Here you can explore some general information about the project. See also Beta maṣāḥəft institutional web page. Select About to meet the project team and our partners. Visit the Guidelines section to learn about our encoding principles. The section Data contains the Linked Open Data information, and API the Application Programming Interface documentation for those who want to exchange data with the Beta maṣāḥǝft project. The Permalinks section documents the versioning and referencing earlier versions of each record.
Click to get back to the home page. Here you can find out more about the project team, the cooperating projects, and the contact information. You can also visit our institutional page. Find out more about our Encoding Guidelines. In this section our Linked Open Data principles are explained. Developers can find our Application Programming Interface documentation here. The page documents the use of permalinks by the project.
Descriptions of (predominantly) Christian manuscripts from Ethiopia and Eritrea are the core of the Beta maṣāḥǝft project. We (1) gradually encode descriptions from printed catalogues, beginning from the historical ones, (2) incorporate digital descriptions produced by other projects, adjusting them wherever possible, and (3) produce descriptions of previously unknown and/or uncatalogued manuscripts. The encoding follows the TEI XML standards (check our guidelines).
We identify each unit of content in every manuscript. We consider any text with an independent circulation a work, with its own identification number within the Clavis Aethiopica (CAe). Parts of texts (e.g. chapters) without independent circulation (univocally identifiable by IDs assigned within the records) or recurrent motifs as well as documentary additional texts (identified as Narrative Units) are not part of the CAe. You can also check the list of different types of text titles or various Indexes available from the top menu.
The clavis is a repertory of all known works relevant for the Ethiopian and Eritrean tradition; the work being defined as any text with an independent circulation. Each work (as well as known recensions where applicable) receives a unique identifier in the Clavis Aethiopica (CAe). In the filter search offered here one can search for a work by its title, a keyword, a short quotation, but also directly by its CAe identifier - or, wherever known and provided, identifier used by other claves, including Bibliotheca Hagiographica Graeca (BHG), Clavis Patrum Graecorum (CPG), Clavis Coptica (CC), Clavis Apocryphorum Veteris Testamenti (CAVT), Clavis Apocryphorum Novi Testamenti (CANT), etc. The project additionally identifies Narrative Units to refer to text types, where no clavis identification is possible or necessary. Recurring motifs or also frequently documentary additiones are assigned a Narrative Unit ID, or thematically clearly demarkated passages from various recensions of a larger work. This list view shows the documentary collections encoded by the project Ethiopian Manuscript Archives (EMA) and its successor EthioChrisProcess - Christianization and religious interactions in Ethiopia (6th-13th century) : comparative approaches with Nubia and Egypt, which aim to edit the corpus of administrative acts of the Christian kingdom of Ethiopia, for medieval and modern periods. See also the list of documents contained in the additiones in the manuscripts described by the Beta maṣāḥǝft project . Works of interest to Ethiopian and Eritrean studies.
While encoding manuscripts, the project Beta maṣāḥǝft aims at creating an exhaustive repertory of art themes and techniques present in Ethiopian and Eritrean Christian tradition. See our encoding guidelines for details. Two types of searches for aspects of manuscript decoration are possible, the decorations filtered search and the general keyword search.
The filtered search for decorations, originally designed with Jacopo Gnisci, looks at decorations and their features only. The filters on the left are relative only to the selected features, reading the legends will help you to figure out what you can filter. For example you can search for all encoded decorations of a specific art theme, or search the encoded legends. If the decorations are present, but not encoded, you will not get them in the results. If an image is available, you will also find a thumbnail linking to the image viewer. [NB: The Index of Decorations currently often times out, we are sorry for the inconvenience.] You can search for particular motifs or aspects, including style, also through the keyword search. Just click on "Art keywords" and "Art themes" on the left to browse through the options. This is a short cut to a search for all those manuscripts which have miniatures of which we have images.
We create metadata for all places associated with the manuscript production and circulation as well as those mentioned in the texts used by the project. The encoding of places in Beta maṣāḥǝft will thus result in a Gazetteer of the Ethiopian tradition. We follow the principles established by Pleiades and lined out in the Syriaca.org TEI Manual and Schema for Historical Geography which allow us to distinguish between places, locations, and names of places. See also Help page fore more guidance.
This tab offers a filtrable list of all available places. Geographical references of the type "land inhabited by people XXX" is encoded with the reference to the corresponding Ethnic unit (see below); ethnonyms, even those used in geographical contexts, do not appear in this list. Repositories are those locations where manuscripts encoded by the project are or used to be preserved. While they are encoded in the same way as all places are, the view offered is different, showing a list of manuscripts associated with the repository.
We create metadata for all persons (and groups of persons) associated with the manuscript production and circulation (rulers, religious authorities, scribes, donors, and commissioners) as well as those mentioned in the texts used by the project. The result will be a comprehensive Prosopography of the Ethiopian and Eritrean tradition. See also Help page for more guidance.
We encode persons according to our Encoding Guidelines. The initial list was inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix. We consider ethnonyms as a subcategory of personal names, even when many are often used in literary works in the context of the "land inhabited by **". The present list of records has been mostly inherited from the Encyclopaedia Aethiopica, and there are still many inconsistencies that we are trying to gradually fix.
This section collects some additional resources offered by the project. Select Bibliography to explore the references cited in the project records. The Indexes list different types of project records (persons, places, titles, keywords, etc). Visit Projects for information on partners that have input data directly in the Beta maṣāḥǝft database. Special ways of exploring the data are offered under Visualizations. Two applications were developed in cooperation with the project TraCES, the Gǝʿǝz Morphological Parser and the Online Lexicon Linguae Aethiopicae.
Help

