Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-005
Iosif Fridman (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Maṣḥafa qǝddāse “Missal”
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Origin
Original Location: Bet Ḥāwāryāt↗
check the viewer19rb , 46rb, etc.: Ḫāyla Śǝllāse is mentioned as the reigning Emperor. Ḫāyla Śǝllāse was Emperor of Ethiopia in 1930-74. Additio 1 is dated to Maskaram 4, 1928 A.M. (= Sunday, September 15, 1935 A.D.).Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
()(Text V, incipit of the Amharic section (check the viewer129ra ls.1-5): በስመ፡<...> ሥርዓተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ ቍርባን። ምን፡ ቀኝ (sic)፡ ተጀመረ፡ ያሉ፡ እንደሆነ፡ የጸሎተ፡ ሐሙስ፡ ዕለት፡ ማን፡ ጀመረ፡ ክርስቶስ፡ እለ፡ ማን፡ ቈረቡ፡ ሐዋርያት፡ Explicit (check the viewer129vb ls.19-22): በዓቢይ፡ ጾም፡ ፵፭ጽላ፡ ይቍረብ፡ በ፲፫ወይን፡ ይቈረብ፡ በ፲፫ኅብስት፡ ይቈረብ፡ ከዚያ፡ ሌላ፡ አይደለም፡ እማሬ፡ ፲፪ነው፡ ቡራኬ፡ ፵፪ጊዜ፡ ነው፡ ድማሬ፡ ፩ጊዜ፡ ነው፨ Incipit of the Gǝʿǝz section (check the viewer130rb ls.1-5): በስመ፡<...> ሥርዓተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፨ ንጽሕፍ፨ ፨ ወሕጋጋቲሃ፡ ወሃይማኖት፡ በከመ፡ ሠርዑ፡ አበዊነ፡ ሐዋርያት፡ ወአበዊነ፡ ሊቃውንት፡ እንዘ፡ ኢንሜህር፡ ካልዓ፡ በከመ፡ ይቤ፡ ጳውሎስ፡ Explicit (check the viewer133rb ls.21-23): ማንጦን፨ ንጹሕ፡ ዘአልቦ፡ ኃጢአት፡ ፓንዋማንጦን፨ ብሂል፡ ቅዱሰ፡ ቅዱሳን፡ አላትዮን፡ ብሂል፡ አምላከ፡ አማልክት፨ The text contains short biographies of the alleged authors of the Ethiopic Anaphoras.) (Text VI, incipit (check the viewer130ra ls.1-3): በግብረ፡ ኣናጕንስጢስ፡ አንበበ፡ መጽሐፈ፡ ዘይቤ፡ መንፈሰ፡ እግዚአብሔር፡ ላዕሌየ፡ ዘበእንቲአሁ፡ ቀብዓኒ፡ Explicit (check the viewer130ra , ls.29-32): ቀዳሚ፡ ነበበ፡ ምስለ፡ ሐዋርያት፡ ኀቢሮሙ፡ ድኅረኒ፡ ነበበ፡ ወደረሰ፡ ባሕቲቱ፡ ወልማዱ፡ ውእቱ፡ ለዮሐንስ፡ ወጢን፡ በቀዳማይናሁ፨ The first part of Text VI contains enumeration of scriptural readings appropriate for various occasions. Below the text apparently contains information pertaining to the Anaphora of the Apostles.) (For Text VII, cp. E. HAMMERSCHMIDT, Äthiopische liturgische Texte der Bodleian Library in Oxford, Berlin 1960 (Deutsche Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 38), 37-72.) (The hymn Śarāwita malāʾǝktihu la-Madḫāne ʿĀlam „The hosts of the angels of the Savior of the World“ is written in compressed script (s. check the viewer120va , 123rb, 127va).)
Additions In this unit there are in total 1 .
-
: Extensive note concerning administrative matters and income of the Bet Ḥawāryāt church.
