Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, ʾĀndel Qǝddǝst Māryām, MA-006
Massimo Villa (cataloguer), Denis Nosnitsin
This manuscript description is based on the catalogues listed in the Catalogue Bibliography
General description
Taʾammǝra Māryām “Miracles of Mary” / Taʾammǝra Mikāʾel “Miracles of Michael”
Number of Text units: 2
Number of Codicological units: 1
For a table of all relations from and to this record, please go to the Relations view. In the Relations boxes on the right of this page, you can also find all available relations grouped by name.
Summary
Contents
Incipit ( ):
Explicit ( ):
Some miracles in Text I-2 are followed by an ʾarke-hymn: - ለዘዘነብር፡ መነኮስ፡ በደሴተ፡ ጤግሮስ፡ ፈለግ። … (check the viewer48vb ) - ለፊላታዎስ፡ ኤጲስ፡ ቆጶስ፡ ሰሚረኪ፡ ጽድቆ። … (check the viewer51rb- va) - ከመ፡ ጸሐፈ፡ ደቅስዮስ፡ ተአምረኪ፡ እሉደ። … (check the viewer52ra ) - ብእሲ፡ አረማዊ፡ ኀበ፡ ሥዕልኪ፡ ተሪቦ። … (check the viewer53rb- va) - መበለት፡ ሠናይት፡ ጊዜ፡ ትጸሊ፡ ጸሎተ። … (check the viewer54vb-55ra ) - ግርማ፡ ተአምሪኪ፡ እግዝእትየ፡ ጥቀ፡ ይበድር፡ ፍጥና። … (check the viewer56rb ) - ሰሚዖ፡ ሕፃን፡ ለእሙ፡ ገዓራ። … (check the viewer59ra- b) - ብእሲ፡ አረማዊ፡ መዝገበ፡ ዓመፃ፡ ወእከይ። … (check the viewer66vb ) - እምድኅረ፡ ሞተት፡ ወለት፡ ዘትሰመይ፡ ዲና። … (check the viewer70vb ) Text I-4 includes the hymns: - ʾO-ʾǝgzǝʾtǝyä qǝddǝst dǝngǝl ba-kǝlʾe Māryām walādita ʾamlāk ʾǝmmu la-ʾǝgziʾǝnä ʾIyasus Krǝstos kahāli … “O my Lady, Holy Two-fold Virgin Mary, Godbearing, Mother of our Lord Jesus Christ the Almighty …” (check the viewer10vb , l. 4-19) - salām laki ʾo-ʾǝgzǝʾtǝyä qǝddǝst dǝngǝl ba-kǝlʾe Māryām walādita ʾamlāk ʾǝmma bǝrhān ʾǝmma qʷǝrbān … “Salutation to you, o my Lady, Holy Two-fold Virgin Mary, Goldbearing, Mother of the Light, Mother of the Eucharist…” (check the viewer10vb , check the viewer19-11ra ) Text I-5 comprises 32 strophes, which are strophes 1-31, 33 according to GrohHymn pp. 336-51.
Additions In this unit there are in total .
-
: Donation note.
check the viewer82rb : ዝመጽሐፍ፡ ዘተስፋ፡ ሚካኤል፡ ወብእሲቱ፡ ወለተ፡ ስላሴ። ዘወሐባ፡ ለማርያም፡ አንዴል፡ ስመ፡ አቡሁ፡ ግብረ፡ ድንግል፡ ስመ፡ እሙ፡ ወለተ፡ ሚካኤል፡ ወስመ፡ ደቂቁ፡ ወደ፡ አጽብሀ፡ ወለተ፡ ሕይወት፡ ገብረ፡ አረጋዊ፡ ተክለ፡ ሃይማኖት፡ ገብረ፡ ዮሐንስ፡ ዘሰረቆ፡ ወዘፈሐቆ፡ ውጉዘ፡ ይኩን፡ በሥልጣነ፡ ጴጥሮስ፡ ወጳውሎስ። ። ። The note states that Tasfā Mikāʾel donated the Ms. to the church of Māryām ʾAndel. The note also lists the name of Tasfā Mikāʾel´s family members (the name of his wife, Walatta Śǝllāse, has been inserted interlineally in the same hand). The word Māryām is hardly readable due to faded red ink.
Extras
-
check the viewer11rb check the viewer21rb check the viewer6vb check the viewer1r- check the viewer1r
- Many omitted letters or words are inserted interlineally, in the main hand: e.g., , 17rb, 24ra-b, 31ra, 39vb, 41ra, 48rb, 60ra, 75ra-b, 79vb. - Omitted letters written in blue pen in a secondary hand: , 70ra, 75vb. - Immediate corrections indicated by thin black lines above and below the letters: , 10ra. - Many scribbles: e.g., v, 2r-v, 13v, 51r, 58v, 72v, 79r, 82r-v, 83r-v. - Crude drawing in blue pen on .
Decoration In this unit there are in total 1 .
Frame notes
- frame: check the viewer3r : (incipit page of Text I-1): uncoloured ornamental band; interlaces, zoomorphic motifs (birds).