You are looking at work in progress version of this website. For questions contact the dev team.

Hover on words to see search options.

Double-click to see morphological parsing.

Click on left pointing hands and arrows to load related items and click once more to view the result in a popup.

Do you want to notify us of an error, please do so by writing an issue in our GitHub repository (click the envelope for a precomiled one).
On small screens, will show a navigation bar on the leftOpen Item Navigation
Edit Not sure how to do this? Have a look at the Beta maṣāḥǝft Guidelines!
Hide pointersClick here to hide or show again the little arrows and small left pointing hands in this page.
Hide relatedClick here to hide or show again the right side of the content area, where related items and keywords are shown.
EntryMain Entry
TEI/XMLDownload an enriched TEI file with explicit URIs bibliography from Zotero API.
SyntaxeSee graphs of the information available. If the manuscript contains relevant information, then you will see visualizations based on La Syntaxe du Codex, by Andrist, Canart and Maniaci.
RelationsFurther visualization of relational information
TranscriptionTranscription (as available). Do you have a transcription you want to contribute? Contact us or click on EDIT and submit your contribution.
Request Images from Ethio-SPaReSend an email to Ethio-SPaRe Project leader to request to make the images of this manuscript available here.

Gāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-001

Vitagrazia Pisani (cataloguer), Denis Nosnitsin

This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography

Work in Progress
https://betamasaheft.eu/ESsdm001
Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel[view repository]

Collection: Ethio-SPaRe

General description

ʾArbāʿtu wangel “Four Gospels”

Number of Text units: 2

Number of Codicological units: 1

For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.

Origin

Original Location: Soṭa Dabra salām Qǝddus Mikāʾel / SDM

First half of the 18th cent. (?)

Summary

I) Gospel of Matthew (fols. 4ra-55vb) - Bǝsratä Matewos “Gospel of Matthew” (fols. 4ra-54vb l.7) - Short postscript (fol. 54va-vb) - List of the “tituli” for the Gospel of Matthew: 56 titles (fols. 55ra-55va) II) Gospel of Mark (fols. 57ra-84vb) - Bǝsratä Marqos “Gospel of Mark” (fols. 57ra-84vb) III) Gospel of Luke (fols. 85ra-126ra) - Bǝsratä Luqas “Gospel of Luke” (fols. 85ra-126ra) IV) Gospel of John (fols. 128ra-156rb) - Bǝsratä Yoḥannǝs “Gospel of John” (fols. 128ra-156rb l.14) - Short postscript (fol. 156rb ls. 18-19). Additio 1.
  1. ms_i1 (),
  2. ms_i2 (),

Contents


Incipit ( ):

Explicit ( ):


The lists of the “tituli” for the Gospels of Mark, Luke and John are missing (those of Luke were probably cut, s. the structure of quire XI). In the list of the “tituli” for Matthew, the titles are 56, but the numbers 32, 33 and 34 were repeated twice; between the titles with the numbers 40 and 41 another title is added (with the Ethiopic number “፴፲”); the last two titles are without numeration. Concerning the contents and the postscript of the Gospels, cp. R. ZUURMOND, Novum Testamentum Aethiopice: the Synoptic Gospels, Part I: General Introduction, Part II: Edition of the Gospel of Mark, Stuttgart 1989 (AeF 27), 1-31. The traditional introduction is missing. The canon tabels are missing.