check the viewer135v : ፩፱፻፳፰ዓመተ፡ ምሕረት፡ በዘመነ፡ ንጉሥነ፡ ኃይለ፡ ሥላሴ፡ በዘመነ፡ ዮሐንስ፡ ወንጌላዊ፡ በዘመነ፡ ጳጳስነ፡ አባ፡ ይስሐቅ፡ የቤት፡ ሐዋርያት፡ ትክል፡ ሲተከል፡ የቤት፡ ሐዋርያት፡ ሰበካ፡ ጉዕጉና፡ ምዕጉማ፡ ሣሱስን፡ ዓዲገዲዓ፡ ማይ፡ ሐሞ፡ ቤት፡ ሐዋርያት፡ ቀርበው፡ ወደው፡ የማኅበር፡ ሕግ፡ የቤተ፡ ክርስቲያን፡ ሲተከል፡ ጨዋና፡ ካህን፡ የቤት፡ ሐዋርያት፡ ተሸክፎ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ይኈናል፡ ያለው፡ ከካህን፡ ተቋጣሪ፡ ይግባ፡ ብለዋል፡ የቤተ፡ ክርስቲያን፡ አበልም፡ በገበዝና፡ በተቋጣሪ፡ ተሰብስቦ፡ ለንዋየ፡ ቅድሳት፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ሊሆን፡ ከእጅ፡ መንሻ፡ ከመዋችና፡ ከቈራቢ፡ የመጣ፡ ብርና፡ ከእህል፡ ገበዝ፡ ዓሥራቱ፡ ሊበላ፡ ተዚህ፡ የቀረ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ሊሆን፡ የቤተ፡ ክርስቲያን፡ ተዝካርም፡ ሁለት፡ እጅ፡ በጨዋ፡ ሲሶ፡ በካህን፡ ሊሆን፡ የማታ፡ የቤት (sic)፡ ክርስቲያን፡ ወጥ፡ ገበዝ፡ ሊሠራ፡ ግብዝናውም፡ የሐምሌ፡ ሥላሴ፡ እንደጥንቱ፡ በዕፃ፡ ሊዛወር፡ ይህ፡ እንዳይነቀል፡ ውጉዝ፡ በሥልጣነ፡ ጳውሎስ፡ ወጴጥሮስ፡ ገበዙ፡ ቄስ፡ አስፍሐ፡ በ፬ቀን፡ መሥከረም፡ ተጻፈ፡ ገበዝም፡ በተቋጣሪ፡ ዋስ፡ ሊቈጥር፡ የቤተ፡ ክርስቲያን፡ ገንዘብ፡ እንዳያጠፋ፡ ( In Amharic. Dated to Maskaram 4, 1928 A.M. (= Sunday, September 15, 1935 A.D.). The note lists several place names, e. g., Mǝʿguma, ʿAddigädiʿa, May Ḥam(m)o. Crude note in Amharic is added below. )
Extras
- - Texts IV-VII are written in smaller script. Unfinished crude note (beginning of a letter?); poorly legible: . - Minor notes: , 54r, 55r.
-
(Type: findingAid)
Indications of liturgical occasions on which the respective Anaphoras should be celebrated. Most of these texts are enclosed in rectangles or placed between two horizontal lines: fols. 66r, 74v, 62r, 88r, 96r, 102r, 106v, 111r, 113r, 116v (in the upper margin).
Decoration In this unit there are in total 2 , 12 s, 1 .
Frame notes
- frame: - check the viewer5r : Wide coloured (red, yellow, lilac, black) ornamental band over cols. a-b, with one central and two lateral extensions reaching the bottom of the page; geometric motifs.
- frame: - check the viewer51va : Narrow coloured (red, green, yellow) ornamental band; geometric motifs.
- frame: - check the viewer62ra : Narrow coloured (red, green, yellow, lilac) ornamental band; geometric motifs.
- frame: - check the viewer66rb : Narrow coloured (red, black) ornamental band; geometric motifs.
- frame: - check the viewer74vb : Narrow coloured (red, green, yellow, black) ornamental band; geometric motifs.
- frame: - check the viewer81vb : Narrow coloured (red, black) ornamental band; interlaces.
- frame: - check the viewer88rb : Narrow coloured (red, black) ornamental band; interlaces and floral motifs.
- frame: - check the viewer96ra : Narrow coloured (red, green, yellow, black) ornamental band; geometric motifs.
- frame: - check the viewer102rb : Narrow coloured (red, green, black) ornamental band; geometric motifs.
- frame: - check the viewer106vb : Narrow coloured (red, green, yellow, black) ornamental band; geometric motifs.
- frame: - check the viewer116vb : Narrow coloured (red, green, yellow, black) ornamental band; geometric motifs.
- frame: - check the viewer125vb : Narrow coloured (red, green, yellow, black) ornamental band; geometric motifs.
Miniatures notes
- miniature:
Other Decorations
- drawing:
check the viewerf. 4r:
Eucharistic bread.
- drawing:
check the viewerf. 135r:
Body of Christ before burial.
