Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-006

Susanne Hummel (cataloguer)

This manuscript description is based on the catalogues listed in the catalogue bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESsdsm006
Sawna Māryām[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

Vita, Miracles and Image of Gabra Manfas Qǝddus

Number of Text units: 6

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Sawna Māryām

Mid-19th – mid-20th cent. (?)

Provenance

Gabra Yoḥannǝs and Walatta Takla Hāymānot are mentioned as commissioners on check the viewer68rb and 112ra and in many supplication formulas. Besides, the following names are written in supplications: Walda Mikāʾel, Walatta Sanbat and Walatta Śǝllāse (check the viewer68rb , 898vb, 95vb).

Summary

I) Gadla Gabra Manfas Qǝddus “Vita of Gabra Manfas Qǝddus” (fols. 4ra-94ra) II) Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 13 miracles (fols. 94ra-112ra) III) Malkǝʾa Gabra Manfas Qǝddus “Image of Gabra Manfas Qǝddus” (fols. 112rb-116rb)
  1. ms_i1 (), Hagiographic Dossier of St Gabra Manfas Qǝddus
    1. ms_i1.1 (check the viewerFols 4ra–94ra ), Gadla Gabra Manfas Qǝddus (general record)
      1. ms_i1.1.1 (check the viewerFols 68va–94ra ), Homily by Zenā Gabrǝʾel on Gabra Manfas Qǝddus; 4 miracles in vita
    2. ms_i1.2 (check the viewerFols 94ra–112rb ), Taʾammǝra Gabra Manfas Qǝddus “Miracles of Gabra Manfas Qǝddus”: 13 miracles
      1. ms_i1.2.1 (check the viewerFols 111va–112rb ), Blessings for those who gathered to listen to the Vita and Miracles of Gabra Manfas Qǝddus
    3. ms_i1.3 (check the viewerFols 112rb–116rb ), Malkǝʾ-hymn to Gabra Manfas Qǝddus

Contents


Hagiographic Dossier of St Gabra Manfas Qǝddus (CAe 1119)

Additions In this unit there are in total 1 .

    Extras

    1. (Type: findingAid)

      - Monthly readings of Texts I-II are indicated by the names of the months written in frames, in the upper margin: ጥር: check the viewerfol. 4r የካቲት: check the viewerfol. 10r , effaced but still readable የካቲት: check the viewerfol. 15va , in red ሚያዝያ: check the viewerfol. 23rb , partly over erasure in red <...>: check the viewerfol. 27vb , effaced ግንቦት: check the viewerfol. 29va , in red <...>: check the viewerfol. 33va , erased ሰኔ: check the viewerfol. 36va , secondary hand ሐምሌ: check the viewerfol. 42va , secondary hand ነሐሴ: check the viewerfol. 48vb , secondary hand <...>: check the viewerfol. 51ra , erased መጋቢት: check the viewerfol. 54r ጥቅምት: check the viewerfol. 74ra , secondary hand ኅዳር: check the viewerfol. 77vb , secondary hand ታኅሣሥ: check the viewerfol. 83vb , secondary hand erased: check the viewerfol. 87vb መጋቢት: check the viewerfol. 88vb መጋቢት: check the viewerfol. 108vb , in pen.

    2. Omitted letters and words written interlineally: e.g., fols. 6vb, 13ra, 13va, 17ra, 18ra, 23vb, 39ra, 42ra, 56vb (margin), 69vb, 76vb, 84rb (margin), 111ra.

    3. Tamallas-signs (in the shape of +) indicating the place where the omissions, written in the margins, belong: fols. 38rb, 83rb, 84vb.

    4. Signs in red ink marking certain text passages on fols. 26v, 37r, 39r, 40r, 44v, 71v, 76v, 79r, 84v, 85r, 89r, 90r, 114v.

    5. Spaces for rubricated names (of the commissioners) are left unfilled: fols. 4ra, 5ra, 16vb.

    6. Scribbles: fols. 1r, 28r.

    Catalogue Bibliography

    This manuscript has no restorations.

    Physical Description

    Form of support

    Parchment Codex

    Extent

    Made of 118.0 (leaf) , Entered as 118.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer1r-3v , 116v-118v., in 16.0 (quire) .Entered as 16.0 quires ((A+15)). 208 157 72
    Outer dimensions
    Height 208
    Width 157
    Depth 72

