَدَا قوّ لنا جسدا
- ms_i1 (check the viewerFols 26r–26v ), صلاة على النبي صَلاةُ اللهِ اَلفا سلامُ اللهِ اَلفا لِلنبىّ المُصطَفَى
- ms_i2 (check the viewerFols 27r–30r ), صلاة على النبي يا رسول الله السلام عليك بعدّ علم الله ما يليق لك
- ms_i3 (check the viewerFols 32r–32v ), صلاة عللى النبي الف الصلاة والسلام على فضل الانام
- ms_i4 (check the viewerFols 33r–34r ), صلاة على النبي غاية كلّ المقصود منيل خير المفقود
- ms_i5 (check the viewerFols 34v–37r ), صلاة على النبي يا مَن اسمُهُ طَه َيا مَن نورُهُ أبهى
- ms_i6 (check the viewerFols 39r–40r, 44r ), دعاء شي لله سيد نصر الله
- ms_i7 (check the viewerFols 41r–43v ), مديح شيل الله سيّدِى واركّو
- ms_i8 (check the viewerFols 47r–53v ), دعاء صاحب خير الكلام ويبطل كلّ الالام
- ms_i9 (check the viewerFols 54r–55v ), مديح جيلانى ولِيّ الله اغفر لنا يا الله
Contents
check the viewerFols 2v–25v, 27r, 31r-v, 38v, 40r-v, 49v, 52r-v
Language of text: Arabic
صلاة على النبي إشَفَ لَنا جَسَدَا قوّ لنا جسدا ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 2v ألف الصلاة والسلام للنّبى أحمدا \ ألِهِ وصحبِهِ دَائِمًا لانفَدا \ إشَفَ لَنا جَسَدَا ٬ قَوَّلنا جَسَدَا \ جُد لَنا بحرَ النَّدَا جُد لَنا ما قُصِدَا
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 52v رَبّ اجعلنا اعشق كلّ الحينِ أرفقا \ ومَن نالَ أَوفَقا فى اسرار وَبَدا \ أحسِن لنا خُلقا أقرِب لنا طُرُ كلَ الحِينِ \ وما كانَ مُغلق افتَح لنا ابدا
check the viewerFols 26r–26v
Language of text: Arabic
صلاة على النبي صَلاةُ اللهِ اَلفا سلامُ اللهِ اَلفا لِلنبىّ المُصطَفَى ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 26r اغشثنَا مَولنا سيّدنا \ شيل الله يا مُصطَفَى عليكُم صَلاةُ اللهِ والسلامْ ألفًا \ الحمد لِلهْ اَلفا والشكر لِلهْ اَلفا \ لِنِعَمِهِ اَوَافَى \ صَلاةُ اللهِ اَلفا سلامُ اللهِ اَلفا لِلنبىّ المُصطَفَى \ أله وصحبه على اهل بيته على كلّ الحُنَفا
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 26v خيرُ مَن كانَ اَشقى اَحلى عَذبٍ اَمحقا عنا سُوءً دَنفَا \ نَبِىُّ الله الكريم وذُو الخُلُقِ العَظيم خير مَن كانَ شِفا \ حبيب الله الستار نبي الله المختار على الكون اَشرفا
check the viewerFols 27r–30r
Language of text: Arabic
صلاة على النبي يا رسول الله السلام عليك بعدّ علم الله ما يليق لك ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 27r صلّى الله عليكَ وسَلَّم عليكَ يا رَسُولَ اللهِ أَلسَّلَامْ عَلَيكَ \ بِعَدّ عِلمِ اللهْ ما يَلِيقُ لَكَ \ ألحمد لِلهِ الَّذِى خلَقك \ قبل كلِّ الكَونِ اَوجَدَ نُورَك \ بعد كلِّ الرُّسْل لقد اَرسَلَك
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 30r يا خير المرتجى فى الحالِ والمآل \ يَا خيرُ مَن يُجِيبُ لنا كلَّ السّؤال \ خير مَن تَحلَّى مِن زِينة اللألِ \ أَلصلاةْ عليك على الصحب والأل عدَدَ علمِ اللهْ ما يَليقُ لك
check the viewerFols 32r–32v
Language of text: Arabic
صلاة عللى النبي الف الصلاة والسلام على فضل الانام ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 32r أَلفُ الصَّلاةِ والسلامِ عليكُمُ خير الأنامِ \ ألٍ صَحبٍ بِلا الضِرام \ نَحمَد لكَ ياذا لإِكرام
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 32v بُشرَى لنا على الدوام \ كُلَّ اللّيلِ كُلَّ الأيام فى الدارَينِ بِلا انصِرام \ فإشفنا مِن الأسقام \ فلِّقنا اعلى المقام فأجرنا مِن إِنتِقام
check the viewerFols 33r–34r
Language of text: Arabic