Catalogue Bibliography
-
MS Bet Ḥāwāryāt, Ethio-SPaRe
This manuscript has no restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 295 |
Width | 230 |
Depth | 75 |
Foliation
Quire Structure Collation
Collation diagrams
A(4/fols. 1r-4v)
Quire ID:q1
፩I(8/fols. 5r-12v)
Quire ID:q2
፪II(8/fols. 13r-20v)
Quire ID:q3
፫III(8/fols. 21r-28v)
Quire ID:q4
፬IV(8/fols. 29r-36v)
Quire ID:q5
፭V (10/fols. 37r-46v)
Quire ID:q6
፮VI(10/fols. 47r-56v)
Quire ID:q7
፯VII(8/fols. 57r-64v)
Quire ID:q8
፰VIII(10/fols. 65r-74v)
Quire ID:q9
፱IX(8/fols. 75r-82v)
Quire ID:q10
፲X(8/fols. 83r-90v)
Quire ID:q11
፲፩XI(8/fols. 91r-98v)
Quire ID:q12
፲፪XII(10/fols. 99r-108v)
Quire ID:q13
፲፫XIII(8/fols. 109r-116v)
Quire ID:q14
፲፬ XIV(8/fols. 117r-124v)
Quire ID:q15
፲፭ XV(4/fols. 125r-128v)
Quire ID:q16
፲፮XVI(8/fols. 129r-136v)
Quire ID:q17
Ethio-SPaRe formula : I(4/No image availableFols 1r–4v) – II(8/No image availableFols 5r–12v) – III(8/No image availableFols 13r–20v) – IV(8/No image availableFols 21r–28v) – V(8/No image availableFols 29r–36v) – VI(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 37r–46v) – VII(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 47r–56v) – VIII(8/No image availableFols 57r–64v) – IX(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 65r–74v) – X(8/No image availableFols 75r–82v) – XI(8/No image availableFols 83r–90v) – XII(8/No image availableFols 91r–98v) – XIII(10/No image availableFols. 10, No image availableFols 99r–108v) – XIV(8/No image availableFols 109r–116v) – XV(8/No image availableFols 117r–124v) – XVI(4/No image availableFols 125r–128v) – XVII(8/No image availableFols 129r–136v) –
Formula: No image availableFols 1r–4v A(4/fols. 1r-4v) ; No image availableFols 5r–12v ፩I(8/fols. 5r-12v) ; No image availableFols 13r–20v ፪II(8/fols. 13r-20v) ; No image availableFols 21r–28v ፫III(8/fols. 21r-28v) ; No image availableFols 29r–36v ፬IV(8/fols. 29r-36v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 37r–46v ፭V (10/fols. 37r-46v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 47r–56v ፮VI(10/fols. 47r-56v) ; No image availableFols 57r–64v ፯VII(8/fols. 57r-64v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 65r–74v ፰VIII(10/fols. 65r-74v) ; No image availableFols 75r–82v ፱IX(8/fols. 75r-82v) ; No image availableFols 83r–90v ፲X(8/fols. 83r-90v) ; No image availableFols 91r–98v ፲፩XI(8/fols. 91r-98v) ; No image availableFols. 10, No image availableFols 99r–108v ፲፪XII(10/fols. 99r-108v) ; No image availableFols 109r–116v ፲፫XIII(8/fols. 109r-116v) ; No image availableFols 117r–124v ፲፬ XIV(8/fols. 117r-124v) ; No image availableFols 125r–128v ፲፭ XV(4/fols. 125r-128v) ; No image availableFols 129r–136v ፲፮XVI(8/fols. 129r-136v);
Formula 1: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (10), 7 (10), 8 (8), 9 (10), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (8), 15 (8), 16 (4), 17 (8),
Formula 2: 1 (4), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (10), 7 (10), 8 (8), 9 (10), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (10), 14 (8), 15 (8), 16 (4), 17 (8),
State of preservation
good
Condition
Some leaves are heavily stained with dirt. Circular patch of parchment has been sewn on to the verso side to fill a hole in the leaf. On both sides the patch contains the text expected in these places: check the viewer65vb .
Binding
Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (partly missing); textile inlays. Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover.
Binding material
wood
leather
textile
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 21
H | 235mm |
W | 190mm |
Intercolumn | 15mm |
Margins | |
top | 40 |
bottom | 58 |
right | 35 |
left | 18 |
intercolumn | 15 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, Bet Ḥāwāryāt, SSB-005 main part
has a sum of layout height of 333mm which is greater than the object height of 295mm has a sum of layout width of 243mm which is greater than the object height of 230mmLayout note 1
Ruling
- 32 in (Excerpt from check the viewer129-134)
- (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling.
Pricking
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are mostly visible (s. (Excerpt from check the viewer8r)
). - Ruling pricks are mostly visible (s. (Excerpt from check the viewer82r)
).
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Fine, fluent, regular, by trained hand.
Ink: Black; red.
Rubrication: Nomina sacra; name of the ruling King; names of the donors in supplication formulas; incipits and headings of the texts; directives for the ministers; abbreviations; some of the musical notation signs above the lines; elements of the punctuation signs and Ethiopic numerals; quire numbers. The text on fol. 5r is written alternately in red and black lines. On fol. 69va-vb, in the repeated abbreviation አብ፡ ወወል፡ ወመ፡ (s. Abbreviations) every odd letter is rubricated.
Date: Early 20th cent.
Early 20th cent.Abbreviations
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESssb005 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.