    Foliation

    Quire Structure Collation

    Position Number Leaves Quires Description
    1 3 Fols 1r–3v A(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 1r-3v)
    2 8 Fols 4r–11v I(8/fols. 4r-11v)
    3 8 Fols 12r–19v II(8/fols. 12r-19v)
    4 8 Fols 20r–27v III(8/fols. 20r-27v)
    5 8 Fols 28r–35v IV(8/fols. 28r-35v)
    6 8 Fols 36r–43v V(8/fols. 36r-43v)
    7 8 Fols 44r–51v VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v)
    8 8 Fols 52r–59v VII(8/fols. 52r-59v)
    9 8 Fols 60r–67v VIII(8/fols. 60r-67v)
    10 8 Fols 68r–75v IX(8/fols. 68r-75v)
    11 8 Fols 76r–83v X(8/fols. 76r-83v)
    12 8 Fols 84r–91v XI(8/fols. 84r-91v)
    13 8 Fols 92r–99v XII(8/fols. 92r-99v)
    14 8 Fols 100r–107v XIII(8/fols. 100r-107v)
    15 8 Fols 108r–115v XIV(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 108r-115v)
    16 3 Fols 116r–118v XV(3; s.l.: 2, no stub/fols. 116r-118v)

    Collation diagrams


    A(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 1r-3v)
    Quire ID:q1
    Collation diagram Quire 1 1 3 Unit #1 Unit #2

    I(8/fols. 4r-11v)
    Quire ID:q2
    Collation diagram Quire 2 4 11 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    II(8/fols. 12r-19v)
    Quire ID:q3
    Collation diagram Quire 3 12 19 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    III(8/fols. 20r-27v)
    Quire ID:q4
    Collation diagram Quire 4 20 27 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    IV(8/fols. 28r-35v)
    Quire ID:q5
    Collation diagram Quire 5 28 35 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    V(8/fols. 36r-43v)
    Quire ID:q6
    Collation diagram Quire 6 36 43 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v)
    Quire ID:q7
    Collation diagram Quire 7 44 51 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    VII(8/fols. 52r-59v)
    Quire ID:q8
    Collation diagram Quire 8 52 59 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    VIII(8/fols. 60r-67v)
    Quire ID:q9
    Collation diagram Quire 9 60 67 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    IX(8/fols. 68r-75v)
    Quire ID:q10
    Collation diagram Quire 10 68 75 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    X(8/fols. 76r-83v)
    Quire ID:q11
    Collation diagram Quire 11 76 83 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XI(8/fols. 84r-91v)
    Quire ID:q12
    Collation diagram Quire 12 84 91 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XII(8/fols. 92r-99v)
    Quire ID:q13
    Collation diagram Quire 13 92 99 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XIII(8/fols. 100r-107v)
    Quire ID:q14
    Collation diagram Quire 14 100 107 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

    XIV(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 108r-115v)
    Quire ID:q15
    Collation diagram Quire 15 108 115 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

    XV(3; s.l.: 2, no stub/fols. 116r-118v)
    Quire ID:q16
    Collation diagram Quire 16 116 118 Unit #1 Unit #2

    Ethio-SPaRe formula : I(2+1/s.l. 2, stub before 3/Fols 1r–3v) – II(8/Fols 4r–11v) – III(8/Fols 12r–19v) – IV(8/Fols 20r–27v) – V(8/Fols 28r–35v) – VI(8/Fols 36r–43v) – VII(6+2/s.l. 3, stub after 5; s.l. 6, stub after 2/Fols 44r–51v) – VIII(8/Fols 52r–59v) – IX(8/Fols 60r–67v) – X(8/Fols 68r–75v) – XI(8/Fols 76r–83v) – XII(8/Fols 84r–91v) – XIII(8/Fols 92r–99v) – XIV(8/Fols 100r–107v) – XV(6+2/s.l. 3, stub after 5/Fols 108r–115v) – XVI(2+1/s.l. 2, no stub/Fols 116r–118v) –

    Formula: Fols 1r–3v A(3; s.l.: 2, stub before 3/fols. 1r-3v) ; Fols 4r–11v I(8/fols. 4r-11v) ; Fols 12r–19v II(8/fols. 12r-19v) ; Fols 20r–27v III(8/fols. 20r-27v) ; Fols 28r–35v IV(8/fols. 28r-35v) ; Fols 36r–43v V(8/fols. 36r-43v) ; Fols 44r–51v VI(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 44r-51v) ; Fols 52r–59v VII(8/fols. 52r-59v) ; Fols 60r–67v VIII(8/fols. 60r-67v) ; Fols 68r–75v IX(8/fols. 68r-75v) ; Fols 76r–83v X(8/fols. 76r-83v) ; Fols 84r–91v XI(8/fols. 84r-91v) ; Fols 92r–99v XII(8/fols. 92r-99v) ; Fols 100r–107v XIII(8/fols. 100r-107v) ; Fols 108r–115v XIV(8; s.l.: 3, stub after 5; 6, stub after 2/fols. 108r-115v) ; Fols 116r–118v XV(3; s.l.: 2, no stub/fols. 116r-118v);

    Formula 1: 1 (3), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (3),

    Formula 2: 1 (3), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (8), 12 (8), 13 (8), 14 (8), 15 (8), 16 (3),

    State of preservation

    good

    Condition

    The leather cover is damaged at the spine check the viewer55 , 56, 73 have been enlarged by sewing a piece of parchment onto them (at the bottom or side margin). Tear amended on check the viewer70 .