صلاة على النبي غاية كلّ المقصود منيل خير المفقود ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 33r غايةُ كلّ المقصود مُنيلُ خير المفقود \ وانقى كل النقود هناء كل الرقود \ سيّدِى احمدْ محمود مُرطبَ اهل الجَمود \ زينة كل الموجود وذُو الكرَمِ وَالجُود
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 34r امام اهل النهايا عُمدة ذوى الرِّوايا \ مناءُ اهل العِنايا هَناءٌ فى كلِّ الغايا \ افضل كُل العِباد هناءُ ناءٍ وبادِ \ كان فىِ الغايا
composition with various rhymes, probabily acephalouscheck the viewerFols 34v–37r
Language of text: Arabic
صلاة على النبي يا مَن اسمُهُ طَه َيا مَن نورُهُ أبهى ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 34v صلَّى اللهْ وسَلَّمْ عَلَى سَيّدى صلَّى اللهْ وسَلَّم عَلى مَدَدِى \ يا مَن اسمُهُ طَه َيا مَن نورُهُ أبهى \ غاية كلِّ المنتهى منيل كُلِّ المشتهى
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 37r أفضل كل العَرب قاضى جميعِ الأرب سريعا وبادِرا \ مُذهبُ نوعِ الجرب كنتُ اليه هرب عمّن كانَ اشرّا \ مُجلِبُ كلِّ الخَيرِ مقصودُ أهلِ السّيرِ لكَ الحَضرَا
Devotional poem with various rhymescheck the viewerFols 39r–40r, 44r
Language of text: Arabic
دعاء شي لله سيد نصر الله ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 39r شَيلِ الله سَيّدْ نَصرَ الله أغِثنا يَا وَلِيَّ الله \ بَدَءتُ مَدحَ نصر الله باسم الله والحَمدُ لِله \ حَمدًا لله شُكرًا لِله عَلَى أفضل خلق الله \ أَفضَلُ صَلَوَاتِ الله أَشرَفُ تَسلِيمَاتِ الله
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 44r بغير نَفَادٍ بدَوامِ الله \ تحياتُ اللهِ وسلامٌ الله \ عليكم دوامًا سيد نصر الله \ نقيب الأوليا سخيَّ الأسخِيا \ تقِىَّ الأتقِيا واَصفى الأصفِيا
check the viewerFols 41r–43v
Language of text: Arabic
مديح شيل الله سيّدِى واركّو ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 41r شَيلِ الله شَيلِ الله سيّدِى وَارُكُّو ۲ \ أَغِثنَا سَرِىعًا نُرأَكَا سَارَكُّو \ دَفَانُو بِرْمَطَّا نُرأَكا سَارَكُّو
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 43v عنا اكشِف كلّ الكُرَب اَذِقنا خيرَ المشرب \ لنا افتَح جميعَ الباب \ اوصلنا ربّ الأرباب عنا اِقطع سُوءَ الأسباب \ لنا اقضي كل الأراب \ اجعلنا ذا الإقتِراب سلمنا مِن الحزاب
check the viewerFols 47r–53v
Language of text: Arabic
دعاء صاحب خير الكلام ويبطل كلّ الالام ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 47r وصاحِبُ خَير الكلام \ ويُبطِلُ كلَّ الأَلَام كلَّ الحِينِ أَهلَ الملام \ أَفِض لنا خيرَ الإنعام \ خَير الشراب والطعام فابطِل عنّا كلَّ السِءام
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 53v عليكُم بلا الصّرام فارزُقنا حُسنَ الخِتام \ صلاة الله والسلام \ عليكم خير الأنام وءالٍ (كذا) صحب كِرام \ الفا الصلاة والسلام ءالٍ صحب لانصرام
the poem is interpolated by different documentary notes and shows different rhymescheck the viewerFols 54r–55v
Language of text: Arabic
مديح جيلانى ولِيّ الله اغفر لنا يا الله ()Incipit (Arabic ):check the viewerFol. 54r لا إله الّا الله مُحمّدُ الرسولُ الله \ جِيلَانِى ولِيُّ الله اغفِر لَنا يا الله \ لَك الحَمدُ يَا الله لَكَ الشَكر يَا الله \ نحمَدُكَ على كلّ فضل الله نَشكرُكَ
Explicit (Arabic ):check the viewerFol. 55v مطرحٌ عَنّا كَابّ (…) ما كانَ سُوءً رَدَّا \ عَنّا ابطِل قوىً لُذّا \مَن (…) كُلَّ الأعدَإِ قُدَّا
Additions In this unit there are in total .