Catalogue Bibliography
-
MS ʾĀndel Qǝddǝst Māryām, Ethio-SPaRe
This manuscript has modern restorations.
Physical Description
Form of support
Parchment Codex
Extent
Outer dimensions | |
Height | 215 |
Width | 175 |
Depth | 65 |
Foliation
Quire Structure Collation
Position | Number | Leaves | Quires | Description |
---|---|---|---|---|
1 | 2 |
|
A(2/fols. 1r-2v) | |
2 | 8 |
|
I(8/fols. 3r-10v) | |
3 | 8 |
|
II(8/fols. 11r-18v) | |
4 | 8 |
|
III(8/fols. 19r-26v) | |
5 | 9 |
|
IV(9; s.l.: 5, stub after 5/fols. 27r-35v) | |
6 | 8 |
|
V(8/fols. 36r-43v) | |
7 | 8 |
|
VI(8/fols. 44r-51v) | |
8 | 8 |
|
VII(8/fols. 52r-59v) | |
9 | 8 |
|
VIII(8/fols. 60r-67v) | |
10 | 8 |
|
IX(8; s.l. 1, stub after 7; 8, stub before 1/fols. 68r-75v) | |
11 | 3 |
|
X(3; s.l. 1, stub after 3/fols. 76r-78v) | |
12 | 5 |
|
XI(5; s.l. 5, stub before 1/fols. 79r-83v). |
Collation diagrams
A(2/fols. 1r-2v)
Quire ID:q1
I(8/fols. 3r-10v)
Quire ID:q2
II(8/fols. 11r-18v)
Quire ID:q3
III(8/fols. 19r-26v)
Quire ID:q4
IV(9; s.l.: 5, stub after 5/fols. 27r-35v)
Quire ID:q5
V(8/fols. 36r-43v)
Quire ID:q6
VI(8/fols. 44r-51v)
Quire ID:q7
VII(8/fols. 52r-59v)
Quire ID:q8
VIII(8/fols. 60r-67v)
Quire ID:q9
IX(8; s.l. 1, stub after 7; 8, stub before 1/fols. 68r-75v)
Quire ID:q10
X(3; s.l. 1, stub after 3/fols. 76r-78v)
Quire ID:q11
XI(5; s.l. 5, stub before 1/fols. 79r-83v).
Quire ID:q12
Ethio-SPaRe formula : I(2/
Formula:
Formula 1: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (9), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (), 12 (5),
Formula 2: 1 (2), 2 (8), 3 (8), 4 (8), 5 (9), 6 (8), 7 (8), 8 (8), 9 (8), 10 (8), 11 (), 12 (5),
State of preservation
deficient
Condition
The Ms. is worn. The cover is torn off from the spine. The sewing is destroyed and has been crudely repaired with several modern threads. Many fols. are affected by humidity. check the viewer40 has been enlarged by sewing a piece of parchment onto it.
Binding
Two wooden boards covered with reddish-brown tooled leather (partly missing); Two pairs of sewing stations.
Binding decoration
Small holes are visible on the spine fold of the quires, close to the head and to the tail of the codex.
Binding material
wood
leather
Original binding
No
Layout
Layout note 1
Number of columns: 2
Number of lines: 20
H | 165mm |
W | 149mm |
Intercolumn | 12mm |
Margins | |
top | 20 |
bottom | 30 |
right | 17 |
left | 9 |
intercolumn | 12 |
Ms Bǝḥerāwi Kǝllǝlāwi Mangǝśti Tǝgrāy, ʾĀndel Qǝddǝst Māryām, MA-006 main part
looks ok for measures computed width is: 175mm, object width is: 175mm, computed height is: 215mm and object height is: 215mm.Layout note 1
Ruling
-
(Excerpt from check the viewer39va)
: 19 lines; (Excerpt from check the viewer41r-)
v: 21 lines. - (Subtype: pattern) Ruling pattern: 1A-1A-1A1A/0-0/0-0/C
- The upper line is written above the ruling.
- The bottom line is written above the ruling. The scribe did not use the last ruled line on (Excerpt from check the viewer39va)
- The scribe disregarded the ruling on (Excerpt from check the viewer6ra)
, 13va.
Pricking
- Ruling and pricking are visible.
- Primary pricks are partly visible.
- Ruling pricks are partly visible.
Palaeography
Hand 1
Script: Ethiopic
Mediocre
Ink: Black, red (strong vermilion, vivid vermilion) ink.
Rubrication: Nomina sacra, name of the archangel Mikāʾel in Texts I and II, name of the donor (fol. 11va); elements of the punctuation signs and of the text dividers; elements of Ethiopic numerals. Two lines on the incipit page of Text I; two initial lines of Texts I-3, first word of Text I-4; first word of subsections of Text I-1; two initial lines of subsections of Texts I-2 and II (miracles); a few initial words in the incipit of a subsection of Text I-4; first word or first letters of each strophe of Text I-5.
Date: 18th century.
18th century.Abbreviations
Select one of the keywords listed from the record to see related data
Use the tag BetMas:ESma006 in your public hypothes.is annotations which refer to this entity.