    Binding

    Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather. Two pairs of sewing stations.

    Binding decoration

    Two pairs of chains of endband stitches at the spine cover. Quire XV is reinforced with a parchment guard, inserted into the centre fold.

    Binding material

    wood

    leather

    Original binding

    Yes

    Layout

    Layout note 1

    Number of columns: 2

    Number of lines: 18

    H 148mm
    W 125mm
    Intercolumn 10mm
    Margins
    top 17
    bottom 40
    right 20
    left 10
    intercolumn 10
    All data for check the viewer4r .

    Ms Sāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-006 main part

    looks ok for measures computed width is: 155mm, object width is: 157mm, computed height is: 205mm and object height is: 208mm.

    Layout note 1

    Ruling
    • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
    • The upper line is written above the ruling.
    • The bottom line is written above the ruling. Some leaves have one ((Excerpt from check the viewer79v-80r)
      , 83rv, 92r-93v, 100rv, 103r-104v, 107r-108v, 115rv) or two ((Excerpt from check the viewer60rv)
      , 67rv, 87r-88v, 98r-99v) additional bottom ruled lines not used by the scribe.
    Pricking
    • Pricking and ruling are visible.
    • Primary pricks are visible.
    • Ruling pricks are visible.

    Palaeography

  1. Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre, irregular.

    Ink: Black, red

    Rubrication: Holy names; names of the protagonist and of other characters like Mikāʾel and Gabrǝʾel (fols. 5va, 18vb, 28rab etc.); names of the commissioners; elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals. Several groups of lines on the incipit page of Text I and in the incipit of Text II (alternating with black lines); two initial lines in the incipit of Text III; several groups of lines in the incipit of a section of Text I (dǝrsān, alternating with black lines); one to three initial lines of sections of Text I, two initial lines of sections of Text II (miracles), initial word or its abbreviation of each stanza of Text III.

    Date: Mid 19th – mid 20th cent. (?)

    Mid 19th – mid 20th cent. (?)

    Abbreviations

  2. ዓለ፡ ዓ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (check the viewer102rb )
  3. ዓለ፡ አ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (check the viewer88vb )
  4. ለዓ፡ ዓ፡ አ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (check the viewer96vb
  5. ለዓ፡ ዓለ፡ አ(ሜን)፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (check the viewer95vb , 101rb, 107ra, 108vb)
  6. ዓለ፡ ዓ፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (check the viewer102rb )
  7. ለዓለ፡ ዓ፡ አ(ሜን)፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (check the viewer98vb , 105rb)
  8. ለዓለ፡ ዓለ፡ አ(ሜን)፡(- - -) for ለዓለመ፡ ዓለም፡ አሜን፡ (check the viewer100vb , 108ra)
  9. አ፡(- - -) for አሜን፡ (check the viewer111va-112rb )
  10. ሰ(ላ)፡(- - -) for ሰላም፡ (check the viewer112va-115vb )
  11. Publication Statement

    authority
    Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
    pubPlace
    Hamburg
    publisher
    Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
    availability

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

    date
    2016-06-07T17:46:55.156+02:00
    date
    type=expanded
    2022-04-08T09:45:36.506+02:00
    date
    type=lastModified
    25.3.2020
    idno
    type=collection
    manuscripts
    idno
    type=url
    https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdsm006
    idno
    type=URI
    https://betamasaheft.eu/ESsdsm006
    idno
    type=filename
    ESsdsm006.xml
    idno
    type=ID
    ESsdsm006

    Encoding Description

    Encoded according to TEI P5 Guidelines.

    Encoded according to the Beta maṣāḥǝft Guidelines. These Guidelines detail the TEI format ruled by the Beta maṣāḥǝft Schema. The present TEI file is enriched with an Xquery transformation taking advantage of the exist-db database instance where the data is stored and of the many external resources to which this data points to.

    Definitions of prefixes used.

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESsdsm006 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    Suggested Citation of this record

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    Susanne Hummel, Alessandro Bausi, Denis Nosnitsin, Pietro Maria Liuzzo, Eugenia Sokolinski, ʻSāʿsiʿ Ṣaʿdā ʾƎmbā, Sawna Māryām, SDSM-006ʼ, in Alessandro Bausi, ed., Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2020-03-25) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdsm006 [Accessed: 2024-05-16]

    Revisions of the data

    • Eugenia Sokolinski Eugenia Sokolinski: adjusted to schema split msitems provided IDs (no IDs for persons created) on 25.3.2020
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: added missing extras from domlib on 25.4.2019
    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: last edited in Ethio-SPaRe on 5.5.2015
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: catalogued in Ethio-SPaRe on 20.4.2015
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 29.11.2011

    Attributions of the contents

    Denis Nosnitsin, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    Eugenia Sokolinski, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.