-
( ar ) سيدى وارُكُّ سيدى ابَّا لُكُّو \ دَفا نُرّاكا ساوَانئِتَهِرَككُّو
-
check the viewerFol. Throughout
Marginalia
( ar ) أبدًا
Rhyme, recurring. -
Marginalia
( ar ) بِسَيّدْ أَبى بكرٍ بِسَيدِى عُمَرِ إشف لَنا جَسَدا \ بعثمانْ وحَيدَر قَوّ لنا جَسَدا
Mention of the Rāšidūn caliphs in the same poem
Physical Description
Form of support
Paper Codex
Extent
Palaeography
Hand 0
Scribe: يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribe
Script: Arabic
يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribeHand 1
Scribe: يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribe
Script: Arabic
يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribeHand 2
Scribe: يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribe
Script: Arabic
يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribeHand 3
Scribe: يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribe
Script: Arabic
يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribeHand 4
Script: Arabic
Hand 5
Scribe: يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribe
Script: Arabic
يونس بن سفيان بن علي بن عبد القادر بن بشير اللمّيّ scribeHand 6
Script: Arabic
Hand 7
Script: Arabic
Hand 8
Script: Arabic
Hand 9
Script: Arabic
Check for additional bibliography
Publication Statement
This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.
Encoding Description
Encoded according to TEI P5 Guidelines.
Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.
Definitions of prefixes used.
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
info | value |
---|---|
Standard date | 1951 1975 (estimated) |
Date in current calendar | no *-custom attributes |
Calendar | gregorian |
Evidence | estimated |
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:IHA0130 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.
Suggested Citation of this record
To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.
Sara Fani, Pietro Maria Liuzzo, ʻSuuse, Suuse, SSE0006ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens: Eine multimediale Forschungsumgebung / beta maṣāḥǝft (Last Modified: 27.3.2019) https://betamasaheft.eu/manuscripts/IHA0130 [Accessed: 2024-05-04+02:00]
Revisions of the data
- Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: Created file from XML export sent by Michele Petrone on 27.3.2019
- Sara Fani Sara Fani: Last update to this record in IslHornAfr on 14.2.2018
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 277 in IslHornAfr on 22.11.2017
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 265 in IslHornAfr on 21.11.2017
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 290 in IslHornAfr on 21.11.2017
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 288 in IslHornAfr on 20.11.2017
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 286 in IslHornAfr on 15.11.2017
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 268 in IslHornAfr on 31.10.2017
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 266 in IslHornAfr on 16.12.2015
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 267 in IslHornAfr on 16.12.2015
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 269 in IslHornAfr on 16.12.2015
- Sara Fani Sara Fani: Last update to manuscript Part 270 in IslHornAfr on 16.12.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 290 in IslHornAfr on 25.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 288 in IslHornAfr on 22.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 277 in IslHornAfr on 22.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 286 in IslHornAfr on 22.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 266 in IslHornAfr on 20.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 267 in IslHornAfr on 20.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 269 in IslHornAfr on 20.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 270 in IslHornAfr on 20.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 268 in IslHornAfr on 20.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created manuscript Part 265 in IslHornAfr on 20.5.2015
- Sara Fani Sara Fani: Created record in IslHornAfr on 13.5.2015
Attributions of the contents
Pietro Maria Liuzzo, contributor