Additions In this unit there are in total 1 .

  1. check the viewerf. 156v

    : Register of names of individuals, probably guarantors in a litigation or transaction procedure (?).

    The black ink is faded.

Extras

  1. - Cues for the rubricator on some folios, between the columns or next to them.
  2. (Type: findingAid)

    - Notes in the upper margin of the fols. throughout the Ms. repeating chapter titles, summarizing chapter contents or indicating liturgical occasions and readings.

Decoration In this unit there are in total 1 , 1 .

Miniatures notes

  1. miniature: check the viewerFol. 55v:

    Coloured frame.

    The purpose of this design is not clear, perhaps related to the drawing on fol. 56r.

Other Decorations

  1. drawing: check the viewerf. 56r:

    An Evangelist (?)

Catalogue Bibliography

This manuscript has no restorations.

Physical Description

Form of support

Parchment Codex

Extent

Made of 157.0 (leaf) , Entered as 157.0 folios, of which (leaf, blank) : Entered as blank check the viewer1rv , 2rv, 3rv, 56v, 126v, 127rv, 157rv, in 20.0 (quire) .Entered as 20.0 quires (A+19). 310 272 80
Outer dimensions
Height 310
Width 272
Depth 80

Foliation

Quire Structure Collation

Position Number Leaves Quires Description
1 9 Fols 1r–3v, Fols 4r–12v A (3; s.l.: 2, stub after 2/fols. 1r-3v) - I(9/fols. 4r-12v)
2 6 Fols 13r–18v II(6/fols. 13r-18v)
3 8 Fols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v)
4 8 Fols 27r–34v IV(8; s.l.: 2, stub after 6/fols. 27r-34v)
5 8 Fols 35r–42v V(8/fols. 35r-42v)
6 8 Fols 43r–50v VI(8/fols. 43r-50v)
7 6 Fols 51r–56v VII(6/fols. 51r-56v)
8 8 Fols 57r–64v VIII(8/fols. 57r-64v)
9 8 Fols 65r–72v IX(8/fols. 65r-72v)
10 8 Fols 73r–80v X(8/fols. 73r-80v)
11 4 Fols 81r–84v XI(4; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after stub of 3; 3, stub after stub of 4; 4, stub after 4/fols. 81r-84v)
12 8 Fols 85r–92v XII(8/fols. 85r-92v)
13 10 Fols. 10, Fols 93r–102v XIII(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 93r-102v)
14 9 Fols 103r–111v XIV(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 103r-111v)
15 8 Fols 112r–119v XV(8/fols. 112r-119v)
16 8 Fols 120r–127v XVI(8/fols. 120r-127v)
17 10 Fols. 10, Fols 128r–137v XVII(10/fols. 128r-137v)
18 10 Fols. 10, Fols 138r–147v XVIII(10/fols. 138r-147v)
19 10 Fols. 10, Fols 148r–147v XIX(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 148r-147v).

Collation diagrams


A (3; s.l.: 2, stub after 2/fols. 1r-3v) - I(9/fols. 4r-12v)
Quire ID:q1
Collation diagram Quire 1 1 9 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

II(6/fols. 13r-18v)
Quire ID:q2
Collation diagram Quire 2 10 15 Unit #1 Unit #2 Unit #3

III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q3
Collation diagram Quire 3 16 23 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IV(8; s.l.: 2, stub after 6/fols. 27r-34v)
Quire ID:q4
Collation diagram Quire 4 24 31 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

V(8/fols. 35r-42v)
Quire ID:q5
Collation diagram Quire 5 32 39 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VI(8/fols. 43r-50v)
Quire ID:q6
Collation diagram Quire 6 40 47 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

VII(6/fols. 51r-56v)
Quire ID:q7
Collation diagram Quire 7 48 53 Unit #1 Unit #2 Unit #3

VIII(8/fols. 57r-64v)
Quire ID:q8
Collation diagram Quire 8 54 61 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

IX(8/fols. 65r-72v)
Quire ID:q9
Collation diagram Quire 9 62 69 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

X(8/fols. 73r-80v)
Quire ID:q10
Collation diagram Quire 10 70 77 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XI(4; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after stub of 3; 3, stub after stub of 4; 4, stub after 4/fols. 81r-84v)
Quire ID:q11
Collation diagram Quire 11 78 Unit #1 Unit #2 Unit #3

XII(8/fols. 85r-92v)
Quire ID:q12
Collation diagram Quire 12 82 89 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XIII(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 93r-102v)
Quire ID:q13
Collation diagram Quire 13 90 99 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

XIV(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 103r-111v)
Quire ID:q14
Collation diagram Quire 14 100 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XV(8/fols. 112r-119v)
Quire ID:q15
Collation diagram Quire 15 109 116 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVI(8/fols. 120r-127v)
Quire ID:q16
Collation diagram Quire 16 117 124 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4

XVII(10/fols. 128r-137v)
Quire ID:q17
Collation diagram Quire 17 125 134 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XVIII(10/fols. 138r-147v)
Quire ID:q18
Collation diagram Quire 18 135 144 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5

XIX(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 148r-147v).
Quire ID:q19
Collation diagram Quire 19 145 154 Unit #1 Unit #2 Unit #3 Unit #4 Unit #5 Unit #6

Ethio-SPaRe formula : I(8+1/s.l. 2, stub after 2/Fols 1r–3v, Fols 4r–12v) – II(6/Fols 13r–18v) – III(8/Fols 19r–26v) – IV(7+1/s.l. 2, stub after 6/Fols 27r–34v) – V(8/Fols 35r–42v) – VI(8/Fols 43r–50v) – VII(6/Fols 51r–56v) – VIII(8/Fols 57r–64v) – IX(8/Fols 65r–72v) – X(8/Fols 73r–80v) – XI(-3+7/s.l. 1, stub after ; s.l. 2, stub after ; s.l. 3, stub after ; s.l. 4, stub after /Fols 81r–84v) – XII(8/Fols 85r–92v) – XIII(8+2/s.l. 3, stub after 8/Fols. 10, Fols 93r–102v) – XIV(8+1/s.l. 1, stub after 9/Fols 103r–111v) – XV(8/Fols 112r–119v) – XVI(8/Fols 120r–127v) – XVII(10/Fols. 10, Fols 128r–137v) – XVIII(10/Fols. 10, Fols 138r–147v) – XIX(8+2/s.l. 3, stub after 8/Fols. 10, Fols 148r–147v) –

Formula: Fols 1r–3v, Fols 4r–12v A (3; s.l.: 2, stub after 2/fols. 1r-3v) - I(9/fols. 4r-12v) ; Fols 13r–18v II(6/fols. 13r-18v) ; Fols 19r–26v III(8/fols. 19r-26v) ; Fols 27r–34v IV(8; s.l.: 2, stub after 6/fols. 27r-34v) ; Fols 35r–42v V(8/fols. 35r-42v) ; Fols 43r–50v VI(8/fols. 43r-50v) ; Fols 51r–56v VII(6/fols. 51r-56v) ; Fols 57r–64v VIII(8/fols. 57r-64v) ; Fols 65r–72v IX(8/fols. 65r-72v) ; Fols 73r–80v X(8/fols. 73r-80v) ; Fols 81r–84v XI(4; s.l.: 1, stub after stub of 2; 2, stub after stub of 3; 3, stub after stub of 4; 4, stub after 4/fols. 81r-84v) ; Fols 85r–92v XII(8/fols. 85r-92v) ; Fols. 10, Fols 93r–102v XIII(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 93r-102v) ; Fols 103r–111v XIV(9; s.l.: 1, stub after 9/fols. 103r-111v) ; Fols 112r–119v XV(8/fols. 112r-119v) ; Fols 120r–127v XVI(8/fols. 120r-127v) ; Fols. 10, Fols 128r–137v XVII(10/fols. 128r-137v) ; Fols. 10, Fols 138r–147v XVIII(10/fols. 138r-147v) ; Fols. 10, Fols 148r–147v XIX(10; s.l.: 3, stub after 8; 8, stub after 3/fols. 148r-147v).;

Formula 1: 1 (9), 2 (6), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (6), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (), 12 (8), 13 (10), 14 (), 15 (8), 16 (8), 17 (10), 18 (10), 19 (10),

Formula 2: 1 (9), 2 (6), 3 (8), 4 (8), 5 (8), 6 (8), 7 (6), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (), 12 (8), 13 (10), 14 (), 15 (8), 16 (8), 17 (10), 18 (10), 19 (10),

State of preservation

good

Condition

In quire XI, four fols. were probably cut at the right margin.

Binding

Two wooden boards. Two pairs of sewing stations.

Binding decoration

Small holes visible on the spine fold of the quires, close to the head and the tail of the codex.

Binding material

wood

Original binding

No

Layout

Layout note 1

Number of columns: 2

Number of lines: 23

H 208mm
W 208mm
Intercolumn 21mm
Margins
top 46
bottom 50
right 41
left 17
intercolumn 21

Ms Gāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-001 main part

looks ok for measures computed width is: 266mm, object width is: 272mm, computed height is: 304mm and object height is: 310mm.

Layout note 1

Ruling
  • (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C.
  • The upper line is written above the ruling.
  • The bottom line is written above the ruling.
Pricking
  • Pricking and ruling are visible.
  • Primary pricks are visible.
  • Ruling pricks are visible.
Other

CruxAnsata

Yes

CruxAnsata: check the viewerFol. 36v)

Palaeography

  • Hand 1

    Script: Ethiopic

    Mediocre.

    Ink: Black; red.

    Rubrication: Nomina sacra; the word mǝʿrāf (“chapter”) and the numbers of the chapters; some paragraph beginnings; the short stichometry for the Gospel of Matthew written as separate line under the postscript (fol. 54va l.16); parts of the Canon tables; some extra notes, indicating the chapter titles; Ethiopic numerals indicating the “tituli”; elements of the punctuation signs; crux ansata (fol. 36v). Eight lines (in both columns), alternating with black lines, on the incipit page of the Gospels of Matthew (s. fol. 4r) and Mark (s. fol. 57r); nine lines (in both columns), alternating with black lines, on the incipit page of the Gospel of Luke (s. fol. 85r); 11 lines (in both columns), alternating with black lines, on the incipit page of the Gospel of John (fol. 128r); 1-3 lines in the incipits of all the chapters.

    Date: First half of the 18th century (?)

    First half of the 18th century (?)
  • Hand 2

    Script: Ethiopic

    Hand a: fols 4ra-93ra l.9.
  • Hand 3

    Script: Ethiopic

    Hand b: check the viewer93ra l.9–156rb.

  • Keywords

      Publication Statement

      authority
      Hiob-Ludolf-Zentrum für Äthiopistik
      pubPlace
      Hamburg
      publisher
      Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft
      availability

      This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.

      date
      2016-06-07T17:46:42.91+02:00
      date
      type=expanded
      2022-01-05T13:36:28.446+01:00
      date
      type=lastModified
      10.5.2016
      idno
      type=collection
      manuscripts
      idno
      type=url
      https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdm001
      idno
      type=URI
      https://betamasaheft.eu/ESsdm001
      idno
      type=filename
      ESsdm001.xml
      idno
      type=ID
      ESsdm001

    Select one of the keywords listed from the record to see related data

    No keyword selected.
    This page contains RDFa. RDF+XML graph of this resource. Alternate representations available via VoID.
    Hypothes.is public annotations pointing here

    Use the tag BetMas:ESsdm001 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.

    CLOSE

    Suggested citation of this record

    Vitagrazia Pisani, Denis Nosnitsin, Susanne Hummel, Pietro Maria Liuzzo, ʻGāntā ʾAfašum, Soṭā Dabra Salām Qǝddus Mikāʾel, SDM-001 (encoded from the catalogue)ʼ, in Die Schriftkultur des christlichen Äthiopiens und Eritreas: Eine multimediale Forschungsumgebung / Beta maṣāḥǝft (Last Modified: 2016-05-10) https://betamasaheft.eu/manuscripts/ESsdm001 [Accessed: 2024-11-19]

    To cite a precise version, please, click on load permalinks and to the desired version (see documentation on permalinks), then import the metadata or copy the below, with the correct link.

    CLOSE

    Revision history

    • Pietro Maria Liuzzo Pietro Maria Liuzzo: transformed from mycore to TEI P5 on 10.5.2016
    • Susanne Hummel Susanne Hummel: last edited in Ethio-SPaRe on 15.9.2014
    • Vitagrazia Pisani Vitagrazia Pisani: catalogued in Ethio-SPaRe on 25.10.2011
    • Denis Nosnitsin: Ethio-SPaRe team photographed the manuscript on 16.5.2011
    CLOSE

    Attribution of the content

    Susanne Hummel, contributor

    Pietro Maria Liuzzo, contributor

    This file is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0.